Книга: Кровавая Роза
Назад: Глава 27. Чудища под кроватью
Дальше: Глава 29. «Морская пена»

Глава 28. Холодный завтрак

Как выяснилось, в Руанготе Грымз был не только единственным слугой, но и поваром. К тому времени, как старая черепаха приготовила завтрак на шестерых и прикатила громыхающую тележку с едой из одного конца замка в другой, все безнадежно остыло. На подносе красовались блюда с остывшей яичницей, чуть теплыми сосисками, клейкой холодной овсянкой, посыпанной хрустким коричневым сахаром, и черствые ломти поджаренного хлеба с кусками твердого несоленого масла.
Кьюра тоже держалась холодно. Она проснулась раньше Тэм и ушла из спальни, а на пожелание доброго утра ответила резким кивком.
Короче, хреново.
Остальные, и в частности Роза, вроде бы не заметили холодности между Тэм и чародейкой. Только Брюн с обидой уставился на них, потому что они не засмеялись, когда он приставил себе ко лбу сосиску на манер стояка, мол, вот такой я сказочный долболоб.
– Ты чего это? – спросил он Кьюру.
– Ничего.
– Нет, ну чё за фигня? Тебе же нравится шутка про долболоба.
Чернильная чародейка пожала плечами и отправила в рот кусок холодной яичницы.
– Надоело.
– Шутка про долболоба не может надо… – начал было шаман, но тут же осекся.
В зал вошла Руанготская вдова. На ней было черное платье с высоким воротником и роскошной шалью, расшитой мерцающим зеленым узором, а шею обвивали складки темно-синего шарфа, скрепленного изумрудной брошью. Тэм залюбовалась серебряными напальчниками в форме острых когтей и решила раздобыть и себе такие же – разумеется, если удастся уцелеть. Черные волосы вдовы прятались под серебряной сеткой, унизанной изумрудами чуть меньше того, что сверкал у шеи, а лицо скрывала траурная вуаль, увешанная крошечными серебряными бубенчиками.
Следом за вдовой вошел Хокшо и встал у двери. Соломенную накидку он снял, оставшись в обшарпанном кожаном доспехе и маске, упрочив стойкое убеждение Тэм, что он страшно изуродован.
– Спасибо, что откликнулись на мое приглашение, – сказала вдова, усаживаясь во главе стола; бубенчики на вуали тихонько позвякивали при каждом движении.
Родерик, Брюн и Тэм устроились слева от нее, Роза, Вольное Облако и Кьюра сели справа. Тэм попыталась встретиться взглядом с Чернильной чародейкой, но та упорно отводила глаза.
Кашлянув, Роза отодвинула тарелку:
– Кто ж упустит случай выйти на бой с Драконоглотом?
– Многие, – невинно промолвила вдова. – Насколько мне известно, наемники не желают принимать этот заказ. Как бы они ни похвалялись своей смелостью, их страшит встреча с чудовищем за пределами арены.
К удивлению Тэм, Роза не вступилась за наемников, а лишь пожала плечами:
– Твоя правда. Но нас это не пугает. И ребята из «Бури воронья» тоже не испугались.
– А если бы испугались, то остались бы живы. Надеюсь, у вас, в отличие от них, хватит сил и умения, – невозмутимо заметила вдова, хотя в ее голосе не звучало никакой надежды.
Роза откинулась на спинку скрипучего стула и скрестила руки на груди:
– А каких же бед натворил Симург, что его срочно понадобилось уничтожить?
– Само его существование оскорбительно. Он – чудовище в полном смысле слова. И представляет собой страшную угрозу для всего мира.
Губы Розы сложились в хитрую усмешку.
– Ах, значит, ты сделала заказ в благотворительных целях? Очень благородно с твоей стороны. Твой покойный муж гордился бы тобой.
– Симург убил моего мужа, – заявила вдова. – И я не питаю ни малейшего сочувствия к монстру.
Родерик стукнул по столу:
– Значит, из мести?
– Из мести, – подтвердила вдова, и по спине Тэм пробежал холодок.
Затянувшееся молчание нарушил Вольное Облако:
– Примите наши соболезнования. Владыка Злодебрей…
– Был невыносимо туп, когда не пил, и невыносимо гадок, когда напивался. Ему было одиноко, горько и скучно, а еще он всю жизнь любил лишь одну женщину. Свою первую жену, Сару! – резко бросила вдова, будто выплевывая муху изо рта. – Он не собирался жениться во второй раз, но ему требовался наследник, чтобы было кому передать титул и имение. Поэтому он взял меня в жены, надеясь, что я нарожаю ему сыновей. Но я скорее проглочу клинок, чем обреку еще одного ребенка на жизнь в этом ужасном мире.
– За это надо выпить, – сказала Роза и опустошила кружку холодного чая, будто стопку виски.
Вольное Облако укоризненно поглядел на нее, а потом с улыбкой обратился к вдове:
– У вас есть дети?
– Да, – ответила она, но не стала вдаваться в подробности.
Из коридора послышались шаркающие старческие шаги. Грымз приплелся в зал и начал собирать грязные тарелки на тележку. Тэм отшатнулась, когда ее плечо чуть не задела дряблая лапа, протянутая к столу. От дворецкого пахло редиской и старой дубленой кожей, вымокшей под дождем.
Брюн торопливо схватил с блюда последнюю сосиску и спросил:
– Если ты так презирала владыку Злодебрей, зачем тогда было выходить за него замуж?
Под вдовьей вуалью сверкнули зубы.
– Затем, что у него было много денег и очень большой за́мок. А снаружи, если вы обратили внимание, очень холодно.
Кьюра ухмыльнулась:
– Ради такого замка я готова выйти замуж за старую вонючую черепаху.
Грымз медленно повернул тяжелую голову, долго смотрел на чародейку, а потом челюсть у него отвисла, как подъемный мост осажденной крепости, сдавшейся на милость победителей.
– Ха-ха, – прохрипел аспий и снова занялся своим делом.
– В последние годы Драконоглот осмелел, – сказала вдова. – Наверное, из-за этого придурка Бронтайда и его жалкого подобия орды.
– Между прочим, придурок выиграл уже два сражения, – напомнил Родерик. – А жалкое подобие орды с каждым днем становится все сильнее. Вам очень повезло, что путь Бронтайда на юг лежал не через Злодебри.
Щелкнув серебряным когтем по полированной столешнице, вдова сказала:
– Да уж, повезло. Мы не нарадуемся такому счастливому случаю. Правда, Хокшо?
Воевода склонил голову:
– Вы совершенно правы, госпожа.
– Меня беспокоит не орда, а Симург, – продолжила вдова. – От него сплошные неприятности. Если он решит напасть на южные земли, то разрушит весь Каскар, меня обвинят в непредусмотрительности, а Маладан Пайк отдаст Злодебри кому-нибудь из придворных или вообще заставит меня выйти замуж за кого-нибудь из его родственников, – с безмерным отвращением произнесла вдова.
Ясно было, что она скорее напьется орочьих помоев, чем подпустит к себе очередного мужчину.
«Ну, в этом я ее не виню», – понимающе подумала Тэм.
Вдова когтистой рукой коснулась плеча Вольного Облака:
– А ты не хочешь стать владыкой Злодебрей? Между прочим, у меня много денег, большой замок, а при необходимости я очень даже горяча.
Вольное Облако невозмутимо высвободился и вздернул уши так, словно их приколотили к потолку:
– Спасибо, лучше уж я повоюю с Симургом.
– Кстати, о деньгах… – вмешалась Роза. – Ты нам обещала золотые горы.
Родерик торопливо проглотил непрожеванный кусок салфетки и напомнил:
– Пятьдесят тысяч престольных марок.
Пятьдесят тысяч престольных марок! Тэм не могла представить себе такое богатство. Одной тысячи золотых монет хватило бы на всю жизнь, даже если приправлять еду золотым порошком, а всем друзьям на день рождения дарить лошадей – ну, не породистых, конечно, а так, средней паршивости. А на пятьдесят тысяч вся банда может уйти на покой и купаться в роскоши. Если, конечно, они выживут в схватке с Драконоглотом.
– Получите все до последней монетки, – пообещала вдова. – Как только убьете Симурга. – Она обвела всех широким жестом, и Тэм заметила на внутренней стороне рук паутину характерных шрамов – небольших, ровных, будто от лезвия.
«Она пристрастилась к царапке, – сообразила Тэм. – Теперь ясно, почему она так плохо управляет своими владениями».
Роза склонилась над столом:
– Ну и где он прятался все это время? В Мерзлесье? Или в Болотной Плеши?
– В Озерцале.
Роза недоуменно заморгала, рот скривился то ли в усмешку, то ли в оскал. Тэм знала, что Озерцало – это такое вечно замерзшее озеро, где-то на северо-западе. Судя по выражению лица Розы, очень далеко на северо-западе.
– Озерцало в двухстах милях отсюда, – фыркнула Роза. – Для чего было устраивать встречу здесь, чтобы потом снова послать нас на запад?
«Вот оно, начинается, – подумала Тэм. – Через миг все станет ясно. „Сказ“ заманили в западню. Сейчас Руанготская вдова сорвет с лица вуаль – и все узнают хитроумно замаскированную злодейку, давнего врага Розы, или бывшую любовницу Вольного Облака, или даже саму Морозную Матерь, которая воскресла из мертвых, чтобы отомстить всему миру».
Тэм лихорадочно соображала, где бы взять оружие. Точнее, где бы взять оружие для Розы. Грымз уже унес все столовые приборы, но дряхлый аспий шкандыбал так медленно, что, наверное, до сих пор стоит у самой двери. Если рвануться к выходу и отобрать ножи…
Впрочем, страхи Тэм тут же развеялись, потому что вдова наигранно вздохнула:
– Какая прелесть! Вам не терпится попасть в логово Драконоглота. Что ж, добраться туда легче легкого. – Она небрежно взмахнула рукой. – По воздуху.
Назад: Глава 27. Чудища под кроватью
Дальше: Глава 29. «Морская пена»