Книга: Дикий остров
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Лиззи охнула, и после этого воцарилась тишина. И хотя Уилл предупреждал меня, да и я сам в глубине души уже все понял, но до последнего я просто отказывался в это верить. Я до последнего рисовал себе счастливый конец: какие-нибудь детишки, благоговейно трепеща перед нашей победой, накинут нам на плечи блестящие мантии, обработают раны и вручат по кружке горячего шоколада, а потом помогут нам дозвониться домой. Я рисовал себе дородную, приятную медсестру, пилота, вдохновленного нашей храбростью, – что угодно, только не сухое, само собой разумеющееся признание.
Ощутив какую-то пустоту внутри, я притянул Лиззи к себе, остро нуждаясь в тепле ее тела. Она не сопротивлялась. Уилл по-прежнему стоял сам по себе, внимательно изучая экраны.
– Нос какой целью? – раздался голос Грейди. Он тоже встал, скрестив руки на груди. – Зачем?
– Были жертвы, – добавил я.
Голд улыбнулся:
– У меня новая кадровая политика. Мне нужны беспощадные, безжалостные сотрудники, и это лучший способ их найти.
Я уставился на него, а потом посмотрел на нашу «добычу».
– Она дала сбой, – пробормотал я.
– Не совсем, – произнес Голд с наигранным дружелюбием. – Но ты в чем-то прав, Торбен. Вы ловко обошли систему предварительного отбора, так что сейчас мы проведем дополнительное собеседование. И вот что оно из себя представляет. На кону значительная сумма денег, пять миллионов фунтов, если быть точным. Кроме того, я предлагаю стажировку в «Голд Фаундейшн» под моим непосредственным руководством, первоклассное образование и возможность управлять одной из моих дочерних компаний до того, как вам исполнится двадцать пять, – он подмигнул. – Все это я предлагаю тому из вас, кто первым своей жестокостью докажет, что именно он достоин моего предложения.
– Что вы хотите этим сказать? – упавшим голосом произнесла Лиззи.
– Вы прекрасно все поняли, юная леди, – нетерпеливо ответил Голд. – Я хочу, чтобы один из вас убил другого, и тогда весь мир будет в его руках. Будущее, о котором вы не могли и мечтать.
– Н-но… – запинаясь, произнес Грейди, – зачем?
Голд вздохнул, глядя как бы не на нас, а на что-то со
своей стороны экрана:
– Моя кадровая политика всегда основывалась на поиске трудоголиков с предельно низкой самооценкой. Таких людей можно гонять, как саврасок, но я ни за что не доверил бы им управлять своим бизнесом. Мне нужны лидеры. – Он снова сфокусировался на нас. – Я ищу людей с психопатическим типом личности. Ум, драйв, жесткость, отсутствие сожалений, способность убеждать и манипулировать – все это жизненно необходимые качества в современном бизнесе. Я беру молодых, чтобы с сразу воспитывать в них своих будущих
управленцев. Само собой, чтобы вы не сбежали, у меня есть на вас компромат. Вы уже достигли совершеннолетия, так что, думаю, видеозаписи с убийством будет достаточно. Через пару десятков лет я стану собственником крупнейших глобальных корпораций, управляемых самыми умными и жестокими людьми в мире. Это не единственный турнир «юных титанов», – ухмыльнулся он, – проведенный во имя строительства глобальной империи, построенной на деньгах и власти. Я стану ее единоличным правителем, и мир склонится передо мной…
Грейди трепетал.
– Тот, кто сделает это, окажется в самом сердце жизни тайных сообществ по всему миру, таких как иллюминаты и масоны. – Именно так. Подумайте о возможностях, которые откроются перед вами, обсудите все, только не долго. – Он облизнулся. – Ваша команда прошла анкетирование и оказалась здесь лишь по одной причине. – И Голд рассмеялся.
– Какой же? – выкрикнула Лиззи.
Голд не ответил.
Лиззи вырвалась из моих объятий и заколотила кулаками по экрану:
– Отвечай!
– А ты сама не догадываешься? – тихо спросил я. Лиззи обернулась. – Анкета, все эти вопросы. Голд подыскивал ребят, подходящих под определенные критерии. – Я потер глаза и вздрогнул от боли, неосторожно задев разбитый нос. – Никакого соревнования не вышло бы, если бы на острове не было ни одного психопата, тебе не кажется? Посмотри, насколько легко они стали нашинковывать друг друга.
– Ты хочешь сказать, что один из нас…
– Это единственная причина, по которой мы вообще участвовали в конкурсном отборе. – Уперев руки в бока, я взглянул на брата: – Не так ли, Уилл?
Дрожащая рука Лиззи метнулась ко рту. Затем ее взгляд обратился к Кармен.
– Кар, речь о тебе. Ему нужна такая, как ты. Ты убила того парня.
– Его звали Риз. – Голова Кармен бессильно опустилась.
Лиззи попятилась:
– Психопаты бесчувственны, разве не так? – Слезы градом покатились по ее щекам. – Все это банальное обаяние и, как там сказал Голд… манипуляция? – Лиззи всхлипнула. – Вся наша дружба – это ложь?
– Нет! – Кармен сделала движение, как будто хотела встать и подойти к Лиззи, но снова опустилась на пол. – Может, и правда я. Но разве я не должна была об этом знать? – Она посмотрела на гигантское ухмылявшееся лицо, по-прежнему смотревшее на нас с мониторов.
– Ты бы знала. – Я все еще следил за Уиллом, не осмеливаясь отвести взгляд. – Лиззи, это не Кармен.
– Это она, – настаивала Лиззи.
– Нет.
– Бен. – В голосе Уилла послышалась угроза.
– Они заслужили того, чтобы знать. – Я закусил губу.
– Знать что? – До сих пор Грейди наблюдал за Лиззи и Кармен, но теперь повернулся ко мне. – Что такого знаете вы, о чем нам неизвестно?
– У Кармен не психопатический тип личности, только не у нее. Она сломалась. На ее месте любой из нас поступил бы так же.
– Не думаю, что… – начала было Лиззи.
– Какая же ты идеалистка, чика, – небрежно кинула ей Кармен.
– Это не Кармен, – снова повторил я. – Я знаю, кто из нас прошел Голдовский тест.
Грейди первым взглянул на моего брата:
– Уилл?
Он скрестил руки:
– Что?
– Ты… псих?
– Предпочитаю называть это эмоциональным преимуществом. – И Уилл наградил того своей странной полуулыбкой.
– Ты шутишь. – Лиззи вернулась ко мне и положила руку мне на плечо. – Бен, Уилл же твой брат! Как ты можешь так о нем говорить? Ты же должен о нем заботиться.
Я горько усмехнулся:
– Не только о нем. Я никогда не заботился только о нем, – я зажал голову руками, – скорее о тех, с кем он оказывается рядом.
Лиззи застыла:
– Не поняла.
Я взглянул на Уилла:
– Прости.
Уилл пожал плечами:
– Полагаю, им стоит знать. – Он развел руками. – Бен для меня… образец для подражания, – Уилл смахнул волосы с лица. – Я веду себя так же, как он, чтобы быть «как все». Если он поблизости, я запросто вписываюсь в общество. – И добавил, фыркнув: – Однако, я считаю, что наше обучение, Бен, можно считать оконченным. Ты мне больше не нужен. С работой у Голда вы все мне больше не нужны.
– Но мы же друзья, – воскликнул Грейди.
– Откровенно говоря, Грейди, – вздохнул Уилл, – я испытываю к тебе не больше, чем к продавцу из магазина на углу.
– И ко мне, и даже к маме. – Мои руки повисли. – Я думаю, ему нравится, чтобы мы суетились вокруг него. Мы для него удобны и полезны, – я моргнул. – Но я никогда не спрашивал тебя, Уилл. Ты хоть чуть-чуть… любишь нас?
Он пожал плечами.
– Когда папа ушел от вас… – Лиззи взяла меня за руку, – это все из-за Уилла?
Мне наконец удалось сморгнуть грязь из глаз, и я кивнул:
– Папа предлагал обратиться к семейным специалистам, но мама и слышать об этом не хотела. Я думаю… она такая же, как Уилл. Она знала, что он научится скрывать свою природу, когда повзрослеет. В конце концов, ей же это удалось. К тому же что о ней подумают, если Уилл станет ходить к психологу? Женщина, родившая очередного Фреда Уэста?
– Не преувеличивай. – Уилл наигранно застонал. – Я никогда никого не убивал, даже не пытался. Большинство психопатов не заходят настолько далеко, знаешь ли.
Мои губы легонько дрогнули в попытке улыбнуться ему.
– Но ты задумывался об этом, – сказал я. – Сколько раз ты уже мысленно прикончил каждого из нас? А мама?
Лиззи обхватила меня руками:
– Как можно так жить?
– Он ведь мой брат. У нас было пару… ссор, но я вполне уверен, что он скорее будет мной манипулировать, чем угрожать.
– Это так, – Уилл сложил руки, – да и тюрьма меня не особенно привлекает.
– Н-надеюсь, ты сейчас не задумал убить одного из нас? – Лиззи вцепилась в меня.
Уилл поморщил нос:
– Я в раздумьях.
Лиззи снова обратилась к Голду:
– По-вашему, мы совсем тупые? – Она смахнула слезы. – Предположим, что Уилл и убьёт одного, но вы же не отпустите остальных. Вы тут растекались мыслью по древу как какой-то суперзлодей. Всем ясно, что это значит… – Рыдания прервали ее. – Никто из нас не вернется домой… – Она повернулась к Уиллу: – Бен много лет своей жизни посвятил тебе. Ты обязан ему.
– Не вполне понимаю, на что ты намекаешь. – Уилл сверлил ее своими серыми глазами.
Лиззи была на грани истерики.
– Мы должны работать сообща и придумать, как выбраться отсюда, а не убивать друг друга ему на потеху, – она бешено махнула в сторону мониторов. – Даже если Голд нас не кинет, выживет лишь один, что бы ты ни выбрал и как бы ни поступил. Бен все равно умрет. Ведь так, мистер Голд? – Лиззи шаталась, совершенно убитая.
Голд прищурился:
– Очевидно.
– Победа или смерть… – запинаясь, произнес Грейди.
Я посмотрел Уиллу в глаза:
– Я ошибался. Отсюда должен быть еще один выход, чтобы победитель спокойно ушел, не столкнувшись с другими командами.
– Еще один выход, да, – Уилл кивнул. – Ну и что нам с того?
– Самолет, – прошептал я, – радио. Если выберемся отсюда, я смогу…
Голд рассмеялся:
– Увидел-таки, а, Бен? Как тебе мои декорации?
– Декорации? – Лиззи позволила мне обнять ее. Я почувствовал, какая она была холодная.
– Ага. Как только останется один победитель, остальные отправятся в газовую камеру, а смерти я инсценирую. Мои люди уже занялись ребятами на причале. Слабаки. Представляете, какая жалость: ваш самолет разбился, едва вы взлетели. Знаете, это такой трагичный случай, что я даже сделаю пожертвование в вашу честь. Как вам такое? – Он придвинулся ближе к экрану, так что мы могли разглядеть его ноздри. – А вот ты, например, трагически умрешь в ходе эксперимента по лечению рака.
– Вы не можете так поступить, – умолял Грейди. – Должен быть еще какой-то способ. Может, договоримся? Что, если мы все будем работать на вас? Мы, конечно, не все психи, но вам ведь нужны хорошие сотрудники.
Голд вздохнул весьма убедительно:
– Грейди, Грейди, Грейди. Извини, но где гарантии, что вы не станете болтать?
– А кто нам поверит? – Грейди оживился. – Да и потом, у вас есть и деньги, и власть, чтобы не дать этому делу ход. А нас просто сочтут очередными поехавшими сторонниками теории заговора.
– Прости, – Голд покачал головой, – для меня это экономически нецелесообразно, да и соотношение рисков и выгоды весьма скромное.
– Купите наше молчание! Мы подпишем что угодно.
– Боюсь, это не сработает, – цокнул языком Голд.
Я почувствовал, как Уилл медленно подошел ближе, и крепче обнял Лиззи.
– Она нас сюда затащила, – Уилл ткнул в Лиззи пальцем, – это ее вина.
– Ты чего? – Я попытался выпрямиться, но мое тело ныло как сплошной синяк.
– Отдай ее мне.
Меня передернуло, и Лиззи напряглась в моих руках.
– Нет. Ни за что.
– Бен, – Уилл уже совсем близко подошел ко мне, – если бы не она, нас бы вообще здесь не было, а Кармен была бы цела. Ее обязанность – вытащить нас отсюда, ты разве не согласен?
– Я не…
– Ты ведь все знаешь об обязанностях, Бен. Эта – ее. Отпусти.
Лиззи дернулась, но я крепко прижал ее к себе.
Уилл понизил голос и заговорил шепотом:
– Как только меня объявят победителем, я скажу Голду, что не стану работать без тебя, что мне нужно, чтобы ты и Кармен оставались рядом. Мы выберемся отсюда, мы втроем.
– Эй! – недовольно вскрикнул Грейди.
Уилл даже не удостоил того вниманием.
– Что скажешь, Бен? Братишка. – Он одарил меня очаровательной улыбкой. Обезоружил. Стоит вплотную. – Ты должен оберегать меня. Так мама тебя воспитала.
– Ты же сказал, что я тебе больше не нужен, – прохрипел я.
– Я был не прав. Мне нужно, чтобы ты оказал мне еще одну небольшую услугу.
– Небольшую? – Лиззи забилась в припадке злобы, не в силах вырваться из моей железной хватки.
– Я люблю ее, – тихо проговорил я.
– А меня? – Я тонул в гипнотическом взгляде Уилла. – Я твой брат. Я важнее.
Он прав. Моя любовь к Лиззи не имела никакого значения. Он важнее. Эту мысль мне вдалбливали с того самого момента, как он появился на свет. Голос матери зазвучал в моих ушах.
Понянчи малыша.
Позаботься о брате.
Присмотри за Уиллом.
Верни его в целости и сохранности.
Если что-то случится, виноват будешь ты.
Я слишком устал, мысли едва ворочались в моей голове. Я был не в состоянии ни думать, ни спорить. Если Уилл считает, что это единственный способ, да будет так.
Но… я не хотел потерять Лиззи. Кулаки сжались сами собой. Лиззи всхлипывала, но ее голос раздавался где-то совсем далеко.
– Генетика, Бен, – прошептал Уилл прямо мне на ухо. – Если это есть и во мне, и в маме, то должно быть и в тебе. – Он подошел так близко, что я чувствовал тепло его дыхания. – Это просто. Она как будто уснет. Она устала. Тебе не кажется, что ей пора отдохнуть от всех этих приключений? – Его руки скользнули мимо моих и потянулись к горлу Лиззи. – Не думай об этом. Теперь моя очередь позаботиться о тебе.
Его мускулы на руках вздулись от напряжения, едва он коснулся ее шеи. В нерешительности я стоял как истукан. Надо ли остановить его? Мог ли я остановить его?
Лиззи брыкалась. Она пинала меня по голеням и выкрикивала мое имя. Но я едва чувствовал ее удары, едва слышал ее голос. Взгляд Уилла приковал меня к себе.
– Помнишь, как здорово было там, наверху, Бен? – Он еще сильнее сдавил, и Лиззи начала задыхаться. – Помнишь, как здорово было драться бок о бок?
Это не по-настоящему. Я спал, паря во сне.
– Б-Бен, – Лиззи хрипела, слабо хватая ртом воздух. Я не смотрел на нее. Я не мог думать о том, что делает Уилл. Что мы делаем.
– Слишком поздно! – раздалось позади визгливое кудахтанье. – Думали, можно забыть обо мне? Как бы не так\ – Уилл отвернулся на голос, выпустив Лиз, и я жадно вздохнул, освобожденный от его чар.
Мир вдруг закачался у меня перед глазами. Лиззи врезала мне и вырвалась из плена, совершенно бледная. Голубые глаза все пытались отыскать точку опоры, и тут ноги подвели ее и она рухнула на пол, хватаясь за горло.
– О боже, Лиззи, я не… – Что я наделал? Она никогда не простит меня за это. Я сам не прощу это себе.
Я потянулся к ней, но ее взгляд упал на что-то за моей спиной, и она пронзительно завизжала.
Я обернулся. Мир словно превратился в вязкую патоку, став медленным и невыносимо тягучим.
Уилл упал на колени, обхватив Кармен. Ее голова откинулась назад, как у сломанной куклы. Немигающий взгляд устремлен в потолок.
– Что с Кар? – Мой голос прозвучал совсем по-детски.
– Вы слишком тормозили, – закудахтал Грейди. – Я победил, да, мистер Голд? Награда моя. Я вступлю в иллюминаты, я получу ответы на все вопросы. Они проиграли, да?
– Что ты наделал? – взвыл Уилл.
Его слезы капали на волосы Кармен. Меня словно громом поразило – ничего столь же страшного в своей жизни я и близко не видел.
– Все равно она уже не жилец, – Грейди отступил в другой угол, выронив окровавленный ножик. – Как она станет жить с этим? К тому же она убийца. Она это заслужила.
– Да как ты мог\ – Лиззи бросилась к нему, размахивая руками.
Покачиваясь, я встал в середину комнаты и обратился к лицу на экране.
– Но… вам же не Грейди нужен, – прошептал я, – а Уилл.
– Ох, Бен, – улыбка рассекла рот Голда от уха до уха, – ты что, и правда думаешь, что в каждой команде всего по одному психопату?
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23