Книга: Безумно богатые азиаты
Назад: 16 Бухта Сентоза
Дальше: 18 «Вилла Д’Оро»

17
Рипалс-Бей

Гонконг
Скоростной катер «Корсар» забрал Астрид с пристани на пляже в форме полумесяца и устремился в глубокие изумрудные воды Рипалс-Бей. Когда судно пересекло бухту, Астрид впервые увидела величественную трехмачтовую китайскую джонку, пришвартованную в заливе Чунхам. На носу стоял Чарли и махал рукой.
– Как здорово! – воскликнула Астрид, когда катер подошел вплотную к джонке.
– Я думал, что тебе стоит подзарядиться, – смущенно пробормотал Чарли, помогая ей подняться на палубу.
Вот уже пару недель он с тревогой наблюдал, как Астрид, скрываясь в его квартире, переживает свое горе – стадию за стадией, от шока до ярости и отчаяния. Когда показалось, что она дошла до стадии принятия, он пригласил ее на прогулку под парусом, решив, что свежий воздух пойдет ей на пользу.
Астрид поправила темно-синие капри.
– Мне снять туфли?
– Нет-нет. Одно дело, если бы ты была на шпильках, как обычно, но сегодня на тебе прекрасные сандалии, – заверил Чарли.
– Ну, я бы не хотела портить эту удивительную работу по дереву. – Астрид с восхищением взглянула на сияющие, как золото, тиковые поверхности вокруг нее. – Давно у тебя эта джонка?
– Технически она принадлежит компании, так как мы используем судно, чтобы произвести впечатление на клиентов, но я работаю над его восстановлением в течение последних трех лет. Проект выходного дня, понимаешь ли.
– Она старинная?
– Восемнадцатый век. Пиратская джонка, которая контрабандой возила опиум между всеми крошечными островками южного Кантона, и именно такой курс я наметил на сегодня, – сообщил Чарли, отдавая приказ отплыть.
Судно пришло в движение, и массивные брезентовые паруса расправились, меняя на солнце цвет с оттенка жженой сиены на ярко-малиновый.
– Знаешь, семейная легенда гласит, что мой прапрадедушка торговал опиумом. Именно так он сколотил бо́льшую часть состояния, – сказала Астрид, поворачивая лицо к ветру, когда джонка заскользила по воде.
– Правда? – Чарли поднял бровь. – По материнской линии или по отцовской?
– Не могу сказать. Нам не разрешается обсуждать данную тему, так что я уверена: это правда. Моя прабабушка была заядлой курильщицей опиума и все время проводила в горизонтальном положении в своей частной курильне.
– Дочь опиумного короля сама стала наркоманкой? Уж явно не лучшая бизнес-стратегия.
– Думаю, это карма. В какой-то момент мы все должны расплачиваться за крайности, правда? – печально проронила Астрид.
Чарли знал, к чему она клонит.
– Не накручивай себя. Я уже сто раз повторял: ты никак не могла помешать Майклу делать то, что он хочет.
– Конечно могла. Я схожу с ума, вспоминая, сколько всего можно было бы исправить в прошлом. Я могла бы отказаться, когда адвокаты настаивали на подписании брачного контракта. Я могла бы перестать ездить в Париж два раза в год и заполнять нашу спальню платьями от-кутюр. Я могла бы делать менее дорогие подарки – те часы на тридцатый день рождения были огромной ошибкой.
– Ты просто была собой, и любой человек, кроме Майкла, воспринимал бы это совершенно нормально. Он должен был соображать, во что ввязывается, прежде чем жениться. Будь справедлива к себе, Астрид, – может, у тебя и экстравагантные вкусы, но это никогда не мешало тебе быть хорошим человеком.
– Я не понимаю, как ты можешь постоянно говорить обо мне только хорошее, когда я с тобой так ужасно обошлась, Чарли.
– Я никогда не держал на тебя зла. Меня бесили твои родители.
Астрид посмотрела на голубое небо. Одинокая чайка летела рядом с кораблем, сильно взмахивая крыльями, чтобы не отставать.
– Ну, теперь мои родители наверняка пожалеют, что я не вышла за тебя замуж, как только узнают, что их драгоценную дочь бросил Майкл Тео. Представь, мои родители когда-то были в ужасе при мысли, что ты станешь их зятем. Они воротили нос из-за того, что твой отец сколотил состояние на компьютерах, а теперь твоя семья – одна из самых знаменитых в Азии. Тем временем Леонгам грозит позор – разведенка в их рядах.
– Нет здесь ничего позорного. Разводы сейчас – обычное дело.
– Но не в таких семьях, как наши, Чарли. Ты же знаешь. Взгляни на собственную ситуацию. Твоя жена не дает тебе развода, мать и слышать об этом не хочет. Подумай, что будет с моей семьей, когда они выяснят правду.
Двое матросов принесли ведерко со льдом и гигантское блюдо со свежими лонганами и личи. Чарли открыл бутылку «Шато д’Икем» и налил Астрид бокал.
– Майкл любил сотерн. Одна из немногих вещей, которая нравилась нам обоим, – задумчиво сказала Астрид, делая глоток. – Конечно, я научилась ценить футбол, а он – четырехслойную туалетную бумагу.
– Но была ли ты по-настоящему счастлива, Астрид? – спросил Чарли. – Ты пожертвовала куда большим количеством вещей, чем твой муж. Я все еще не могу представить, как ты живешь в крошечной квартирке и рассовываешь новые платья по углам свободной спальни, как алкоголик прячет бутылки.
– Я была счастлива, Чарли. И что еще важнее, Кассиан был счастлив. А теперь он будет расти в неполной семье, мотаясь между родителями, как мячик в пинг-понге. Я подвела своего сына.
– Это не так! Лично я вижу ситуацию иначе: Майкл покинул корабль! Просто не выдержал жары. Он, конечно, трус, но мне его немного жаль. Твоя семья запугает кого угодно. Они заставили меня изрядно побегать и в итоге одержали верх, правда?
– Но ты-то не сдался! Ты выстоял и не давал им себя унизить. Это я тогда струхнула, – сказала Астрид, ловко очищая от шкурки лонган, и положила в рот жемчужную дольку.
– Тем не менее красивой женщине обычного происхождения гораздо проще, чем мужчине, войти в подобную семью. К тому же у Майкла есть еще один недостаток. Он красив. Мужчины в твоей семье, вероятно, завидовали ему.
Астрид засмеялась:
– Ну, я думаю, он принял вызов. Когда я впервые встретила Майкла, ему, казалось, было плевать на мои деньги и мое происхождение. Но в итоге я ошиблась. Ему было не все равно. Совсем не все равно. – Голос Астрид дрогнул, и Чарли протянул руки, чтобы успокоить ее. Но тихие слезы перешли в судорожные рыдания, и она уткнулась в плечо Чарли. – Прости, прости, – повторяла она, смущенная этой истерикой. – Я не понимаю, почему не могу перестать плакать.
– Астрид, это же я. Не нужно контролировать свои эмоции. Ты же бросала в меня вазы и аквариумы для золотых рыбок, помнишь? – попытался разрядить обстановку Чарли.
Астрид мимолетно улыбнулась, но слезы лились ручьем. Чарли чувствовал себя беспомощным и в то же время разочарованным нелепостью ситуации. Сексуальная бывшая невеста на романтической китайской джонке рыдает у него на плече из-за другого парня. Вот уж повезло так повезло.
– Ты его правда любишь, да? – тихо спросил Чарли.
– Да, конечно, – всхлипнула Астрид.
Несколько часов они просто молча сидели бок о бок, впитывая солнце и соленые брызги, пока джонка бороздила спокойные воды Южно-Китайского моря. Они проплыли мимо острова Лантау, Чарли почтительно поклонился гигантскому Будде на его вершине. Затем они обогнули крошечные живописные острова, такие как Айчжоу и Саньмэнь.
Все это время Чарли не переставал мысленно разговаривать сам с собой. Он попросил Астрид отправиться на эту прогулку, потому что хотел сделать признание. Он собирался сказать, что никогда не переставал любить ее, ни на секунду, и что через год после их расставания он женился исключительно для того, чтобы выбить клин клином. Он никогда по-настоящему не любил Изабель, их брак был обречен с самого начала… Чарли хотел сказать так много, но понимал, что уже слишком поздно.
По крайней мере, когда-то в прошлом она его любила. Он провел четыре счастливых года с девушкой, в которую был влюблен с пятнадцати лет, с того самого дня, как увидел, как Астрид поет во время выезда молодежной группы христиан на природу. (На самом деле его родные были даосами, но мать заставляла всех посещать Первую методистскую церковь, чтобы они смешались с шикарной толпой.) Он все еще помнил, как в свете костра длинные волнистые волосы Астрид переливались изысканными красными и золотыми тонами, а сама она сияла, как Венера Боттичелли, сладким звонким голосом напевая христианский гимн:
Нужна всего лишь искра, и вот огонь горит.
Он всех вокруг согреет, сияньем озарит.
Вот так с любовью Божьей —
Лишь сердца коснется она,
Не петь оно не может
И вечная в нем весна.
Дарованную Творцом благим
Ты эту любовь передай другим.

– Можно внести одно предложение, Астрид? – спросил Чарли, когда джонка шла обратно в бухту.
– Какое? – сонным голосом спросила Астрид.
– Когда завтра вернешься домой, ничего не предпринимай. Живи как обычно. Не делай никаких заявлений, не разводись сразу же с Майклом.
– Почему?
– Мне кажется, он передумает.
– С чего ты так решил?
– Ну я же парень и знаю, как думают парни. Майкл разыграл все свои карты, сбросил с себя огромный груз. В том, чтобы признать правду, есть что-то от катарсиса. Теперь, если ты дашь ему немного времени пожить одному, думаю, через пару месяцев он будет готов к примирению.
Астрид сомневалась:
– Правда? Он так сильно хотел развода.
– Просто подумай об этом. Майкл убедил себя, что на пять лет оказался в ловушке несчастливого брака. Но забавные вещи случаются, когда мужчины действительно чувствуют вкус свободы, особенно если они привыкли к семейной жизни. Они снова начинают жаждать этого домашнего блаженства. Хотят воссоздать его. Слушай, он сказал тебе, что секс все еще великолепен. И ему не в чем тебя винить, за исключением чрезмерных трат на одежду. Мой инстинкт подсказывает, что он вернется, если ты пустишь его обратно.
– Стоит попытаться, да? – с надеждой спросила Астрид.
– Да. Но ты должна пообещать две вещи. Первое – ты должна жить так, как хочешь сама, а не так, как понравилось бы Майклу. Перебирайся в один из своих любимых домов, наряжайся в свое удовольствие. Думаю, Майкла угнетало то, что ты все время ходила вокруг него на цыпочках, пытаясь притвориться кем-то другим. Ты слишком его берегла, и это лишь усиливало ощущение неадекватности.
– Хорошо. – Астрид пыталась переварить сказанное.
– Второе. Обещай, что не дашь ему развода минимум год, как бы он ни молил. Просто тяни время. Как только подпишешь бумаги, шанса вернуть его не будет.
– Обещаю.
Как только Астрид высадилась на берег, Чарли позвонил Аарону Шэку, финансовому директору «У Майкросистемс».
– Аарон, как сегодня наши акции?
– Цена выросла на два процента.
– Отлично, молодцы. Аарон, я хочу, чтобы ты оказал мне особую услугу… Проверь небольшую фирму из Сингапура под названием «Клауд найн солюшн».
– «Клауд найн»… – повторил Аарон, щелкая по клавишам компьютера. – Штаб-квартира в Джуронге?
– Да, эта. Аарон, я хочу, чтобы мы приобрели компанию завтра. Начнем с малого, но ты предложи минимум пятнадцать миллионов. Стоп, сколько там партнеров?
– По документам два. Майкл Тео и Адриан Балакришнан.
– Тогда тридцать.
– Чарли, ты серьезно? Стоимость этой компании всего…
– Я серьезно, – перебил Чарли. – Если нужно, разыграйте фальшивую войну между нашими дочерними компаниями за право купить эту фирму. Теперь слушай внимательно. После того как сделка будет завершена, я хочу, чтобы вы наделили Майкла Тео, партнера-основателя, опционами на акции класса А, а затем связали его с тем стартапом из Купертино, который мы приобрели в прошлом месяце, и разработчиком программного обеспечения в Чжунгуаньцунь. Затем нужно провести первичное размещение акций на Шанхайской фондовой бирже в следующем месяце.
– В следующем месяце?!
– Да, это должно произойти очень быстро. Пусти слух, сообщи об этом своим контактам в «Блумберг ТВ», черт возьми, намекни Генри Блоджету, если думаешь, что это поможет поднять цену акций. Но в конце концов я хочу, чтобы эти опционы класса А стоили не менее двухсот пятидесяти миллионов долларов. Держи это в тайне и создай подставную корпорацию в Лихтенштейне, если потребуется. Просто убедись, что никто не узнает о моем участии. Никогда и ни за что.
– Хорошо, понял. – Аарон привык к безумным запросам босса.
– Спасибо, Аарон. Увидимся с тобой и детьми в воскресенье на CAA.
Китайская джонка XVIII века вошла в Абердинскую гавань как раз в тот момент, когда в плотной городской застройке на южном берегу острова Гонконг зажглись первые вечерние огни. Чарли глубоко вздохнул. Если у него не было возможности вернуть Астрид, он хотел хотя бы попытаться помочь ей. Пусть она вновь обретет любовь с мужем. Пусть ее лицо снова вспыхнет от радости, засияет, как тогда, много лет назад, у костра. Как там пелось? Он хотел передать это другим.
Назад: 16 Бухта Сентоза
Дальше: 18 «Вилла Д’Оро»