Книга: Последний Намсара. Плененная королева
Назад: 24
Дальше: 26

25

Дакс вел ее обратно во дворец через внутренние дворы, галереи и аркады, по тенистым анфиладам и коридорам. Они не останавливались, пока не вошли в зал, ярко освещенный свечами. Дакс откинул край огромного гобелена, свисающего с потолка до пола.
Роя стояла, не двигаясь, и смотрела в открывшийся за ним темный проход.
– Туда, – сказал он.
Роя вошла следом за ним в прохладный коридор, полог упал, их поглотила кромешная темнота.
Даксу не нужен был свет. Он знал путь наизусть, ведя Рою сквозь пыль и камень. Они поднялись по узкой лестнице и вышли в другой беспросветный коридор.
Внезапно Дакс остановился, замешкавшись в темноте. Роя открыла рот, чтобы спросить, что случилось, но тут послышался мягкий щелчок.
Дакс толкнул стену, и она дрогнула и отошла. Тусклый закатный свет проник в коридор.
Роя прошла через открывшийся проем и оказалась в покоях короля.
Кровать под балдахином, изящные бронзовые светильники на стенах, балкон, выходивший на сад – комната была точной копией ее собственных покоев.
Она оглянулась на секретную дверь. Оштукатуренная в небесно-голубой, как и вся комната, она полностью сливалась со стеной.
Но времени удивляться не было. За ее спиной послышался короткий тихий стон. Роя обернулась и увидела, что Дакс пытается вытащить нож из раны.
– Нет. Не трогай.
Она оторвала его пальцы от рукоятки и поддержала за локоть, помогая усесться на пол. Дакс прислонился спиной к стене и на мгновение прикрыл глаза.
Лезвие ножа вошло в тело с левой стороны, в мягкое пространство сразу под ключицей, не задев ни сердце, ни легкое. Повезло, подумала Роя. Но вся рубашка была залита кровью, и Рое было трудно определить, сколько он уже потерял.
Нож нужно было вытащить, но если это сделать, он потеряет еще больше.
Словно прочитав ее мысли, Дакс мотнул подбородком в сторону.
– Сундук вон там.
Роя подошла и открыла сундук. Внутри лежали игла, моток шелковых нитей и темно-коричневая бутылка с какой-то жидкостью. Роя откупорила ее и принюхалась – ей в нос ударил крепкий запах спирта. Ром или что-то похожее.
Она опустилась на колени возле Дакса.
Вдев нитку в иголку, она зажгла свечу и прокалила кончик иглы в пламени.
– Вот что мы сделаем, – Роя пристально посмотрела в его глаза, поддернутые дымкой боли. – Я вытащу нож, а ты как можно быстрее снимешь рубашку.
– А может, подождать, пока…
Роя обхватила скользкую ручку и вырвала лезвие из тела.
Дакс задохнулся от боли. Из раны хлынула кровь.
– Ох! Боги!
Роя бросила нож и, задрав подол рубашки, быстро стянула ее через его голову.
Вся грудь Дакса была залита кровью. Роя скомкала рубашку и прижала ее в ране.
– Держи так, – велела она Даксу. – Прижми сильнее.
Он послушался.
Все тот же ржавый ключ висел у него на шее. Она сняла его и положила на пол. Осталось сделать самое трудное…
Едва она воткнула иглу в кожу, он отпрянул.
Тогда Роя уселась верхом на его вытянутые ноги, прижав его к полу.
– Не дергайся и не сопротивляйся, – предупредила она.
Он закрыл глаза и вжался в стену.
– Не буду.
Роя дотянулась до коричневой бутылки и вытащила пробку. Глубоко вздохнув, она сделала большой глоток; ром обжег ей горло и вспыхнул в желудке, разлив тепло по телу. Роя вытерла рот и почувствовала, что страх и нервозность отступили.
– Ну что, готов?
Не дожидаясь ответа, она плеснула жидкость на рану, смыв кровь и обозначив ее края.
Дакс распахнул глаза и выругался.
Роя прижала его сильнее.
Его спина выгнулась, но вместо того, чтобы оттолкнуть ее от себя, он вцепился в ее бедра.
Роя ничего не сказала. Опустошив бутылку наполовину, она взялась за иглу.
– Почти готово, – сказала она.
Это была ложь. Она знала, что еще не раз сделает ему больно.
Но взглянув на рану, она увидела, что хотя та и была глубокой, но не широкой, и понадобится лишь несколько стежков, чтобы ее зашить. Роя взглянула в глаза Даксу, мысленно давая ему понять, что она собирается делать. Он кивнул через силу.
Роя воткнула иглу и протянула нить.
Сцепив зубы, он зашипел и со всей мочи сжал ее бедра.
– Мне больно, – вздрогнула Роя и загнала иглу в кожу еще раз.
– Может быть, – прерывисто отозвался он. – Но мне больнее.
Роя чувствовала, что он ослабевает, его глаза закрывались. Роя знала, что от подобной боли падали в обморок и более сильные мужчины.
– Никогда не видела, чтобы взрослый мужчина так сильно сопротивлялся такой маленькой иголке, – сказала она, пытаясь разозлить его и удержать в сознании.
Он заморгал и открыл глаза.
– Неужели? – процедил он, сжав челюсти. – И сколько у тебя было мужчин, которых ты зашивала?
Пальцы Рои были выпачканы в его крови. Когда она сделала последний стежок, его глаза снова закрылись.
«Держись!»
Она отложила иглу и оторвала широкую полосу от его рубашки.
– Дакс?
Он не отвечал, сидя с закрытыми глазами. Сердце Рои дрогнуло.
Она вдруг вспомнила сегодняшний Совет, кода он предложил снять ограничения с Редколесья. Он был тем королем, в котором они так нуждались.
– Дакс посмотри на меня.
Он не отозвался, и Рою охватила паника. Нагнувшись, она крепко поцеловала его в губы. Ничего.
Роя попробовала еще раз. И еще раз. Наконец, отчаявшись, она укусила его за нижнюю губу.
Глаза Дакса приоткрылись, он уставился на нее мутным взглядом. Но вскоре его взгляд прояснился.
– О, боги, – пробормотал он.
Роя с облегчением вздохнула и принялась бинтовать рану. Дакс молча смотрел в сторону, пока она не завязала концы самодельного бинта. Закончив, Роя чуть откинулась назад. И в этот момент она вдруг поняла, что все еще сидит у него на коленях, а он все еще сжимает ее бедра.
Она знала, что он не хотел причинить ей боль.
– Дакс, – прошептала она. – Ты снова делаешь мне больно.
Он взглянул на свои руки и быстро убрал их.
Роя слезла с него и поднялась на ноги. Прохладный вечерний ветер влетел в комнату, остудив ее разгоряченное тело. Дакс смотрел на нее, откинув голову к стене. По вискам текли струйки пота, мокрые волосы свешивались на блестевший лоб.
– Ты в порядке? – тихо спросил он.
Роя посмотрела на свои окровавленные ладони.
– В порядке ли я? – Она показала ему свои руки. – Это не моя кровь. Твоя.
Он пожал плечами – или попытался это сделать. Движение больше походило на содрогание.
– Я подумал, что в этом мало приятного, когда тебя загоняют в угол в твоем собственном доме.
Роя отвернулась, не в силах вынести его удивительно ласковый взгляд. Ей было неприятно, ей было страшно. Но она не хотела, чтобы он это увидел.
И поэтому она сказала:
– Это не мой дом.
По лицу Дакса пробежала тень досады. И хотя эти слова были правдой, Роя пожалела, что произнесла их.
Дакс принял смертельный удар, который предназначался ей. А она отмахивается от него.
Вот она стоит перед ним, замышляя против него заговор, планируя его убить, чтобы спасти свою сестру.
Внутри нее полыхала борьба.
Наконец Роя взяла себя в руки и подошла к нему.
– Пошли, – она присела на корточки и подставила под его руку плечо. – Давай поднимем тебя с пола.
Дакс поморщился, когда попытался подняться. Роя обхватила его за талию, помогла встать и подвела к кровати. Он тяжело опустился на ее край.
– Пойду приготовлю ванну…
Дакс схватил ее за запястье.
– Это могут сделать слуги.
– Я хочу сама.
В наступившей тишине они молча смотрели друг на друга.
– Почему? – вдруг спросил Дакс.
– Почему что?
– Почему… ты так ко мне добра?
Сглотнув, Роя отвернулась.
«Потому что ты ранен из-за меня».
Но нет, это не совсем так.
– Потому, что я тебе благодарна, – сказала она, выдерживая его взгляд. – За то, что ты сделал сегодня на Совете.
Но и эта причина была правдой лишь наполовину.
А истинная правда лежала где-то глубоко в ее душе.
Там, куда Роя просто боялась заглянуть.
Назад: 24
Дальше: 26