Книга: Завет Локи
Назад: Глава четвертая
Дальше: Глава шестая

Глава пятая

Тут-то все и началось: для начала великолепный хрустальный купол треснул пополам под тяжестью толстенного слоя намерзшего льда. Чудовищные сосульки свисали с основания купола и капителей колонн, то и дело обрушиваясь вниз, а Оракул все вещал, наполняя миры звуками своего всеобъемлющего громоподобного голоса:
– СКАЖУ Я И О СПЯЩИХ ПОД ГОРОЮ, ИХ СЕМЕРО, И СВЯЗАНЫ ОНИ РУНИЧЕСКИМ ЗАКЛЯТЬЕМ. И ОБ ОДНОМ СКАЖУ, ЧТО СЕТЬЮ ОГНЕННОЙ ОПУТАН, НО ЖИВ ПО-ПРЕЖНЕМУ, ИСТОЧНИК МУДРОСТИ ЕГО ПИТАЕТ.
– Еще одно стихотворное пророчество? – спросила у меня Попрыгунья. Ей приходилось орать, чтобы перекрыть рев реки Сновидений. – Ты и еще что-то хочешь у него узнать?
Я покачал головой. Семеро спящих… Ваны, наверное? Источник Мудрости? Мимир? Источник Мимира? А может, некий ключ к тому, где спят ваны?
– Забудь ты о его пророчествах! – крикнул я Попрыгунье. – Надо убираться отсюда, пока не поздно!
– Подожди еще немного.
И я заметил, что ее облик опять изменился. Во сне такое часто случается, но я никогда не видел, чтобы это происходило с реальным человеком, пребывающим во плоти. Теперь Попрыгунья превратилась в молодую сильную женщину, весьма, надо сказать, привлекательную, но при всей своей привлекательности совершенно не похожую ни на школьных «красоток», ни на тех девиц из глянцевых журналов, фотографиями которых она так восхищалась. И хотя ей наверняка было страшно – великие боги, страшно было даже мне! – от нее словно исходил некий внутренний свет, не менее яркий, пожалуй, чем то сияние, что породила фантазия Оракула.
Вот она, таинственная особенность людей, – они способны мгновенно воспламеняться и гореть так ярко в течение всего отведенного им краткого отрезка времени, что даже богам с ними не сравниться! Попрыгунья, всегда казавшаяся мне такой маленькой, такой слабой, такой испуганной – она ведь даже пиццу есть боялась, боялась даже того, что кто-то просто увидит ее на улице с другой девушкой! – прямо у меня на глазах превратилась вдруг в необъяснимо прекрасную, восхитительную женщину.
И эта новая, взрослая Попрыгунья крикнула Оракулу:
– И это все, что у тебя есть?
– ЧТО, ПРОСТИ? – опешил Оракул.
– И это все, что у тебя есть? – повторила она. – Всего несколько стихотворных строчек? Впрочем, и стихи-то никудышные, если честно. Неужели это предел твоего могущества? Мне, собственно, вот что интересно: ты кем это себя вообразил? Почему ты уверен, что имеешь право указывать людям, как им поступать? С какой вообще стати ты считаешь себя лучше других? Кто дал тебе право кем-то командовать? Неужели тебе никогда не приходило в голову, что у Джонатана могут быть свои собственные сны и мечты? Причем такие, где ему отнюдь не уготована роль пешки в чужой и бессмысленной затее, которую кто-то там счел великой?
Рядом со мной раздалось какое-то шипение – по всей видимости, это смеялся Джонатан Гифт. Даже Хейди и Тор ненадолго прервали свой поединок и уставились на Попрыгунью, не веря собственным глазам. Я тщетно попытался остановить свою подругу, но куда там. Такой решительной я видел ее всего дважды: в ту ночь, когда она угрожала перерезать себе горло, и еще раз, когда она столь неожиданно дала Хейди сдачи; и я отчетливо понимал: каждое свое слово она сейчас произносит совершенно осмысленно – в конце концов, мы с ней достаточно долго делили одно и то же тело.
– ЧТО-ЧТО? – прогремел Оракул, хотя, по-моему, несколько неуверенно.
И в огромном храме на какое-то время воцарилась полная тишина. Но это была отнюдь не та тишина, что свидетельствует о всеобщем успокоении. Нет, это было затишье перед бурей; такая тишина обычно предшествует землетрясению или горному обвалу. Тишина сонного паралича. А между тем ткань сна уже начинала расползаться; марево вокруг нас дрожало, сдвигалось то в одну, то в другую сторону; в нем как бы образовывались огромные прорехи, и за ними виднелись разные ужасные вещи, свойственные переменчивому миру сновидений.
Наконец Оракул вновь обрел способность говорить, и голос его звучал теперь на редкость спокойно и ровно:
– СКАЖУ, КАК ДОЛЖНО, И НЕ ПОЗВОЛЮ ЗАТКНУТЬ МНЕ РОТ. СКАЖУ, КАК ДОЛЖНО, И ВЫ УСЛЫШИТЕ. И О МИРАХ СКАЖУ, КАК СТАРЫХ, ТАК И НОВЫХ; И О БОГАХ, КАК НОВЫХ, ТАК И ПАВШИХ; И О ВОЙНЕ, МИРЫ ВСЕ ОХВАТИВШЕЙ И ПЕРЕСЕКШЕЙ ВСЕ МОРЯ И ОКЕАНЫ. И О СКИТАЛЬЦЕ ОДНОГЛАЗОМ СКАЖУ, О ВСЕОТЦЕ И ЗОДЧЕМ СНОВИДЕНИЙ. СКАЖУ О ТОМ, КАК ПРОБУДИТСЯ СПЯЩИЙ…
Великанский голос внезапно умолк.
Ну-ну, подумал я. А Мимир-то и впрямь стал мудрым.
Я посмотрел на Тора. И мне снова показалось, что, пожалуй, пора объяснить ему, как решить ту задачу с козой, волком и капустой. Только ведь Тор все равно ничего не поймет – да и сон уже почти совсем распался. Было хорошо видно, как его оболочка все больше ветшает, как стены и своды храма начинают вытягиваться и истончаться, точно пузыри из жвачки.
– Готовься, – предупредил я нашего Громовника. – Вот-вот произойдет нечто важное, и я надеюсь, что, когда это случится, ты сообразишь, как поступить.
– Что ты имеешь в виду? – насторожился Тор.
Я вздохнул.
– Всего лишь то, что тебе придется остаться здесь.
Брошенный на меня взгляд весьма красноречиво свидетельствовал: терпению Тора пришел конец.
– С какой это стати?! – возмущенно рявкнул он.
– Но ведь кому-то это сделать все равно придется, – спокойно ответил я. – А ты у нас самый верный. И самый храбрый. А еще именно тебе, Тор, более других свойственно благородство (хотя, если честно, я не способен по-настоящему оценить ни храбрость, ни благородство, ни способность к самопожертвованию). – В это мгновение откуда-то сверху донесся некий странный звук, и мне стало ясно, что наше время окончательно истекает, а потому я поспешно прибавил: – А сейчас, Тор, я скажу тебе нечто такое, что тебе нечасто доводилось слышать. Не стану притворяться: нас с тобой трудно было бы назвать друзьями, и все же ты, пожалуй, ненавидел меня меньше, чем все остальные асы. Ну и Попрыгунье ты, разумеется, всегда очень нравился. Должно быть, она понимала: если речь пойдет о необходимости принести себя в жертву ради других или отдать собственную жизнь, чтобы спасти будущее асов, то первым это сделаешь именно ты.
Тор нахмурился. Над головой у него что-то звенело и скрежетало – казалось, металлические балки храма вот-вот не выдержат и сломаются.
– Мне правда очень жаль… – начал я, но договорить не успел. Да и вряд ли Тор смог бы расслышать мои слова, ибо в эту секунду раздался оглушительный взрыв, и хрустальный купол превратился в космическую пыль, а мы увидели перед собой бешеный поток реки Сновидений во всем его ужасающем великолепии. Наше время истекло. Я поспешно взлетел на спину Слейпнира, увлекая за собой Попрыгунью и Джонатана Гифта, и мы помчались, а вокруг вихрем кружились обломки храма и всевозможный мусор.
Чуть погодя я оглянулся и спросил:
– Попрыгунья, ты помнишь мою загадку о волке, козе и капусте?
Она кивнула и поинтересовалась:
– И как же все-таки перевозчик с ними разобрался?
Я указал на Джонатана:
– Познакомься, пожалуйста: это волк.
Глаза Попрыгуньи от удивления стали совсем круглыми:
– Ты хочешь сказать…
Джонатан усмехнулся – ох, до чего же хорошо мне была знакома эта усмешка! – и подмигнул мне единственным зрячим глазом.
– Рад снова с тобой встретиться, Попрыгунья, – сказал он. – Ну что ж, Капитан, я готов. Поскакали?
Назад: Глава четвертая
Дальше: Глава шестая