Роща Ареса
В тот же день вечером Ээт созвал на совет всех своих лучших воевод, а также старейшин и знать.
– Если позволить Ясону покинуть Колхиду с руном, это царство окажется униженным в глазах всего света. Такого нельзя допустить.
Совет согласно забормотал.
– Но как ему удалось победить халкотавров? – спросил кто-то из благородных.
– Да, хотелось бы знать.
– Может, я подскажу? – раздался женский голос.
Все повернулись к Идии, жене Ээта, стоявшей в дверях.
– Ну слушай, дорогая моя, – проговорил ее супруг, – тут царский совет. Куда это годится – женщины заходят и…
– Ну, если ты не желаешь знать, кто в ответе за помощь этому Ясону, мне-то что, – проговорила она, пожав плечами, и собралась уйти.
– Ты знаешь? Тогда говори сейчас же.
– Наша дочь Медея, – сказала Идия. – Кто еще разбирается в колдовстве? Кроме того, я видела их вместе вчера вечером. Она его целовала.
Ээт разразился шумными приказами:
– Отыскать ее! Взять ее! В темницу ее!
– А если Ясон все же уплывет с руном? – спросил кто-то из командующих Ээтова войска.
– Я приказал найти их корабль. Без него далеко не уплывут.
– Да, государь, но мы прочесали всю округу вдоль и поперек, все без толку. Одна партия искала вплоть до Фасиса. Судно, видимо, вывели в море.
– В таком случае им придется плыть по реке, чтобы забраться на свое судно. Успеем порубить их на кусочки, если они это предпримут.
Оставим Ээта и его совет и вернемся к Ясону. Он воссоединился с внуками Ээта, и те провели его в сумерках к роще Ареса. Вскоре к ним примкнула Медея, но при виде племянников встала как вкопанная.
– Вы!
– Да, это мы, тетя Медея! Ясон сказал нам, что ты на нашей стороне. Мы тоже за него.
– Рада слышать.
– Не чудо ли это – как он разделался с халкотаврами!
– Мы смотрели от начала и до конца – с Апсиртом, в дырку в заборе, верно, Апсирт?
Младший брат Медеи, прятавшийся за племянниками, выступил вперед и улыбнулся сестре.
– Привет, Медея.
– И ты туда же?
– Ну серьезно, – сказал Мелас. – Старик никому из нас не нравился, верно? С годами таким жестоким стал. А бабка – та вообще снулая рыба.
– Да, да, – встрял Ясон. – Это все очень славно, однако вам пора. Собирайте команду и ведите ее к «Арго». Если сегодня не появлюсь с руном, отчаливайте без меня, ясно?
– Но…
– Без разговоров. Идите!
Четверо братьев и юный Апсирт ушли.
Медея пала в объятия Ясона.
– Они меня ищут. Отец, видимо, догадался, что я поучаствовала в твоей победе. О, милый, ты был великолепен!
Они поцеловались.
– Надо спешить, любовь моя, – проговорила она. – Роща – вот она…
Медея потянула Ясона за собой, и они побежали вдоль длинной аллеи, обсаженной деревьями. В конце ее возвышался громадный дуб. Лунный свет заливал дерево, сверкал на золотистой чешуе толстых витков, что обнимали ствол. Ясон и Медея приблизились, и тут из-за дерева возникла голова громадного дракона, зверь разинул пасть и зашипел.
– Что б я ни делала, – тихонько сказала Медея, – не вмешивайся. Даешь слово?
Ясон кивнул. Его вполне устраивало держаться в сторонке. Дракона он видел впервые в жизни. Они все такие громадные, как этот? Дракон высоко поднял голову и взирал на них с Медеей.
Медея шагнула вперед. Дракон зашипел. Медея вскинула руку и спела несколько слов – Ясон их толком не разобрал. Дракон опустил голову вровень с Медеиной. Она пристально вгляделась в вертикальные щели желтых драконьих глаз – тех, что никогда не закрываются, – а сама пела не умолкая. Дракон замер, разинув пасть, длинные вожжи слюны пали на землю. Трава и мох под ними зашипели и задымились от ядовитой слизи. Медея достала из своей котомки сушеные травы, корни и цветы и скатала из них шар. Дракон застыл неподвижно, однако Ясон слышал медленный ритм его дыхания.
Медея протолкнула шар дракону в пасть. Шар вспенился у дракона на языке, и зверь со вздохом дернулся и опал на землю.
– Он спит, – сказала Медея. – Забираем руно и уходим.
– Но где оно? – спросил Ясон, растерянно оглядывая могучий дуб.
– На другой стороне, балбес.
Ясон обошел дерево. Руно свисало с нижних ветвей, но все равно высоковато, не достать.
Медея влезла к нему на плечи, сняла руно и сбросила его на землю.
На ощупь руно было грубым и шершавым, как овечья шерсть, – такие висят на изгородях у любого поля. Но оно было золотое – очень золотое. Ясон гладил его, оно сверкало. Он пробегал пальцами по блестящим прядям, и шерсть сыпала миллионами искр.
– У тебя будет навалом времени с ним играться, когда мы все окажемся в безопасности на борту твоего судна, – сказала Медея. – Пошли!
Они обогнули спавшего дракона и, рука об руку, помчались, хохоча, под деревьями, а Золотое руно плескало у Медеи на плечах, как крестьянская шаль.