Книга: Последний Намсара. Плененная королева
Назад: 23
Дальше: 25

24

Собрание Совета прошло не совсем так, как задумал Дакс.
День уже клонился к закату; встреча закончилась давным-давно, а Роя и ее стражи все еще находились в зале Совета. Они стояли возле окна и смотрели на толпу, заполонившую улицу перед залом.
Когда Дакс объявил, что семь советников заключены в темницу за измену, люди сначала не поверили. Когда он представил тех, кто временно их заменит – четырех скраллов и трех лестонгов – по толпе прокатился недовольный ропот. А когда он предложил проголосовать за снятие ограничений с Редколесья, семь голосов против пяти высказались за это решение.
Роя не могла не признать, что все происходящее ее сильно впечатлило.
Ребека пришла в бешенство.
Город был взбудоражен.
Толпа выкрикивала оскорбления и швыряла в здание Совета тухлые овощи.
Они обвиняла Рою в том, что она оболгала Совет, а Дакса – в том, что он пошел на поводу у своей жены-лестонки.
Сафире пришлось удвоить охрану, чтобы король и королева смогли вернуться во дворец. На празднование Освобождения в город хлынули зеваки, и улицы были запружены разношерстными гуляющими, торговцами, всадниками, попрошайками. Пройти или проехать было просто невозможно.
Король вышел из зала Совета первым. Сафира надеялась, с помощью солдат ему удастся расчистить путь, но это не сработало.
И когда полуденное солнце, раскалив город, стало медленно снижаться к горизонту, Роя принялась нервно шагать из угла в угол. Она теряла время. Жители Фиргаарда устроили ей ловушку, а чем дольше она находилась здесь, тем меньше оставалось у нее времени, чтобы найти секретный проход. Завтра в полночь ей нужно что-то сказать Ребеке.
– Не волнуйся, – сказала вдруг Селеста. – Сейчас все получится.
Роя остановилась. Девушка разглядывала ее платье.
– Я кое-что придумала, – сказала она.
Сафира, в задумчивости смотревшая из окна на толпу, очнулась от своих мыслей.
– Что?
– Мы с королевой почти одного роста, – Селеста подошла к Рое и встала рядом. – И телосложения.
Так и было. И если Селеста обычно ходила с распущенными кудрями, тогда как Роя укладывала косы крест-накрест на голове, сегодня стражница почти повторила прическу королевы.
Роя облачилась в рубашку Селесты с вышитым на предплечье королевским знаком, повязалась ее поясом и надела тяжелые ботинки.
Когда она взглянула на лестонку, в глазах той заискрилась улыбка.
– Как ты относишься к тому, чтобы пройтись в штанах, моя королева?
* * *
Жители Фиргаарда клюнули на приманку. Одетая в шафрановое платье королевы, накинув на голову ее шарф и спрятав под ним лицо, Селеста вышла из зала Совета в окружении королевских стражей.
Единственной трудностью было убедить Сафиру сопровождать переодетую девушку и позволить Рое в облике солдата вернуться во дворец одной.
Роя подождала, пока остатки толпы рассеются, и выскользнула из здания.
По дороге во дворец она думала о том, как быстро действовал Дакс. Словно новые кандидаты в Совет были определены давным-давно, а не найдены в спешке после того, как он поймал своих советников на тайном собрании.
Словно… он не забыл свои обещания, а лишь ждал подходящего момента, чтобы привести их в действие.
Роя подошла к дворцовым воротам. Охранявшие их солдаты остановили ее.
– Моя королева? – молодой стражник распахнул от удивления глаза, увидев Рою, одетую так же, как и он. – Но как… клянусь, я уже видел, как ты здесь проходила.
– Это была Селеста, – ответила она и объяснила, что произошло.
Его глаза еще больше расширились.
– Ну, она тут устроила переполох. Ее пришлось нести на руках.
– Что? Почему?
– Толпа начала бросать камни, моя королева. Один попал ей в голову.
Рою охватило чувство вины. Беда с Селестой случилась из-за нее.
Если бы они не поменялись одеждой…
– Где она?
Страж пожал плечами, но тут послышался чей-то голос:
– Мы можем отвести тебя к ней.
Роя глянула в сторону – к ним приближались четыре солдата, трое мужчин и одна женщина. Говоривший мужчина казался на вид вдвое старше Рои, его широкое лицо было наполовину скрыто шлемом, в прорезь которого смотрели добрые глаза.
– Я знаю, куда унесли Селесту.
– Покажите.
Он повернулся, кивком попросив ее следовать за ним, трое остальных солдат окружили ее. Они шли слишком близко и даже задели пару раз королеву, заставив ее подумать, как давно они на этой службе.
Они прошли через коридор, в котором Роя никогда не была, к террасе, выложенной неотесанным мрамором, спустились по старой мозаичной лестнице и попали во внутренний дворик, усаженный апельсиновыми деревьями. Было заметно, что за этим садом ухаживают меньше, чем за всеми остальными.
Когда ветви деревьев качнулись от ветра над головой Рои, она поняла, что не имеет ни малейшего представления, где находится.
– Думаю, здесь достаточно далеко, – вполголоса проговорила женщина-солдат, обернувшись назад и обшарив бледно-серыми глазами двор.
Достаточно далеко?
Внезапно внутри Рои всколыхнулась смутная тревога. Она огляделась. Кроме щебетания птиц и тихого шелеста ветра в листве здесь не было слышно ни звука.
– Где мы?
– Там, где тебя никто не услышит.
Солдат, чьи глаза показались Рое добрыми, вытянул из ножен две сабли и направил их королеве в грудь. Двум остальным он отрывисто сказал:
– Встаньте вон там и следите.
Солдаты кивнули и бросились ко входу во двор. Роя затряслась, но не от страха, а от слепой и бессильной ярости.
Ее уже не раз загоняли в угол и запирали в клетку. Она молниеносно выхватила нож Эсси, спрятанный за голенищем высокого ботинка Селесты.
За ее спиной послышался шорох – женщина-солдат осторожно двинулась к ней.
Роя быстро обернулась и подняла нож.
– Еще один шаг, и он станет для тебя последним.
– Какая смелость! – усмехнулся мужчина. – Но к несчастью, ты здесь одна, а нас много.
Его тон подсказал Рое, что он говорит не только о тех солдатах, что находились во дворике, но и многих других за его пределами.
– Это ради безопасности нашего королевства, – с жаром произнесла женщина, как человек, глубоко убежденный в справедливости своих поступков. – Ты опасна для всех нас, и в первую очередь для короля.
Мужчина сделал шаг, Роя взмахнула ножом, стараясь не упускать из виду обоих солдат.
– Ты шпионка и предательница, – прошипела женщина, приближаясь с другой стороны. – Все знают, что ты замышляешь убить короля и сесть на трон вместо него.
Роя вертела головой, то и дело вскидывая нож – это единственное, что она могла противопоставить двум вооруженным стражам.
– Король Дакс просто слишком сильно в тебя влюблен, чтобы это заметить.
Влюблен? Если бы Роя не была так напугана, она бы рассмеялась.
– Неужели? – доннеся откуда-то знакомый голос.
Роя застыла. Оба солдата вскинули головы.
Стараясь держать их в поле зрения, Роя покосилась в сторону обладателя знакомого голоса.
Драконий король с полной чашей вина стоял, вальяжно прислонившись к дереву.
Женщина с удивлением пробормотала:
– Король Дакс…
– Мне интересно, – Дакс пригубил красное вино, – что дало тебе повод думать, что я влюблен в королеву?
Внезапно чьи-то сильные руки обхватили Рою, дернули назад и прижали к твердой груди. Она забилась, пытаясь вырваться и ударить ножом, но напавший был сильнее – одной рукой он держал ее, а другой выворачивал запястье до тех пор, пока острая боль не пронзила Рою и она не разжала пальцы. Солдат ловко подхватил выпадающий нож и прижал его к шее девушки.
Роя мгновенно застыла.
Дакс выпрямился и помрачнел.
– Отпусти ее, – прорычал он.
Женщина-солдат встала между ним и Роей.
– Боюсь, мы не можем этого сделать. Она опасна, мой господин.
Роя вытаращила глаза. Одно дело, когда солдаты не подчиняются ее приказам. Но не подчиняться королю?
– Опасна? – удивился Дакс. – Да она в два раза тебя меньше.
То, что случилось следом, произошло так быстро, что Роя едва успела понять: Дакс плеснул вино женщине в лицо и вырвал из ее рук меч.
Она выругалась, утираясь и отплевываясь.
Дакс поднял меч.
– Прочь с дороги, – приказал он.
Она не двигалась. Дакс кольнул ее мечом в горло, и тогда женщина подняла руки и сделала шаг в сторону.
Но он опять держал меч неправильно.
Теперь это показалось Рое странным. Его с самого детства учили обращаться с оружием. Но даже если он немногое вынес из этих уроков, странно, что к двадцати одному году он так и не научился правильно держать меч.
Слишком странно.
– Мою жену сложно назвать исключительно добродетельной особой, – медленно проговорил Дакс, наступая на солдат. – Она холодна, расчетлива и порой жестока… но опасна? Взгляните на нее. Она так неуклюжа, что однажды умудрилась порезаться собственным ножом.
Пока он говорил, за его спиной послышался шорох, и из-за деревьев показался солдат с занесенным над головой мечом, готовый ударить ничего не подозревающего короля.
– Дакс! – закричала Роя. – Сзади!
Король резко обернулся, а Роя со всего размаху ударила того, кто ее удерживал, затылком в зубы. Голову пронзила острая боль, из глаз посыпались искры. Солдат охнул, выронил нож, и Роя тут же вывернулась из его рук и схватила свое оружие.
Король и королева одновременно развернулись: Роя к своему обидчику, Дакс к двум остальным солдатам.
Их спины соприкоснулись. Роя почувствовала его тепло и мятный аромат. Подняв оружие, они уставились на противников.
– Беги, как только я скомандую! – громко произнес Дакс. – Поняла?
Она не успела ответить – что-то или кто-то мелькнул справа. Четвертый солдат выскочил на тропу, сжимая в руке небольшой метательный нож.
Рое было достаточно одного взгляда на лезвие, чтобы понять, как быстро полетит этот нож, как глубоко вонзится и насколько смертельной будет рана, если враг попадет в нужное место. Первой инстинктивной мыслью было отпрянуть в сторону. Но сзади нее стоял Дакс, и если она увернется, нож ранит его и, возможно, смертельно. Тогда Роя потеряет последний шанс спаси сестру.
Она не успела решиться – нож сверкнул и просвистел в воздухе, нацеленный прямо ей в грудь.
Но удара не было.
Точнее, удар поразил не Рою.
Перед ней мелькнула голубая рубашка Дакса; она услышала глухой звук, с которым лезвие вошло в тело, а следом короткий вскрик боли.
Пошатнувшись, король едва не упал на Рою. Ее собственный нож выпал у нее из рук, и она поддержала короля за спину.
– Дакс?
Сердце колотилось, отдаваясь в ушах гулким громом.
Она осторожно развернула Дакса к себе. Карие глаза немного виновато глянули на нее. Она скользнула взглядом по его левому плечу – рукоятка ножа торчала из раны, и кровь уже просочилась сквозь ткань.
– Нет… – прошептала она дрогнувшим голосом. – Что ты наделал?
Вдруг дворик наполнился злобным рыком, воздух содрогнулся – сверкнув глазами и выхватив ножи, на солдат налетела Сафира.
Роя подумала, что ей следует поднять оружие и присоединиться к ней.
Но крови было так много…
Крови Дакса.
– Уходи, – произнесла появившаяся рядом с ними Лирабель.
Она держала наготове лук, целясь в противников.
– Уводи отсюда Рою.
«Меня? – подумала та, глядя на нож, торчащий возле плеча короля. – Но ранен он, а не я!»
Рука Дакса сжала ее ладонь. Он оттащил Рою к ступенькам, прочь из заброшенного сада, прочь от лязга металла, тяжелого дыхания борьбы и резких вскриков.
Назад: 23
Дальше: 25