Книга: Бульдожья хватка
Назад: 46
Дальше: 48

47

– Нет, – отказался Том и в ту же секунду себя возненавидел.
Он поднялся, повернулся к Рику спиной и посмотрел в кухню, где на столе лежала груда неразобранных писем – вот он, его обвинительный приговор! «Не могу», – подумал Макмертри. Слишком стар, слишком болен, и совсем нет времени на подготовку.
– Почему? – спросил Рик разочарованно. – Вы не услышали? Мне действительно нужна…
– Не нужна, – перебил Том, поворачиваясь. – Я бы не отдал тебе это дело, если бы считал, что ты к нему не готов. Ты полгода этим делом жил. Тебя ждет трудное решение, и я не могу дать тебе четкий совет. Выбирать должен ты. Даже если я сейчас соглашусь, дилемма Уилмы Ньютон никуда не денется. Это ты должен довериться интуиции и решить, вызывать ее или нет. Я своим появлением только подолью масла в огонь. Об этом пронюхают «Новости Таскалусы» или телевизионщики и запросто превратят слушание в цирк. А тебе это не нужно, как и мне.
– Вы правда отказываетесь? – недоверчиво спросил Рик.
– Я тебе не нужен, – сказал Том. – Я… – Он хотел рассказать о своем диагнозе, но остановился.
– Не будь вы мне нужны, я бы сюда не приехал, – сказал Дрейк и проскользнул мимо хозяина в кухню. – Не стал бы колотить вам в дверь в шесть утра. Вы просто хотите увильнуть, Профессор, сами это знаете.
У входа в кухню он остановился.
– Что вы здесь делаете? – Медленно повернулся, глаза горели гневом. – Вот что? На вас наехала юридическая школа, и вы подняли лапки кверху? Они наступают вам на все мозоли, а вы молчите? Как же так?
Том опять хотел сказать что-то о своем здоровье, но смолчал.
– Вы однажды сказали нашей группе: если кому-то когда-то понадобится практическая помощь, вы поможете, – напомнил Рик надтреснутым голосом. – Вы лжец, Профессор.
– Ты много от меня хочешь, сынок. Хочешь, чтобы я с тобой провел судебное дело, и говоришь мне об этом за три дня. Ты в своем уме?
– Вы лжец, – повторил гость, не обращая внимания на ответ. – А фотографии, про которые вы говорите, я видел. С влажной футболкой. Вы правы. Очень даже можно что-то додумать.
Том замер. Фотографии вроде бы до газет не дошли.
– Где ты их…
Рик горько засмеялся.
– Я вам не рассказал самое интересное. Эти снимки мне показал адвокат Уиллистоуна. Видимо, он понял, что Дон работает у меня, и вспомнил ее. Устроил с этими фотками целое представление, назвал Дон вашей шлюхой, сказал, что вы отдали мне это дело по одной причине: увидеть, как я его прохлопаю. Мол, зачем еще отдавать дело со смертельным исходом молокососу, который без году неделя окончил юридическую школу?
– Кто он? – спросил Макмертри, заранее зная ответ.
– А то сами не знаете, – сказал Дрейк. – Я же посылал вам копию со списком участников процесса.
– Назови его, – попросил Том, и голос его зазвенел от гнева.
Рик фыркнул, открыл дверь, но Профессор кинулся наперерез, схватил его за руку.
– Назови, сукин ты сын!
– Кажется, в прошлый раз мы вляпались именно из-за этого. – Дрейк посмотрел на свою руку. – Еще раз врезать вам по челюсти? Эй, YouTube, где твои камеры?
Том отпустил руку, но продолжал сверлить ученика взглядом.
– Назови имя, – повторил он.
– Тайлер, – сказал Рик, отступая от открытой двери. – Адвокат ответчика – Джеймсон Тайлер.
Назад: 46
Дальше: 48