Книга: Сплетая рассвет
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36

Глава 35

Я проспала гонг, оповещающий о рассвете, и даже обычные утренние колокола. Когда Амми ворвалась ко мне в комнату, то обнаружила меня спящей поверх одеяла, со свисающими с кровати ногами.
Она яростно потрясла меня за плечи.
– Все тебя ждут! – воскликнула служанка, ее косы взметнулись от беспокойства. – Ты должен был появиться в комнате леди Сарнай двадцать минут назад!
Я подскочила на месте. Первым делом увидела алое солнце. Оно сердито светило на меня, окутывая комнату багровым сиянием – и даже поднос с завтраком, оставленным на полу несколько часов назад. Суп частично вылился на лакированный поднос и в свете солнца напоминал кровь.
Мой взгляд переместился к платьям. Из солнца и луны были аккуратно сложены стопкой, готовые явиться пред глаза императора Ханюцзиня и леди Сарнай. Но последнее… оно висело на стуле, его подол задевал пол.
Должно быть, все это было сном.
– Вставай, вставай! – Амми потянула меня за руку, пытаясь поднять с кровати. – Хорошо хоть, что ты уснул в одежде.
Так и было. Странно, но я не помнила, как переоделась прошлой ночью. Слева от меня стояло длинное и прямоугольное зеркало с палисандровой рамкой. Я увидела свое отражение: впалые глаза, уставшие от беспокойства и недостатка сна, пряди черных волос, спутавшиеся на концах. Ничего необычного.
Я связала волосы и расправила штаны.
– Все-все, я проснулся.
Амми отошла и скрестила руки.
– На завтрак нет времени, – наклонилась, чтобы вытереть капли супа с подноса. – Я оставлю его здесь, чтобы ты мог поесть позже.
Я кивнула, застегивая пояс с инструментами. Ножницы знакомо прижались к боку.
Амми стряхнула пыль с моей шляпы и передала ее мне.
– У тебя отросли волосы.
Я замешкалась, жалея, что чары Эдана распространились и на Амми. Было бы приятно, если бы хоть одна девушка знала мой секрет.
– Знаю, – ответила я, забирая шляпу. – Спасибо.
Я сложила платья в корзинку и поспешила к дому леди Сарнай, чуть не забыв трость и что должна хромать. Как и в Летнем дворце, Орхидейный павильон находился в другом конце территории, и пока я шла по открытым коридорам и дворикам, то старалась избегать взглядов на небо. Боковым зрением я заметила огненные облака, и даже моя тень приобрела красный оттенок. Но я отказывалась поднимать голову и смотреть на пламенно-алое солнце.
Я спешно поднялась по ступенькам и, когда стражи впустили меня внутрь, упала на колени в поклоне.
– Ваше императорское величество, я приношу глубокие извинения за…
От вида императора Ханюцзиня у меня пропал дар речи. Низкий и слабый правитель, которого я встретила всего пять дней назад, пропал. Благодаря магии Эдана он вновь стал могучим императором, которого все любили и боялись. Его волосы были черными, словно эбеновое дерево, и прятались под головным убором, полностью сделанным из золота. Его глаза лучились, хоть и не добротой. Эта маска была настолько потрясающей, что я забыла, как он выглядел на самом деле.
Я оторвала от него взгляд, не желая позволять магии играть с моим восприятием и чувствами. Рядом с императором стоял Эдан. Я поджала губы. Мы не виделись уже много дней. Его волосы стали короче, кудри были зачесаны назад, и он был одет в черный халат, который всегда носил в присутствии своего господина.
Эдан выпрямился. Натянулся как струна. Усмиренный своей клятвой. Золотой браслет, сковывающий запястье, и аура императора сияли ярче, чем обычно. Должно быть, мне привиделась встреча с Аманой прошлой ночью. Увидев Эдана таким, я почувствовала, что мое сердце вот-вот разорвется.
Слегка повернув голову, я осмотрела покои леди Сарнай. Они казались меньше, чем ее комната в Летнем дворце. Возможно, из-за количества собравшихся в ней людей: министра Лорсы и трех других евнухов, ряда придворных, нескольких служанок ее высочества… и лорда Сины. Все они пришли посмотреть, преуспела ли я в воссоздании платьев Аманы.
– Вы опоздали, – сказал император Ханюцзинь, когда двери закрылись. На меня он не смотрел, и я не сразу поняла, что кто-то еще прибыл после меня.
Сзади подошла леди Сарнай. На ее плече висел лук, будто она только вернулась с охоты. В руке была стрела – такая же острая, как враждебность в глазах дочери шаньсэня. Любопытно, не подумывала ли она пристрелить меня в этот момент. Она определенно не радовалась моему присутствию.
Леди Сарнай отдала лук одному из императорских евнухов, а стрелу и колчан уронила на пол. Если ее и удивило присутствие лорда Сины, она хорошо это скрыла, кланяясь императору.
– Встаньте, – приказал он, занимая место на одном из двух лакированных кресел, подготовленных для него и леди Сарнай в центре комнаты, с горящими рядом благовониями. Я заметила амулет Эдана на его поясе. Тот выглядел так же, как и всегда – старым и тусклым, с гравировкой в виде ястреба.
– Алое солнце прибыло, – объявил император Ханюцзинь. – Мастер-портной, мы долго ждали, когда вы закончите платья Аманы. Представьте их леди Сарнай, чтобы она надела одно из них на наш праздничный банкет в честь приезда шаньсэня.
Я сглотнула и встала, не поднимая головы и держась за трость.
– Ваше высочество, – обратилась к леди Сарнай, – я закончил платья и представляю их вам в предвкушении вашей свадьбы с императором Ханюцзинем.
Подняв и расправив все платья, я восхищенно заметила, что ткань не омрачила ни одна складочка. Раздались вздохи служанок. Юбки были пышными, как облака, ткань мерцала и сверкала так ярко, что казалось, будто она соткана из лучей солнца и луны, из золота, бриллиантов и драгоценных камней.
– Первое соткано из смеха солнца, – комментировала я, пока служанки преподносили платья леди Сарнай. – Второе расшито слезами луны.
Леди Сарнай едва обратила на них внимание, хоть это и было сложно. Вблизи платья ослепляли, но мои глаза привыкли к их сиянию.
– И последнее разукрашено кровью звезд.
– Подождите. – Лорд Сина вышел вперед, чтобы осмотреть платья.
Его крупные руки замерли над тканью, которая, как ни странно, не блестела и не сияла. Даже несмотря на то, что воспоминания о вчерашнем вечере были смутными, я могла поклясться, что на мне платье ожило красками. Словно таило в себе свет звезд.
Но нет, платье оставалось черными. Черным, как уголь, как чернила – как смерть.
– Не самый благоприятный цвет для свадьбы, вы так не считаете? – спросил лорд Сина у императора. – Вы оскорбляете шаньсэня.
Уголки губ леди Сарнай приподнялись.
– Даже если бы меня не отталкивал цвет, оно чрезвычайно простое, мастер Тамарин. Едва ли его можно назвать платьем, напоминающим о нашей великой богине.
Я подошла к служанке и попыталась поставить ее под свет. Но тот был багровым и никоим образом не выявлял сияние звезд.
– Оно отражает свет, ваше высочество, – сказала я, пытаясь скрыть свое замешательство из-за тусклости платья. – Возможно, всему виной алое солнце.
Император Ханюцзинь сложил руки на груди, его длинные шелковые рукава задели пол.
– Не будьте такой угрюмой, леди Сарнай. Как по мне, цвет вполне вам идет.
– Я его не надену. Лорд Сина прав, оно выглядит зловеще.
– Быть может, ее высочеству стоит примерить другое платье, – подал голос Эдан. – То, которое из солнца.
Та прищурилась.
– Какое имеет значение другое платье, если это не потрясает? Я просила сшить мне три платья богини Аманы, а не имитации.
– Они не имитации, – резко ответил Эдан.
– Верно, – кивнул император Ханюцзинь, опуская руки на колени. Он выглядел подозрительно спокойным. – Мои стражники клянутся, что прошлой ночью видели богиню Аману у Великого храма, одетую в платье из звезд.
Несколько евнухов начали перешептываться, что тоже слышали об этом.
Лорд Сина повернулся к Эдану, его лицо исказилось от злости.
– Вы хотели одурачить нас своей магией? Заставить поверить, что богиня Амана и вправду спустилась на землю в этом… гнусном платье?
– Наденьте его, – приказал мне император Ханюцзинь.
Почти все головы удивленно повернулись к нему, включая мою.
– Сир?
– Мастер Тамарин, продемонстрируйте его силу, как, насколько я полагаю, сделали вчера.
– Это неуместно! – вмешался лорд Сина. – Мастер Тамарин мужчина. Он никак не мог…
– Вот тут вы ошибаетесь, лорд Сина, – губы императора расплылись в улыбке. – Мастер Тамарин – младший ребенок Калсана Тамарина. Его дочь, Майя.
Я ахнула, на лицах всех присутствующих отразился шок. Зачем он это сделал?
– Самозванка! – раздалось бормотание.
Министр Лорса прикрыл рот ладонью, евнух рядом с ним начал яростно что-то писать. Ухмылка леди Сарнай испарилась, сменяясь недоумением, но я слишком сосредоточилась на Эдане, чтобы насладиться этим. Только его лицо оставалось спокойным и мрачным. Он вскинул бровь – намек, что он понятия не имел о планах императора. Я начала взволнованно выкручивать пальцы.
– Майя Тамарин, надень платье.
Эдан начал было идти ко мне, чтобы помочь, но Ханюцзинь остановил его рукой.
Чувствуя на себе всеобщее внимание, я забрала платье, окрашенное звездами, и ушла за ширму. Леди Сарнай прожигала ее взглядом, ожидая, когда я потерплю неудачу и не смогу оживить магию Аманы.
Мой желудок скрутило от страха, что она может оказаться права. Никто из служанок не пытался мне помочь, а пуговицы отказывались застегиваться сами, как вчера. Я потянулась к ножницам – и это все, что потребовалось, чтобы волшебство вернулось. Пуговицы быстро застегнули платье.
Не мешкая ни секунды, я сняла шляпу, и волосы каскадом упали ниже плеч. Затем вышла из-за ширмы.
Платье лучилось ослепительным светом, которого хватило, чтобы озарить всю комнату. От неожиданности император Ханюцзинь поднял руки, чтобы прикрыть глаза. Леди Сарнай и лорд Сина поступили так же.
Но Эдан не отвернулся. С его уст сорвался тихий вздох. В глазах замерцало восхищение, и на секунду мой Эдан вернулся, затмевая того, что был слугой императора Ханюцзиня. Но смотрел он не на платье – а на меня.
– Ты светишься, – прошептал он так тихо, чтобы только я могла услышать.
Я недоуменно опустила взгляд. Мое платье вернулось к жизни, как прошлой ночью. Сегодня оно было иного цвета, больше фиолетовым, чем черным, – насыщеннее, чем краска, которую могли себе позволить только короли и королевы. Ткань пошла рябью и засияла всеми цветами, которые только можно представить, отбрасывая их на потолок и стены. Затем я увидела свое отражение в зеркале. Я действительно светилась – моя кожа, волосы, руки, – все тело источало мягкий серебристый свет, который заблистал пуще прежнего, когда я заметила его. Эдан потянулся за моими ножницами. Я так сильно схватила их, что они отпечатались на моей ладони.
Платье стало ярче, когда я протянула руку к Эдану, но он отступил, и его место занял император Ханюцзинь.
В его глазах читалось изумление. Усмешка сошла с губ, и он поднял мое лицо за подбородок, как в тюремной камере.
– Какая замечательная трансформация, – сказал Ханюцзинь, изучая меня со всех сторон. – Теперь я понимаю, почему тебя приняли за саму Аману. Пройдись-ка.
Мои ноги отяжелели, но я повиновалась, делая один крошечный шажок за другим и крутясь перед императором, чтобы все могли меня рассмотреть. Их взгляды следили за каждым моим движением, упиваясь сиянием платья.
И хоть я знала, как работали чары императора Ханюцзиня, их силе было сложно противостоять. То, что я однажды приняла за харизму, на самом деле было властностью – она буквально лилась из императора, и больше всего – когда он находился рядом с Эданом. Мой разум мог ему сопротивляться, но не тело. Император сказал мне покружиться – я послушалась. Сказал взять его за руку – я послушалась. Коснулся моего лица – и я позволила.
Эдан наблюдал за нами, убрав руки за спину. Его челюсти напряглись; он злился на императора за то, что тот использовал чары для манипулирования мною. И на себя – за то, что не мог положить этому конец.
– Вы по-прежнему сомневаетесь, что это платья Аманы? – спросил Ханюцзинь. – Только такая магия могла превратить простую девушку, как Майя Тамарин, в богиню.
Лорд Сина и леди Сарнай ничего не ответили. Свет от моего платья плясал в их глазах, но не наполнял их восторгом. Лишь мукой.
– Покажи нам силу Аманы, Майя, – голос императора звенел авторитетностью, но от его звука я напряглась.
– Ваше величество, – перебил Эдан. – Эти платья не созданы для нашего мира.
– Тихо! – прохрипел император.
Амулет Эдана раскачивался на его халате, но теперь он мерцал, как другие кулоны, особенно в сиянии моего платья.
«Именем света и крови звезд, которыми он связан, твоя любовь будет свободна», – сказала Амана.
Эдан однажды упоминал, что стал чародеем, выпив кровь звезд. Что браслет на его запястье появился после того, как он дал обет на островах Лапзура.
Мой взгляд переместился с амулета на императорском поясе к браслету Эдана. Может ли все быть так просто?
– Майя Тамарин, – вновь обратился император Ханюцзинь, – покажи нам силу Аманы.
Во мне воспел свет. Я выпущу могущество платьев, но не для императора, а для Эдана. Моя решимость возросла, и ткань засияла даже ярче, чем прежде, с потрясающим серебристым сверканием, которое затмевало собой все. Мой разум вскипел и закружился от такого количества силы, и я даже не почувствовала, когда Эдан взял меня за плечи, не услышала, как рассмеялся император Ханюцзинь или закричала леди Сарнай.
Я повернулась к Эдану и переплелась с ним пальцами. Нас окружил вихрь синего и фиолетового света – буря сияния.
– Что ты делаешь? – крикнул он.
Вместо ответа я прижала его руку к своему сердцу. Свет возрос до такой белизны, что никто нас не видел – пока мы находились в центре бури. Затем встала на цыпочки и поцеловала его, думая о величайших желаниях моего сердца: чтобы Кетон снова смог ходить, чтобы отец был счастлив. Чтобы Эдан был свободен. Я исполню эти желания одно за другим, чего бы это ни стоило.
«Будь свободен, Эдан. Будь свободен». Приоткрыв губы, я прижалась к нему лбом и заметила удивление в его глазах. Его рука отдернулась от моей груди, золотой браслет задымился и зашипел, на пол посыпалась золотая пыль, напоминая песок и ничего более. Ветер подхватил его и унес прежде, чем свет моего платья потускнел, и нас снова окружили деревянные стены дворца.
Все закончилось. Так спокойно, как только могла, я сделала шаг прочь от Эдана. Все остальные в комнате упали. Повсюду валялись вазы и стулья, чашки разбились, на полу лежали скатерти. Император пришел в себя первым. Я увидела, как лорд Сина помог леди Сарнай встать, а затем отошел от нее на почтительное расстояние. Его широкие челюсти сжались, губы сжались в линию. До чего знакомым мне было это выражение! Я часто видела его на лице Эдана.
– Узрите великолепие и силу Аманы! – объявил император, стряхивая пыль с рукавов. – Мои поздравления, мастер Тамарин. Никто не может отрицать, что вы удовлетворили желание леди Сарнай и заслужили свою должность при моем дворе.
Я опустилась на пол и поклонилась. Амулет на его поясе потускнел и пошел тоненькой трещиной посредине, рассекая ястреба. Но император ничего не заметил. Что-то мне подсказывало, что этого не случится, пока он не увидит свое лишенное власти лицо в зеркале.
– Вы свободны от своих обязанностей на весь день.
Я едва услышала его слова, когда император отпустил меня и всех остальных в Орхидейном павильоне. Все, что я могла, – это мерцать от жара взгляда, которым одарял меня Эдан. Его лицо побледнело, глаза стали испуганными и недоуменными, движения – вялыми. Он пытался поймать мой взгляд, но я не осмеливалась на него смотреть – ни тогда, когда он вернул мне ножницы, ни тогда, когда его плащ опустился на мои плечи, и ни тогда, когда он ушел вслед за императором.
Стражники открыли двери, впуская в комнату прохладный ветер. Когда помещение опустело, служанки леди Сарнай кинулись все убирать. Никому не хватило храбрости помочь мне переодеться, так что я сделала это сама и оставила потускневшее платье на лакированном красном кресле императора.
Леди Сарнай наблюдала за мной, но в ее глазах не читалась привычная злоба; на сей раз ее взгляд был смиренным и покорным. Повернувшись ко мне спиной, она ушла в угол и села рядом с пяльцами, как можно дальше от платья, оставленного на императорском кресле. Ее кулаки оставались сжатыми даже тогда, когда я собралась уходить из ее покоев.
Шляпу я не надевала, а просто прижала к груди, пока шла обратно к себе в комнату. Увидев меня, стражи выпрямились по стойке смирно.
– Мастер Тамарин, – пробормотали они, почтительно склонив головы.
Неподалеку стоял министр Лорса и тоже слегка поклонился, прежде чем быстро отвернуться.
Мне стоило бы ликовать. В конце концов я, простая швея из Порт-Кэмалана, создала легендарные платья Аманы. Стала императорской портнихой Аланди – первой женщиной, удостоенной такой чести. И освободила Эдана, лорда-чародея, от его клятвы, данной на тысячу лет.
Но внутри меня царила пустота. Как только я освободила Эдана, меня охватил сильный озноб.
«Он свободен, – напомнила я себе, рухнув на кровать. – Это все, что имеет значение».
И с этой мыслью я уснула с самой грустной улыбкой на губах.
Назад: Глава 34
Дальше: Глава 36