Глава шестнадцатая
— Ну, как я выгляжу?
— Перриш похожа на меня, — ответила Уомбебе, посасывая палец. Она стояла передо мной, опираясь на хвост.
К горлу подступила тошнота. Я поспешно сглотнула, чтобы отогнать ее. Все-таки довольно странно находиться рядом с хвостатой девочкой, покрытой тараканьим панцирем и имеющей ноги кенгуру. А тут еще собственное лицо покрылось чешуей. Может быть, хоть от нее-то я смогу избавиться? Я быстро поднялась на ноги, огляделась по сторонам и объявила:
— Отправляемся через несколько минут.
Жрецы и беспризорники начали собираться, а я посмотрела на Ру. Он слышал мои слова, но по-прежнему неподвижно стоял в тени.
— Ру! — позвала я.
— Ты больше не сможешь положиться на меня, командир. В следующий раз… наверное, случится то же самое. Я застыну на месте. Кроме того, я чуть не попал в тебя.
— Но ведь ты закрыл меня своим телом и сбил пламя. Я осталась жива только благодаря тебе.
— Нет, благодаря Уомбебе, — покачал он головой.
— Уомбебе только вылечила меня, — возразила я. — А ты вытащил из огня.
Наконец, он все же поднял на меня глаза. В них больше не было ничего детского. Теперь он казался взрослым, причем весьма опасным.
— Я пытался сделать свое дело, командир, просто никогда не видел такого огромного паука.
Я положила руку ему на плечо, там, где из-под металла выступала живая плоть.
— Ничего, я тоже испугалась.
Он так и стоял неподвижно, лишь перебирал лезвиями. Огонь слегка повредил его механизмы. Ру получил повреждения, но у него внутри не было Ангела, способного вылечить его.
— Что тут вообще творится, командир? — спросил он.
Я сделала глубокий вдох, думая, как объяснить ему. А может быть, и себе.
— Сама толком не знаю. Над всем властвует «дикая технология». Ты слышал о ней?
Ру помотал головой.
— Здешняя почва отравлялась в течение многих лет. Происходили бесконтрольные химические реакции. Постепенно пластик и дерево превращались в углеводород. Развивалась наноиндустрия. Все вместе и привело к тому, что и образовалось теперь.
— Но этот город… он как будто живой.
— В некотором роде. Жрецы утверждают, что во всем виноват Королевский Прилив. Заставляет организмы воспроизводиться быстрее.
— Что значит «вос-про-изво-диться»? — спросил Ру.
Вот черт! Как же ему объяснить?
— Ну… значит… делать детей… только своего вида.
Он застенчиво улыбнулся и спросил:
— А как со всем этим связан Айк?
Я задумалась. Чем меньше Ру будет знать об Айке, тем лучше для него. Ведь тот сделал его таким.
— Он много чего тут натворил, — сказала я наконец. — А теперь собирается распространить и за пределы города.
— Плоховато.
— Вот именно. Из-за него эти дети стали мутантами. И появились те воины-недоросли. А может быть, случилось и все остальное. — Я обвела окрестности рукой. — Он вообразил себя Богом.
— Но ему было бы не под силу сделать такое в одиночку, — заметил Ру с горечью.
А я все-таки решилась и выпалила:
— Ру, возможно, что Айк — доктор Дель Морте.
Его лицо осталось неподвижным. А я пожалела о своей опрометчивости и добавила:
— А вообще-то, точно не знаю.
Биоробот кивнул, как будто слушал меня, но его взгляд блуждал где-то далеко.
— Ру! — сказала я резко.
Он кивнул и снова повернулся ко мне.
— Так почему бы нам не взяться за дело?
— Сперва надо отвести всех домой, — ответила я, улыбнувшись.
Кажется, Ру согласился со мной. Я убрала руку с его плеча, но он схватил меня за запястье и спросил:
— Ты уверена, что это сейчас самое важное?
Его слова звучали у меня в голове до самого утра. От них мои мозги зудели точно так же, как обожженная кожа. Я никогда не была робкого десятка. Кабал затеяли войну с Айком и Тулу за свои земли. Может быть, мне тоже стоит ввязаться в эту заваруху?
Наверное, основная битва произойдет у канала. Так что я еще, наверное, успею к началу представления.
Незадолго до рассвета мы остановились передохнуть.
Луна уже шла на убыль, и мир казался совершенно опустошенным. Я смотрела на гротескный, вспучившийся ландшафт и понимала, что весь Мо-Вай скоро погибнет, как то тело, из которого высасывала кровь башня.
Я поделилась своими опасениями с Глайдой, свернувшейся клубком на тротуаре.
— Здесь больше нельзя оставаться, — ответила она. — Становится слишком жутко.
Да, совершенно верно.
Теперь ночь уже не маскировала перемен. Дома покрывала биомасса. Один из них имел наверху какой-то выступ, державшийся на подпорке. И из нее сочилась желтая желатиновая масса, которая быстро твердела.
Ру сказал, что здесь все растет. Он был чертовски прав.
— Идем, — приказала я.
Но дети еще не успели как следует отдохнуть, тем более, что у нас не было ни еды, ни питья. Жрецы чувствовали себя еще хуже. После того, как они пролежали неподвижно несколько дней, их мускулы сильно одрябли. Несс еле держалась на ногах.
Я задумалась. Интересно, насколько сильно перемены затронули Терт? Куда подались беженцы из Мо-Вая? И где сейчас воины-недоросли?
Я взяла на руки Толстохвоста и Уомбебе. Она гладила чешую на моем лице, будто шелк. Я оттолкнула было ее руку, но это не помогло. А Толстохвост обвил мою шею и принялся что-то шептать на ухо. Они оба были совсем легкими, но мои силы тоже иссякали. И я не знала, смогу ли восстановить их.
К своему облегчению, я вскоре заметила дома, не затронутые биомассой. Здесь было совсем тихо. Значит, до канала уже недалеко.
Меня охватило страшное напряжение. Перед глазами начали мелькать неожиданные видения. Я зашаталась и уронила детей наземь.
— Что с тобой? — Глайда и Ру кинулись мне на помощь.
Я отмахнулась от них и изо всех сил сжала виски. Надавила так, что казалось, будто мозги вылетят наружу. В предрассветных сумерках размытым и нечетким казалось все, даже собственное тело. Я как будто освобождалась от него. В душе возникали желания и стремления, и она лишалась плотской шелухи.
Мы оказались совсем близко от того места, где я пересекла канал несколько дней назад. На западе, возле остатков монорельсовой дороги, столпилось множество напуганного переменами народа.
В воздухе чувствовались страх и озлобленность. Некоторые пытались плыть, но тут же тонули в ядовитой воде. Другие пробовали взобраться на остатки моста, но скатывались вниз.
Тут и там происходили мелкие потасовки.
Пользуясь всеобщим хаосом, Кадаитчи сражались с армией недорослей. Бронзовое оружие неизменно находило сердца противников. Я невольно залюбовалась грандиозным побоищем.
Потом я заметила краем глаза какое-то пятно, как будто искривление пространства. Я уставилась в это место. Его окружили недоросли. Я двинулась туда, но воздух задрожал, словно песчаная дюна. И мне стало ясно, что там находится Лиза Тулу вместе с Айком.
Взглянув на Тертский берег, я увидела Мэй, сидевшую на корточках вместе с несколькими Кабал. Мощная сила их общей ци гнала плоты, заполненные воинами. Они двигались через канал, а над ними разразилась битва духов.
Все было каким-то призрачным, словно дуновения ветра. И все-таки я отчетливо видела злобные выпады Тулу и пульсацию земного сердца, исходившую от Кабал. Одна из этих сил старалась продвигать плоты вперед, другая — отгонять назад.
Мэй поглядела на меня так, будто я мешала ей сосредоточиться.
— Эй ты! — крикнула она. — Что тебе понадобилось в моей голове?
— Откуда ты знаешь, что это я?
Она поднялась, сжимая кулаки.
— Мы же связаны, Перриш, черт бы тебя побрал! Сама не знаю, как такое получилось.
— А кто же должен знать? Ведь это ты — прорицатель.
Я последовала за ее мыслями и увидела, как наши души соединились в Мо-Вае. Эта связь была нежданной и нерушимой.
— Не мешай нам! — крикнула Мэй. — Мы пытаемся выровнять плоты.
— Мы? Кого ты предаешь на сей раз?
— Кабал хотят знать, не с тобой ли их…
И я увидела, что Кабал потянулись ко мне, горя желанием узнать, что случилось с их братьями. Я отшатнулась и полетела навстречу смерти.
— Лойл! — вырвалось у меня.