Книга: Когда меркнет свет
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25

Глава 24

Блейк наблюдал, как она уходит. Опустошенная. Дрожащая. Утратившая надежду. Черт подери. Каким же он был идиотом! Чертов Джефф. Блейк схватился за голову, борясь с неодолимым желанием броситься за ней и немедленно вернуть. Он прекрасно понимал: чем сильнее он сейчас будет давить на Мэг, тем дальше она убежит.
Ее слова о Джеффе смешались с его собственными темными воспоминаниями: кровь на рубашке брата. Его мешок рядом с телом Мэг. Испуганный взгляд брата той ночью в лодочном домике.
Неужели это возможно?
Ее сон ничего не доказывает. Им нужны доказательства или признание – так что пусть рассказывает Коваксу. Пусть старший помощник найдет Джеффа и Генри, допросит их.
А пока нужно разобраться с Ноем. Ребенок весь на нервах. Снова загремел гром, дождь и ветер удвоили натиск на пристань, оторвав один из оранжевых буйков. Он ударился о котел для крабов и покатился по гравию, остановившись возле стены гаража.
Блейк вернулся в дом, снял мокрую одежду и поднялся по лестнице. Замешкался возле комнаты Ноя. Тихо постучал.
Ответа не последовало.
Постучал громче.
– Уходи!
Блейк закрыл глаза, глубоко вздохнул.
– Ной, мне нужно с тобой поговорить.
– Уходи.
– Прошу, приятель. Я не сержусь. Ты просто сказал правду. Я понимаю, что ты сделал и почему, но нам нужно поговорить. Я хочу тебя увидеть.
– Оставь меня в покое.
Блейк сжал и разжал кулаки. Он слышал слезы в голосе мальчика, и это разрывало душу.
Раздался особенно сильный удар грома, здание пристани словно застонало и наклонилось от мощного порыва ветра. Блейк побежал вниз, включил радио. Напрягся, услышав предупреждение об опасности цунами из-за сегодняшних толчков. Самый худший прогноз – если оба фронта столкнутся в море, в нескольких милях от Шелтер-Бэй, вскоре после полуночи. Это спровоцирует грандиозный шторм со штормовым ветром и мощный прилив с вероятностью цунами. Настоящий ужас для моряка. Пора заняться мешками с песком.
Чем больше он думал о Джеффе с Генри и их тайной гомосексуальной любви, тем меньше мог представить, что они жестоко насилуют Шерри. Что-то не сходилось.
Он снова вспомнил разговор Мэг после ее внезапного воспоминания за ужином.
«Я видела Шерри. Ее голое тело… Она лежала на спине, распластанная в грязи. Мне… Мне казалось, что я бежала от этого зрелища. А еще вокруг нее было несколько силуэтов, и они хотели меня поймать…»
Несколько силуэтов?
Есть еще фотография красного фургона возле дома Райана Миллара. Райана, который обеспечил алиби Томми. Райана, который через несколько лет был вознагражден крайне прибыльным контрактом на обслуживание «Кессингер-Спроатт». Плюс еще был какой-то загадочный отец ребенка Шерри. И еще два неопознанных образца ДНК. И кто-то, спровоцировавший Джека Брогана на убийство. Кто? Айк Ковакс? Шериф, который взял расследование в свои руки вопреки протоколу?
А как насчет Тары Броган, которая считала, что за ней следят? Джеффа в это время уже не было в городе. Он был далеко от Шелтер-Бэй и когда спровоцировали Джека, и когда Тара покончила с собой.
А как насчет Эммы, которая якобы обманула полицию?
Блейка охватила тревога, беспокойство за безопасность Мэг в этот вечер.
Он схватил телефон и позвонил экстренной сиделке. Дожидаясь ответа, Блейк приложил руку к губам. Сегодня он не уделит Ною должного внимания. Но зато может обеспечить сыну безопасность, пока поедет за Мэг, если обложит мешками здание со стороны «Крэбби Джек». Слушая гудки, Блейк подошел к окну. По стеклу хлестала вода. Снаружи темень, по небу неслись темные, низкие тучи. Не умолкали сирены.
– Алло, – послышалось в трубке.
– Анна, это Блейк Саттон. Можешь срочно посидеть с Ноем?
– Насколько срочно, мистер Саттон?
– Прямо сейчас.
– Я… Подождите. Может быть. Можно я перезвоню вам через секунду?
– Пожалуйста.
Она повесила трубку.
Блейк натянул непромокаемый плащ, надел перчатки и непромокаемую кепку и направился к пикапу, припаркованному рядом с пристанью. Залез в багажник и принялся с глухими ударами выкидывать мешки с песком. Блейк уже почти разгрузился, когда у него зазвонил телефон. Он зашел под навес и ответил.
– Это Анна. Мама привезет меня минут через двадцать.
Блейк с облегчением убрал телефон в карман. И начал перетаскивать мешки к передней части кафе «Крэбби Джек», сооружая из них стены. Мышцы горели, по спине струился пот. Но Блейк радовался этой боли. Физический труд помогал не сойти с ума в ожидании Анны. Наконец он услышал, как подъезжает машина. Бросив мешок, поспешил к парковке, ожидая увидеть сиделку. Но с изумлением увидел серебряный «Вранглер».
Джефф.
Блейк подлетел к машине, как разъяренный бык. Открылась дверь. Он наклонился, схватил брата за грудки и вытащил на улицу. Струи дождя серебрились в свете фар еще включенного джипа.
– Где тебя, черт подери, носило?
– Господи, Блейк, полегче. – Джефф оборонительно поднял руки. – Я обещал, что приеду посидеть с Ноем, и я приехал. Опоздал всего на несколько минут.
– Это был Генри, да? С ним ты встречался.
Джефф побледнел.
Два брата пристально смотрели друг на друга, не обращая внимания на непогоду и холод.
– Это красный «Фольксваген» Генри был припаркован рядом с местом убийства Шерри, верно? Тот самый, в который она села на дороге за Форест-лэйн, после того как Тай высадил ее в целости и сохранности?
Блейка трясло, он был в ужасе от выражения глаз брата, от его бледности, от того, что Джефф ничего не отрицает.
– Это был ты, Джефф. Ты преследовал Мэг в ту ночь, уговаривая ее остановиться. Она вспомнила. Это ты чуть не убил ее, урод!
* * *
Ветер вырывал из рук зонтик, пока Мэг шла по мощеной дорожке к ярко подсвеченному яхт-клубу и конференц-центру Ваками-Бэй. Гирлянды огней бешено раскачивались между баннерами, на которых было написано: «Ковакса в окружные шерифы!» Слышались отголоски музыки, звучащей из здания – массивной современной постройки с крутой скошенной крышей и подсвеченными стальными балками.
Шикарные яхты скрипели вдоль причала, покачиваясь на привязи, на мачтах грохотали фалы – ветер и волны усиливались.
Вся на взводе, Мэг приблизилась к стеклянным дверям. Она не замечала ничего вокруг, ее занимало только одно. Нужно попасть внутрь и найти Ковакса.
Большие автоматические двери распахнулись, и порыв ветра вывернул ее зонт наизнанку. Выбежал лакей. Забрав сломанный зонт, он поспешно провел ее внутрь и спросил, забрать ли шубу. Она почувствовала, что дрожит, и отказалась.
– Может, позже, – выдавила улыбку Мэг. – Когда немного согреюсь.
Она вошла в огромную конференц-зону. Везде покачивались связки синих и белых гелиевых шаров. Люди в вечерних платьях болтали, разделившись на небольшие группы. В дальней правой части зала устроили длинный бар, а сзади, на помосте, стоял огромный сверкающий рояль, за которым играл мужчина в черном смокинге, аккомпанируя певице в усеянном блестками обтягивающем платье. Судя по плакату на входе, вечеринка с живой музыкой в честь семнадцатилетия Бруклин проводилась на втором этаже. Видимо, бьющая по ушам техно-музыка, которую Мэг услышала снаружи, доносилась как раз оттуда.
Мэг осмотрелась в поисках знакомых лиц. Почти сразу заметила Томми и Дейва Ковакса. Оба были в костюмах и слегка возвышались над толпой из-за роста. Они стояли в компании возле помоста с музыкантами.
Мэг направилась к Коваксу.
Томми поднял взгляд, увидел ее. Отделился от компании и направился к ней навстречу. Улыбнулся, прикоснувшись к ее локтю.
– Мэг, спасибо, что пришла.
Краем глаза Мэг увидела возле бара Эмму.
– Я думала, она не придет, – удивилась Мэг.
Томми проследил за ее взглядом.
– Она и не собиралась. Но все-таки пришла. Уже напилась. Как обычно. А ты промокла. Давай помогу раздеться.
– Нет. Мне нужен Ковакс. – Мэг собралась двигаться дальше.
Он вздохнул, придержал ее за руку.
– Мэг, ты в порядке? Выглядишь взволнованной.
Она поплотнее укуталась в пальто, продолжая дрожать.
– Нормально. Просто нужно поговорить с Дейвом.
– Послушай, расслабься – дай ему минутку. Видишь, он говорит с тем седым парнем? Это мэр Чиллмоука. А дама рядом с ними – генеральный директор «Чиллмоук Кантри Ньюсмедиа». Давай пока выпьем.
Эмма уже наблюдала за ними с другого конца зала. Мэг заметила, что Райан Миллар тоже у стойки и тоже на них смотрит. Ее вдруг снова посетило воспоминание о Джеффе, и сердце заколотилось от страха.
подожди, Мэгги… не беги…
– Генри Тибодо здесь? – спросила она у Томми. Тот глубоко вздохнул.
– Нет, еще не приехал. Мэг, – он отвел ее чуть в сторону, – что происходит?
Не сводя взгляда с Эммы, она ответила:
– Моя мама написала в дневнике, что рассказала вам с Эммой о своей гипотезе насчет невиновности Тая Мака и что она пыталась выяснить, кто подтолкнул моего отца к убийству.
– Мэг, может, и рассказала. Я правда не помню. Тара тогда говорила много странных вещей, некоторые мы пропускали мимо ушей.
Она посмотрела ему в глаза. Лицо Томми смягчилось от сострадания.
– Твоя мама был убита горем, Мэг. Просто в отчаянии. Ее муж дожидался суда за убийство. Она хваталась за все подряд. И лекарства… Кто знает, о чем она писала в той тетради или о чем думала. Я бы не стал относиться к этому настолько серьезно.
– Хочешь сказать, моя мать была ненормальной? – вспылила Мэг.
– Хочу сказать, что нужно учитывать все обстоятельства. А теперь давай возьмем тебе выпить. – Он повел ее к бару.
Но Мэг не сдавалась.
– Эмма сказала, что звонила тебе, чтобы предупредить, что Шерри едет на косу с Таем. Это правда?
– Нет. Для чего?
Но потом в его взгляде блеснуло осознание. Он поджал губы. Сердито посмотрел на бывшую жену.
– А, понял, – тихо сказал Томми. – Моя завистливая бывшая не просто затаила обиду, она решила отомстить. Какие еще у нее могли быть цели, кроме как испортить мне вечер? – Он встретился взглядом с Мэг. – Ее враждебность усугубилась, когда я женился на Лиске. Она пыталась настроить против нас Бруклин, а теперь это. Хочет приписать мне мотив – причину навредить Шерри. – Он фыркнул. – А ты и твоя книга – идеальное оружие для Эммы. Похоже на то. В конце концов, бойфренд всегда первым попадает под подозрение, верно? Но они убедились, что я чист, Мэг. Я добровольно сдал образец ДНК. У меня было железное алиби…
Он осекся – Эмма отошла от стойки и начала пробираться к ним сквозь толпу с бокалом в руках. Томми поднял подбородок, кивнул через зал Райану. Райан направился к Эмме.
– Райан отвезет ее домой. Не в первый раз.
У него всегда была определенная репутация…
– Твоим алиби был Райан. На допросе ты клялся, что был с ним с десяти утра до одиннадцати вечера в день убийства Шерри.
– Да.
– Ты правда провел с ним все время?
– Это есть в официальных отчетах.
– У Райана был красный фургон «Фольксваген»?
– Что?
– Да или нет?
– Мэг… Какое это имеет отношение к…
– Свидетель, Том. Один человек видел красный «Фольксваген», припаркованный на косе в то время, когда, скорее всего, была убита Шерри. А еще один свидетель подтвердил, что фургон «Фольксваген» проехал по дороге, где Тай Мак, по его показаниям, высадил мою сестру.
На лице Томми не дрогнул ни один мускул. Фортепьянная музыка закончилась, и заиграло что-то более громкое, с ударными.
– Да, – сказал он, перекрикивая барабанщика. – У Райана Миллара был красный фургон «Фольксваген». Но он купил его в нерабочем состоянии у Генри Тибодо на следующую зиму после убийства Шерри.
Мэг почесала бровь. Да, в этом есть смысл. Фотография, которую она видела в газете, была опубликована два года спустя. Значит, во время убийства красный фургон был у Генри, а потом он продал его Райану. Скорее всего, Генри ехал на нем на встречу с Джеффом, как и предположил Блейк.
– Что за свидетели? – спросил Томми, наклонившись к ее уху. Музыка становилась все громче. – Они еще живы?
Ковакс осмотрелся, увидел их и замер с напитком в руке. Райан пытался отвести Эмму к двери, но она сопротивлялась. Напряжение, клаустрофобия сдавили Мэг горло. В голове зашумело.
– Мне нужно поговорить с Дейвом Коваксом. Рассказать ему, что я узнала.
Немного помедлив, Томми произнес:
– Хорошо. Это к лучшему. Потому что он снова открыл дело, пока без огласки.
– Ковакс тебе об этом сказал?
– Он сказал, что сотрудничает с тобой.
Мэг похолодела. Столько всего делается «без огласки». Снова глянула на Ковакса. Он пристально наблюдал за ними. Горло Мэг сжалось от страха.
Барабаны застучали еще громче. Томми скривился, взял ее за локоть.
– Пойдем поговорим где-нибудь в тишине. Моя яхта прямо напротив входа. Попрошу Дейва к нам присоединиться.
Он поднял руку и подал знак Коваксу. Тот кивнул, жестом давая понять, что подойдет через несколько минут.
Мэг замешкалась. Возможно, Ковакс сейчас – не лучшая кандидатура для ведения дела Шерри, если учесть причастность его отца и политический интерес. Она вспомнила фото, увиденное утром в архиве. Ощущение, что у нее есть связанные с ним воспоминания, усилилось. Гул в голове становился все громче. Ее пробил пот, хотя она по-прежнему дрожала от холода.
– Еще мне нужно поделиться с вами кое-какой информацией насчет Эммы, – добавил Томми, пока вел Мэг к выходу.
Эмма. Принцесса, но не королева. Эмма, с серебряной медалью за эстафету рядом с золотом Шерри. Эмма, вечно стоящая в тени ее сестры. Эмма, которая лгала полиции. Эмма, которая хотела и получила парня Шерри. Эмма, которая училась на фармацевта и рассматривала таблетки ее матери. Эмма – обиженная, мстительная разведенная женщина.
– Что с Эммой? – Приходилось почти кричать. Слова отдавались болью в голове. Ей нужно на воздух.
– У меня есть подозрение. Насчет таблеток. Пойдем. Сюда.
На выходе один из гардеробщиков дал ему зонт. Томми раскрыл его, как только раздвинулись двери, и вышел на улицу. Следуя за ним, Мэг глубоко вдохнула прохладный воздух, помедлила. Томми протянул ей руку.
– Моя яхта прямо здесь, за прогулочной лодкой.
Судно действительно стояло буквально напротив входа.
Мэг обернулась на конференц-зону. Ковакс медленно двигался к выходу, переговариваясь с подходящими к нему людьми. Она выслушает Томми, но решение уже принято – как только он закончит, Мэг позвонит в полицию штата. Расскажет им все, что знает, в том числе про Джеффа и Генри.
Держа над Мэг зонт, Томми вел ее по дорожке и по причалу к своей блестящей, роскошной моторной яхте. Метров пятнадцать в длину, не меньше, прикинула Мэг. Внутри горел свет. Вокруг корпуса в чернильной пене болтались куски пластика, древесины, пенопласта, бутылки. Дождь стал тяжелым и вязким.
Томми помог ей пройти по трапу и забраться на палубу. Боковым зрением Мэг увидела женскую фигуру, выбегающую из конференц-центра и торопящуюся в их сторону. Без зонта. Ее преследовали двое мужчин, похоже, Ковакс и Райан Миллар.
– Это Эмма, – ахнула Мэг.
Томми глянул в сторону здания.
– Не волнуйся. Дейв и Райан с ней справятся. Сюда.
Он повел ее по ступеням к кормовой части палубы и раздвинул стеклянную дверь, ведущую в верхний салон.
Грянул гром. Мэг вздрогнула. Сорванный ветром фонарик с грохотом покатился по причалу. На променаде и в гавани замигали огни, яхта закачалась. Мэг схватилась за стекло, чтобы не упасть.
– Не волнуйся, – успокоил Томми. – В конференц-центре есть запасные генераторы. Они заработают, если отключится электричество. – Он улыбнулся, зубы сверкнули в темноте. – Наша гавань выдержит любые, даже самые сильные волны и шторма. У нас есть волнорез, выходящий в море почти на полмили, и искусственный риф, сдерживающий волны у входа в устье. Мы внимательно следим за ситуацией с цунами.
Он включил в верхнем салоне свет. Внутри было тепло. Стояли лоснящиеся кремовые диваны, похоже, что кожаные. Столик из дымчатого стекла. Томми показал на ведущие вниз ступени:
– В нижнем салоне будет уютнее.
Не ходи в подвал, Мэгги-Пэг… Только героини тупых ужастиков спускаются в подвал…
Мэг остановилась, лихорадочно соображая. Она была на сто процентов уверена, что это Джефф напал на нее и бросил умирать. И что в деле был замешан Генри на красном фургоне. Но одного фрагмента воспоминаний все еще не хватало. Как все это связано? Она посмотрела на Томми.
Мне нужно поделиться кое-какой информацией насчет Эммы… Насчет таблеток…
Снаружи раздался женский крик:
– Мэг! Стой! Пожалуйста. Не ходи с ним!
Мэг быстро вернулась на палубу. Это кричала Эмма, подбегающая к причалу. Ее шпилька застряла между досок. Она отлетела вперед, прямо к краю, но ее поймал Ковакс, схватил за руку и с трудом удержал от падения в ледяную воду.
– Эмма, ты пьяна! – закричал Томми. Она посмотрела вверх – белое лицо, прилипшие к щекам темные волосы, промокшее платье.
– У Шерри было все! У нее всегда было все! – закричала она Мэг, пытаясь вырваться от Ковакса. Райан взял Эмму за другую руку.
– Райан отвезет тебя домой! – крикнул Томми. – Дейв, присоединишься к нам, когда посадишь ее в машину?
Дейв коротко кивнул.
Томми прикоснулся к руке Мэг.
– Пойдем внутрь. Думаю, она переживает насчет того, о чем я собираюсь тебе рассказать. И если мои подозрения не беспочвенны, у нее есть на то причины. Дейв присоединится, как только сможет. Он тоже захочет это услышать.
Томми снова показал на лестницу, приглашая Мэг спуститься в недра его яхты.
* * *
Блейк тряс брата, как тряпку, ничего не видя от гнева.
– Ты собираешься рассказать мне, что произошло? Мы обнаружим, что неопознанный образец ДНК совпадает с твоим? Ты напал и на Шерри, задушил ее? Что ты вообще за мразь?
– Боже, нет. Нет, Блейк. Я не трогал Шерри. Ради бога, поверь.
– Убеди меня.
Джефф сглотнул. Покосился на бухту, словно искал способ сбежать.
Блейк усилил хватку.
– Ты… Из-за тебя я лишился всего…
– Чушь собачья, – внезапно вскинулся Джефф. – Это все был твой выбор…
– Покрывать тебя. Потому что я тебя любил. Своего брата. Я верил в тебя.
– А я покрывал Генри, потому что любил его! – Джефф оттолкнул Блейка, сверкая глазами.
– А что такого сделал Генри, что тебе пришлось его покрывать?
Джефф повернулся и собрался идти к машине. Но Блейк опустил руки ему на плечи и повернул его, как игрушку.
– Ну нет, погоди-ка. Ты никуда не идешь. Посмотри на меня. Ты напал на Мэг?
– Она упала. Упала, когда я ее поймал. Ударилась головой. Я… Я не хотел причинить ей вред.
Блейк смотрел на брата, пытаясь понять. Его начало трясти.
– Не хотел причинить вред?
Джефф сорвал с себя руки брата и опустился на бревно. Закрыл лицо руками. Дождь падал ему на волосы, тек сквозь пальцы.
– Посмотри на меня!
У Джеффа затряслись плечи. Он плакал. Блейк схватился за мокрые волосы и поднял его голову.
– Смотри на меня, ублюдок. Будь…
– Быть кем? Мужчиной? Вести себя как мужчина? Ударишь меня, как папа?
– Ты, жалкий неудачник! Это никак не связано с сексуальными предпочтениями или с папой, и ты это прекрасно знаешь. Ты преследовал до смерти напуганную тринадцатилетнюю девочку. Схватил ее, она упала на землю. Мэг рассекла голову, и что ты сделал? Оставил ее там, без сознания, на пляже, в темноте, в шторм, во время прилива?
Джефф посмотрел на брата пустым, испуганным взглядом. По его лицу текла вода.
– Ты бросил ее умирать, ублюдок. Это ты пытался убить Мэг Броган. Если бы я не нашел ее, она была бы мертва. Я считаю, что это попытка убийства. А теперь ты и твой «секрет» стоили мне единственной женщины, которую я по-настоящему любил. Почему? Почему именно Мэгги?
Джефф покачал головой.
– Что ты видел? Как кто-то насилует и убивает Шерри? Почему пытался помешать Мэг убежать?
Его брат ничего не ответил. Словно оцепенел. Умер. Блейка охватила ослепляющая ярость. Он поднял Джеффа с бревна и занес кулак.
– Говори.
– Ну давай. Вмажь мне. Пока твой сын наблюдает из окна второго этажа за твоей спиной.
Блейк замер. Обернулся через плечо. Силуэт Ноя стоял возле подсвеченного окна. Джефф воспользовался замешательством и ударил Блейка в солнечное сплетение. Тот резко выдохнул, закашлялся, согнулся пополам и опустился на колени. Джефф бросился к открытой двери все еще включенного джипа.
– Не смей! – заорал Блейк.
Но дверь захлопнулась. Закрутились колеса, Блейку в лицо полетел гравий. Джефф резко развернулся и нажал на газ. Блейк достал пистолет, прицелился, выстрелил. Раз. Два. Еще раз. Зашипели шины. Джип занесло вбок. Блейк всадил пулю в топливный бак. Теперь Джеффу далеко не уехать, и он это понял, потому что ударил по тормозам, распахнул дверь и побежал к северной части пристани. Блейк бросился в погоню. Загрохотал гром, в облаках сверкнула молния. Его брат добежал до причала и запрыгнул в единственную лодку, которую Блейк оставил на воде на случай необходимости. У нее был двухтактный мотор на корме, полный бак горючего, фонарь, черпак – и всё.
Блеснула еще одна молния, Джефф отвязал веревку и оттолкнулся от берега как раз в тот момент, когда к нему подбежал Блейк. Дернул пусковой шнур. Мотор закашлял и ожил. Джефф запустил его на полную мощь и унесся в черноту шторма.
Черт. Блейк с силой потер подбородок, тяжело дыша. Либо брат каким-то чудом выберется из бухты, либо утонет. И его секреты умрут вместе с ним.
– Папочка! Папа!
Блейк резко обернулся. К нему бежал Ной.
– Что происходит? Куда делся дядя Джефф? – Мальчик плакал навзрыд. – Почему ты стрелял в него? Это все из-за меня, да?
Блейк опустился на корточки.
– Иди сюда, малыш.
Ной крепко обхватил Блейка за шею и повис. Его тело сотрясали рыдания.
– Он утонет… Из-за шторма. Утонет в той лодке.
– Ной, послушай. – Блейк отстранил сына, посмотрел в его бледное, мокрое от дождя личико. – Я не хотел сделать тебе больно. Ты должен это понимать. Прости из-за Мэг. Пожалуйста, можно мы поговорим об этом позже?
Прямо у них над головой прогремел мощный раскат. Раздвоенная молния ударила в воду, на мгновение осветив все вокруг.
Ной кивнул. В его взгляде читалась паника.
– А теперь слушай внимательно. Я достану из гаража большую моторную лодку и поеду за Джеффом, верну его на берег, ладно? Но ты должен мне помочь. Твоя сиделка – Анна – приедет с минуты на минуту. Возвращайся в дом и жди ее. Когда дойдешь, позвони в 911. Скажи, что папе нужна помощь на «Буллс Марине». Скажи, твой дядя вышел в бухту и попал в беду.
– Почему… Что сделал дядя Джефф?
– В море опасно, Ной. Он может себе навредить. А если сумеет выбраться их бухты, то может навредить кому-то еще.
– Он навредит Мэг?
– Пока я рядом, нет.
– Я не хочу, чтобы он обижал Мэг… – У Ноя дрожали губы, он трясся мелкой дрожью. – Это все из-за меня…
– Нет. Ты тут ни при чем. А теперь давай. Анна скоро приедет. Позвони в 911. Оставайся на связи с диспетчером. Они пришлют помощь. Иди.
Ной повернулся и побежал на своих тоненьких ножках. У Блейка дрогнуло сердце. Он поднялся на ноги и пошел к пикапу – нужно было подъехать к гаражу, затащить лодку на прицеп, вывезти ее, спустить на воду и найти брата. На его большой скоростной лодке было два мотора по двести лошадиных сил, острый, как лезвие, нос, глубокий, острый, тяжелый киль, разрезающий волны. А еще фонари, спасательный жилеты, сигнальные ракеты и другое экстренное оборудование. Он быстро найдет Джеффа, если тот еще жив.
Назад: Глава 23
Дальше: Глава 25