Книга: Мастер ужасок
Назад: Второй орех
Дальше: Пчелиный бутерброд

Железный город

– Послушай, мастер! – сказал Эхо после того, как полакомился вкусным рыбным филе, которое Айспин подал ему в этот вечер в кухне. – Я хочу, наконец, сделать тебе ответный подарок. Сегодня я хотел бы тебя развлечь и рассказать одну историю.
Айспин ухмыльнулся и стал набивать свою трубку.
– Я не знал, что ты умеешь это делать, – сказал он.
– Я сам этого не знаю, – ответил Эхо. – Но, по крайней мере, хочу попробовать.
– Ты не перестаешь меня удивлять. Что же это за история?
– Это любовная история.
– Ах, – воскликнул Айспин и скорчил такую гримасу, как будто он только что проглотил жука.
– Не бойся! – поспешил его успокоить Эхо. – Это абсолютно трагическая любовная история. Самая трагическая из всех известных мне историй.
Лицо Айспина вновь прояснилось.
– Тогда давай! – скомандовал он и зажег трубку. – Я люблю трагические истории.
Эхо удобно уселся на кухонном столе, опустившись на задние лапы и опершись на передние.
– Для начала я должен оговориться, что вся эта история произошла на самом деле. Речь в ней пойдет об одной прекрасной девушке.
Айспин кивнул и выпустил в воздух пару плотных колец дыма.
– Представь себе самую красивую девушку, которую ты только можешь себе вообразить! В юности она была так прекрасна, что из-за моих ограниченных повествовательных способностей не имеет вообще никакого смысла даже пытаться описывать словами ее красоту. Для меня, во всяком случае, это было бы слишком сложной задачей, поэтому я воздержусь от того, чтобы упомянуть, была ли она блондинкой, брюнеткой, рыжеволосой или шатенкой. А также были ли ее волосы волнистые, длинные, короткие, кудрявые или шелковистые. Я не буду касаться и привычных сравнений ее кожи с молоком, бархатом, шелком, персиком, медом и слоновой костью. Вместо этого я предоставлю твоей фантазии на голом месте нарисовать картину твоего идеала женской красоты.
Взгляд Айспина был устремлен куда-то вдаль, и по выражению его лица можно было понять, что он уже исполнил пожелание Эхо. На его тонких губах появилась та редкая улыбка, которая делала его почти симпатичным. Эхо взбодрил уже один тот факт, что Айспин вообще имел представление об идеале женской красоты.
– Ну вот, – продолжил он. – Эта прекрасная девушка жила в то время в Железном городе.
– В Железном городе? – перебил его Айспин. На его лице было написано удивление.
– Да. Что тебя смущает в Железном городе?
– Да… нет, все в порядке… – отмахнулся Айспин и затянулся трубкой. – Продолжай! – приказал он.
– Да, Железный город пользуется дурной славой самого отвратительного, самого грязного, опасного и ненавистного города во всей Цамонии. Это город, целиком состоящий из металла, ржавого железа и тяжелого свинца, из окисленной меди и латуни, из болтов и гаек, из машин и фабрик. Да, говорят, что весь город – это единая гигантская машина, которая очень, очень медленно движется к одной, пока неизвестной цели. Там сконцентрирована большая часть металлообрабатывающей промышленности континента, и даже сама производимая продукция омерзительна: оружие и колючая проволока, железные оковы и «медные девы» (аналог «железные девы» – орудие казни в виде полой человеческой фигуры с ножами, в которую заключался осужденный), клетки и наручники, доспехи и мечи. Жители города в большинстве своем живут в жестяных домах, разъеденных бесконечными кислотными дождями и прокопченных угольной пылью. Те, кто может себе позволить, – свинцовые бароны и золотые графы, торговцы оружием и производители пушек – обитают в стальных укреплениях, в постоянном страхе перед своими бедствующими и недовольными подданными и работниками. Железный город – это место, омываемое ручьями из кислоты и масла, над которым постоянно висит колпак из сажи и грозовых облаков, где бесконечно сверкают молнии и гремит гром.
Вечный грохот и шипение, скрип ржавых петель и лязг цепей наполняют его пропитанный сажей воздух. Многие из его жителей сами являются машинами. Кошмарный город. Возможно, самый кошмарный во всей Цамонии.
Айспин опять кивнул.
– Ты довольно складно рассказываешь. Очень хорошо передаешь атмосферу. Этот город выглядит именно так.
– Ты знаешь Железный город? – спросил Эхо.
– Разумеется. Но рассказывай дальше!
– Теперь представь себе этот контраст: красивая, как на картинке, девушка и этот отвратительный город. Красота и уродство. Невинность и стальной молот.
– Я представил, – сказал Айспин. Его взгляд снова просветлел.
– Она была дочерью свинцового барона и жила в его крепости из ржавеющей стали. Это совершенно особый сорт металла, который ржавеет на поверхности, а под этим обманчивым слоем сталь остается нетронутой ржавчиной. Вместо окон в крепости были только бойницы. Вместо дверей – подъемные мосты, которые висели над защитными рвами, заполненными кислотой.
Эхо прервал рассказ. Кажется, он ему удавался. Он видел, что в глазах Айспина вспыхнула искра интереса.
– Наконец, наша красотка достигла той поры, когда ее надо было выдавать замуж, и свинцовый барон объявил конкурс, в котором любой юноша города мог бороться за право обладания рукой его дочери, если он имел определенное состояние. Как и во всем в Железном городе, этот конкурс также был связан с металлами: кто лучше всех согнет железный прут, кто быстрее всех доведет до плавления свинец, кто выкует самый лучший меч, кто дальше всех метнет золотой шар и так далее. В конце концов остались лишь три участника. Теперь испытанию должны были подвергнуться их умственные способности. Наша красавица поставила условие, что она каждому из них задаст три вопроса, и тот, кто даст самый умный ответ, тот и получит ее руку.
Айспин притих. Он больше не затягивался трубкой, а только пристально смотрел на Эхо со странным выражением лица.
– Но вопросы были настолько изощренные и коварные, что ни один из претендентов не смог найти на них разумного ответа. Свинцовый барон был в отчаянии, и зрители, присутствовавшие на конкурсе, выражали свое недовольство, чувствуя себя одураченными умной красоткой, которая не желала отдавать свою руку.
Эхо сделал театральную паузу.
– Но тут на арену соревнований вышел молодой человек. Он извинился, что опоздал, и со скоростью ветра прошел первый тур: он лучше всех согнул железный прут, быстрее всех довел свинец до плавления, выковал самый красивый меч, дальше всех толкнул золотой шар, ну и так далее. Наконец, настала очередь вопросов нашей красавицы.
Айспин положил потухшую трубку на стол. Было похоже, история взволновала его больше, чем предполагал Эхо. При этом до кульминации было еще далеко.
– Все зрители в зале, – продолжал Эхо, – сразу заметили, что нашей красавице понравился этот молодой человек. Он тоже был очень хорош собой, но и здесь я хотел бы воздержаться от описания его внешности. Просто представь себе самого красивого юношу, какого только можешь.
– Это несложно, – сказал Айспин странным глухим голосом.
– В самом деле?
– Мне нужно лишь представить себе полную мою противоположность.
Эхо был удивлен такой самооценкой, но счел это хорошим знаком.
Наша красавица задала первый вопрос: «Сколько будет один плюс один?»
По залу прокатился одобрительный рокот, так как было очевидно, что она испытывает симпатию к этому юноше и хочет, насколько это возможно, облегчить ему путь к своему сердцу.
– Два, – ответил юноша.
– А сколько будет два разделить на два? – спросила красавица.
– Один, – ответил он.
Несколько человек в зале засмеялись, а свинцовый барон облегченно вздохнул. А наша красавица задала свой третий вопрос: «А если я попрошу тебя об одной большой услуге, которая лишит тебя того, что ты больше всего жаждешь, ты окажешь мне эту услугу?»
В зале снова поднялся гул, а свинцовый барон растерянно оглянулся. Что за странный вопрос?
– Конечно, – серьезно ответил молодой человек.
– Тогда иди за мной! – сказала девушка и, взяв его за руку, вывела из зала, оставив позади себя шум и гул голосов. И только в отдаленной части крепости она остановилась и посмотрела юноше в глаза.
– Послушай! – сказала она. – Я должна тебе признаться, что ты мне нравишься. Даже очень, но так получилось, что сердце мое принадлежит другому.
Молодой человек молчал.
– Мой отец этого еще не знает. Я дала свое согласие на этот конкурс только для того, чтобы выиграть время для своего возлюбленного. Чтобы претендовать на мою руку, он должен заработать сто тысяч пиреев. Как ты знаешь, эта сумма – главное условие, чтобы просить руки девушки моего положения. Но у него пока нет таких денег, потому что он из бедной семьи.
Девушка боязливо оглянулась, как будто опасалась, что их подслушивают.
– Я знаю, – продолжала она, – что у тебя есть эта сумма, иначе ты бы не смог принять участие в этом конкурсе. И я позволю себе обратиться к тебе с наглой просьбой: не мог бы ты одолжить моему возлюбленному сто тысяч пиреев, чтобы он мог просить моей руки? Он тебе их обязательно вернет, с процентами и процентами на проценты. И я буду тебе вечно благодарна.
Молодой человек побледнел, но оставался сдержанным и спокойным.
– Разумеется, – сказал он. – Для меня нет ничего важнее, чем твое счастье.
Девушка поцеловала его.
– Это так самоотверженно с твоей стороны, – сказала она. – Обещай мне, что мы останемся добрыми друзьями и ты будешь часто навещать меня.
– Конечно, – сказал молодой человек и попрощался. На следующий день он принес нужную сумму. Наша красавица опять поцеловала его и вновь взяла с него обещание, что он вскоре опять навестит ее. Потом она его отпустила.
Когда он ушел, она прижала мешочек с деньгами к своей груди. Она была счастлива, так как у нее не было никакого возлюбленного, а она лишь хотела проверить, насколько велика была любовь юноши к ней.
Айспин застонал, и Эхо не понял, было ли это связано с его историей или с самочувствием мастера. Лицо мастера ужасок, во всяком случае, выдавало боль, причиной которой могли быть оба обстоятельства.
– Итак, – продолжал Эхо, – большего доказательства любви не могло и быть. – После этого наша красавица ждала, когда молодой человек придет к ней в гости, как они договорились, чтобы признаться ему в жестоком экзамене и заключить с ним брачный союз на всю жизнь.
Эхо вздохнул.
– Но он не пришел. Прошла неделя, две недели, месяц. Девушка испугалась. В конце концов от мучивших ее тревог она заболела и лежала в постели, сжимая мешочек с деньгами, будто это был ее возлюбленный. А потом курьер принес весть: молодой человек после того как покинул крепость, ушел из Железного города, вступил в армию солдатом и вскоре погиб в битве в Мидгардских горах.
Айспин впился своими тонкими пальцами в мантию на уровне сердца, его веки дрожали.
– От этой новости девушка чуть не потеряла рассудок. Она разорвала свою одежду, расцарапала себе кожу и целый месяц плакала. Потом она уехала из Железного города, бесцельно ездила по всей Цамонии и, наконец, выбросила мешочек с деньгами в Демонийское ущелье. После этого она приехала в Следвайю, где в печали прожила свою жизнь. Она вела замкнутый образ жизни и лишь изредка выходила на улицу, укутавшись в пелерину и надев на голову капюшон, потому что даже в преклонном возрасте сохранила свою красоту и привлекала внимание.
Айспин неожиданно вскочил и ужасно испугал Эхо.
– Что? – загремел мастер ужасок. – Она в Следвайе?
Он широко раскрыл глаза, а его нижняя губа тряслась от волнения.
– Нет, ее больше нет в Следвайе. Она больше не живет здесь, потому что она недавно умерла. Ты должен знать, что это была правдивая история, а не какая-то сказка. Это история моей хозяйки, которую она рассказала мне уже давно, когда я еще был маленьким.
Айспин, пошатываясь, прошел по кухне, как будто его сильно ударили по голове.
– Она все это время была здесь… здесь, в Следвайе… – пробормотал Айспин, больше обращаясь к себе, чем к Эхо. Потом он опять посмотрел на царапку. Эхо отшатнулся от этого взгляда, так как прочитал в нем отчаяние, граничившее с безумием. Слеза выкатилась из глаза мастера ужасок, и он поплелся к двери.
– Она все время была здесь, – прошептал он еще раз и выбежал из кухни.
Эхо не ожидал такого проявления чувств. Что означают таинственные слова Айспина? Царапка спрыгнул со стола, выбежал из кухни и остаток вечера провел в своей корзинке.

 

Назад: Второй орех
Дальше: Пчелиный бутерброд