Книга: Альв
Назад: Глава 6. Преданья старины глубокой
Дальше: Глава 8. Арбот Ицштед

Глава 7. Старший из Ицштедов

1. Маненсдаг, двадцать восьмой день месяца мерз, 1611 года
— Расскажешь?
Вопрос, как вопрос. Но, увы, ей нечего сказать в ответ. А пропасть недоверия растет, и вскоре она уже не сможет до него докричаться. Подумав об этом, Альв действительно закричала. Это был крик боли, но никто его не услышит, — даже Яков, — потому что это беззвучный крик. Крик, который она не может выпустить на волю. Такие как она — кто бы она ни была, на самом деле, — не кричат в голос, не плачут, не сетуют на судьбу. Вот это Альв о себе уже знала. У нее есть внутренний стержень, принципы и правила, которые она никогда не нарушит, даже если очень этого захочет. Хотя от одного принципа она все-таки отступила. Возможно, это случилось из-за того, что Альв была дезориентирована, потеряна или что там с ней происходило в тот момент, когда она очнулась в мире Якова без памяти и без правильного понимания себя. Она не должна была полюбить, и, вряд ли, могла быть любима, но именно это с ней и случилось.
— Яков, — сказала она в ответ на его вопрос, все еще надеясь, что он ее поймет, — я очень прошу тебя верить мне! Я не должна просить, но прошу!
— Хорошо, — казалось, он не удивлен, и его не обидели ее слова. — Скажи то, что можешь.
— Я не знаю, как объяснить. — Такой нелепый ответ отличный способ потерять Якова навсегда, но не все из того немногого, что она уже знала о себе, Альв могла рассказать даже ему.
Или могла?
По ощущениям запрет был вызван скорее осторожностью и брезгливостью, чем необходимостью. Возможно, она дала клятву — кому, в чем? — или это было ее личное решение?
— Не можешь, не говори! — Яков не показал обиды. Не выказал недоверия. Он просто констатировал факт.
"Еще один шаг прочь…"
Ей представилась дорога, исчезающая в тумане, и Яков, уходящий по этой дороге в сизую мглу.
— Временами я просто знаю, что должна делать, — сказала Альв, преодолевая мучительное нежелание продолжать. — Когда ты отдал мне мои драгоценности…
Сжало сердце, ведь она шла сейчас наперекор всему, что считала правильным. Однако она сделала над собой усилие и продолжила:
— Я не помню практически ничего, а потом знание всплывает откуда-то, куда мне нет хода. Приходит без объяснений. Сразу вдруг. Не было и есть.
— Остановись! — неожиданно приказал он таким голосом, что ее пробила мгновенная дрожь. — Не продолжай! Я все вижу и понимаю.
"Ты понимаешь? — если бы она могла, улыбнулась бы. — Нет, Йеп! Это вряд ли… Как такое понять?"
— Ну-ка! — скомандовал он, останавливая коня. — Остановись, Альв!
Но ее лошадка остановилась и сама. И это хорошо, потому что у Альв вдруг не стало сил. Звуки стали глухими и далекими. Краски поблекли. Движения замедлились. Альв видела, как сквозь сон: Яков медленно-медленно слез с коня, тягучим шагом, словно завяз в меду, подошел к ней, взял, как ребенка, и вынул из седла…
* * *
Все это он уже видел раньше. За считанные минуты Альв изменилась до неузнаваемости. Она осунулась и потеряла присущий ей живой блеск. Побледнела. Поблекли глаза, и посерела кожа. Обвисли, став тусклыми, волосы. А когда он вынул ее из седла, она была уже без сознания.
"Она хотела рассказать, но не смогла?" — он сел на стылую землю и прижал Альв к себе, баюкая на руках, как ребенка. Это было несложно при такой значительной разнице в росте и весе, какая существовала между ним и ею. Большой мужчина и маленькая женщина. Красивая, элегантная и аристократичная в каждом движении, слове или жесте, невероятно женственная, желанная… Скорее всего, уже любимая…
"И когда это я успел в нее влюбиться?!" — но факт, каким-то образом успел, и даже сам не заметил, когда и как.
"Любовь…"
Любовь стареющего мужчины не похожа на любовь юноши. Она другая. От нее не вспыхивают, чтобы гореть, а сгорают сразу со всеми потрохами. Так случилось и с Яковом, и он об этом не жалел. Как не жалел и о том, что любовь к этой маленькой женщине разрушила его мир, исторгнув его в другой, давным-давно потерянный и ставший чужим. Нет, он не жалел ни о том, ни об этом, и ему, как ни странно, было все равно, кем или чем является его Альв на самом деле. А о том, что она не совсем человек, Яков уже догадался. Но кем бы, в конце концов, она ни оказалась — заколдованной принцессой или чудовищем, скрывающимся за личиной юности и красоты, — ему было безразлично. Вот уж, во истину, любовь зла!
"Зачем я стал ее расспрашивать?"
Все дело в привычке к контролю, в желании знать все обо всем, что представляет личный или служебный интерес, в скрупулезной приверженности к подробностям, без которых не возникает целостной картины происходящего.
"Она и так рассказала бы мне все, что может… Все, что знает…"
Он попросту проявил нетерпение, которое в отношениях с Альф могло только навредить.
"И ведь она хотела мне все рассказать!"
Яков наклонился и легонько поцеловал женщину в лоб. Судя по всему, обморок миновал, и Альв уже мирно спала. Просто спала. Тихо, почти не производя звуков, едва показывая, что это сон, а не смерть. Но она была, разумеется, жива. Краски вернулись к Альв, в ней снова чувствовалась невероятная для такой маленькой женщины жизненная сила.
"Разбудить?"
— Я не сплю, — ответила она на его незаданный вопрос и открыла глаза. Голубые, прозрачные, словно бы сияющие в полумгле, сплотившейся под пологом леса.
— Как ты себя чувствуешь?
— Я снова упала в обморок?
— Да, — кивнул Яков, не выпуская женщину из объятий. — Прости! Это я виноват.
— Ты не виноват, — улыбнулась она. — Виновата моя природа. И самое ужасное, Яков, что я не знаю, в чем тут дело, в одном ли беспамятстве или есть что-то еще?
— Не переживай, Альв, — успокоил он женщину. — К чему это все?! Ты все время что-то вспоминаешь. Это очевидно. Может быть, это все еще не то, чего бы ты хотела, но уже кое-что. Наберемся терпения и будем жить. Когда-нибудь мы все узнаем и все поймем.
— К слову, о том, чтобы жить долго и счастливо, — взглянула ему в глаза Альв. — Ты ведь понимаешь, что живыми нас все равно не отпустят.
— Попробуют убить, — согласился Яков. — Но думаю, не сейчас. Скорее всего ночью, ближе к утру.
После демонстрации силы и власти — о природе которых, похоже, ничего не знала и сама Альв, — родичи Якова проявили еще большее радушие, за которым скрывались вполне очевидные страх и недоверие. Опасливая вежливость, неискренние улыбки… Обед продолжился еще на две перемены блюд, но ни ярл, ни его жена не стали настаивать, чтобы "дорогой брат" и его леди-жена остались ночевать в замке. Яков и Альв покинули цитадель и провели ночь в гостинице. А утром их "тепло, по-родственному" проводили в путь, предоставив для этой цели двух прекрасных лошадей. Впрочем, в результате они отправились в дорогу одни, а не с обозом, как предполагали с самого начала, именно в опасении неизбежных для одиноких путников проблем, которые с легкостью возникают в таких вот малонаселенных местах.
До полудня они довольно споро двигались по старому тракту мимо небольших деревень и хуторов. Наслаждались пейзажами, когда, то слева, то справа лес расступался, открывая вид то на реку, скованную льдом, то на далекие заснеженные горы. События прошедшего дня не обсуждали, как и то, что может стать их следствием. Говорили обо всем и ни о чем, но уж точно, что ни о чем серьезном. А потом дорога углубилась в лес, и Яков с Альв остались на ней в одиночестве. Тогда он ее и спросил…
Альв пришла в себя достаточно быстро, и Яков предложил продолжить путь, тем более, что до ночи было еще далеко. Однако Альв остановила его, взяв за руку.
— Я не уверена, — сказала она, глядя ему в глаза — но мне кажется, что я не человек. Или не совсем человек.
— Возможно, — пожал плечами Яков, — но для меня это ничего не меняет.
— Неужели? — нахмурилась Альв. — Совсем ничего не меняет?
— Представь себе, — усмехнулся Яков. — И достаточно об этом. Ты ничего определенного о себе не знаешь. Зачем же гадать?
— Но… — она была смущена его словами, поскольку ожидала, по-видимому, совсем другой реакции.
— Ты — это ты, — попытался он объяснить ей свою позицию, — а я — это я. Мы такие, какие есть. Я принимаю тебя со всем, что знаю о тебе, и чего не знаю. Если и ты готова принять меня таким, каким видишь, значит у нас все в порядке.
— Ответь, Альв, — спросил он через пару мгновений, — у нас все в порядке?
— Да, Йеп! — улыбнулась Альв, буквально расцветая под его взглядом. — Да, у нас все в порядке.
— Отлично! — кивнул Яков. — Тогда, в путь!
— А поцелуй?
— Обязательно! — он склонился к ней и поцеловал ее в губы.
— Я хочу большего! — требовательно выдохнула Альв, как только оторвалась от его губ.
Яков только покачал головой, но ничего не сказал. В такой ситуации, что ни скажи, все будет неправильно. Хотя, видит Бог, любиться "в походных условиях", — да еще и на холодке, — физически неудобно, и зачастую неловко. Но, когда приспичит, люди — а мужчины в этом смысле мало чем отличаются от женщин, — выказывают невероятную изобретательность, находя способы и возможности даже там, где их нет. Вот и Альв с Яковом не посрамили рода людского, исхитрились получить свое, и следует сказать, им обоим это было необходимо, чтобы понять, ради чего стоит жить. А жить стоило хотя бы ради друг друга, и эта была первая здравая мысль, посетившая голову Якова после того, как все закончилось.
— Ты заметил, — искоса глянула Альв, поправляя на себе одежду, — это уже не первый раз, когда мы "взлетаем" вместе?
— И сколько было тех "разов" ровным счетом? — добродушно усмехнулся Яков, любуясь ловкими и быстрыми движениями Альв.
— Переживем ночь, будет еще много! — она вернула ему улыбку и небрежным движением руки подозвала к себе лошадку.
— Затейливо!
— Вот! — вздохнула Альв. — А я даже не заметила. Просто надо было подозвать лошадь, и все само как-то устроилось. Но, что я сделала? Как? Не знаю, — развела она руками. — Знаю, что это кольцо называется "жало", — подняла она руку, демонстрируя витое кольцо, — и носить его следует на указательном пальце левой руки, а откуда я это знаю и почему на левой и на указательном пальце? Я этого не помню. Но вот, что я, кажется, знаю точно, — Альв легко взлетела в седло и смотрела теперь на Якова сверху вниз, — это нормально для меня менять цвет кожи и глаз, и моя сила естественна для меня, и уверенность в себе… Я знаю иногда, что правильно, а что нет, но по-прежнему не знаю, почему.
Скорее всего, так все и обстояло. Интуиция подсказывала, что Альв не обманывает. Возможно, что-то не договаривает, но не врет. Действительно не помнит. И это серьезно осложняет жизнь. Ему и ей, им обоим. Они просто не знают — не могут знать, — что видят в Альв другие люди, кого в ней узнают, кому уступают или кого ненавидят.
— Вчера… — они ехали бок обок, стараясь не утомлять зря лошадей. — Я ничего не понимала, когда вы говорили… Может быть, интонации, но не слова, ведь я не знаю твоего языка, — Альв была спокойна, говорила медленно, с осторожностью подбирая слова. — А потом раз, и уже знаю. Пытаюсь сейчас вспомнить. Вы говорили, атмосфера сгущалась, и я начала чувствовать свою отстраненность. Чужая. Без языка, без возможности выразить свою мысль, не способная на равных участвовать в разговоре. И, знаешь, Йеп, я просто захотела… Нет, пожалуй, не так. Я ощутила необоримую нужду, в глазах потемнело от гнева — я гневалась на себя, на свою беспомощность, — и следующую фразу я сказала уже на норвед наал, на твоем, Йеп, языке. Как это возможно?
— А сейчас? — спросил Яков, стараясь, чтобы его речь звучала под стать речи Альв, ровно, без нажима, с минимумом эмоций, но говорил он на том самом норвед наал, о котором шла речь. — Сейчас ты меня понимаешь? Можешь ответить?
— Могу, — усмехнулась Альв. — В том-то и дело, что могу. Сейчас я вспомнила, я уже делала такое, когда была у вас. Ты же понимаешь, твой мир сильно отличается от моего, и сначала я испугалась, не понимая, куда попала, а потом… Ты катал меня на своей самодвижущейся повозке, но это не удивляло меня. Смотрела на летающие корабли… Я просто перешла на ваш "язык". Понимаешь, о чем я?
— Кажется, понимаю.
Что ж, он еще тогда обратил внимание на ту простоту, с которой Альв адоптировалась к миру двадцатого века. Было странно, но, положа руку на сердце, она смогла обмануть даже его. А ведь он кое-что про нее знал. Ну, может быть, не знал, но уж точно догадывался.
— Ты о таком слышал?
— Нет, — ответил Яков. — Но в Себерии таких чудес и не бывает, а отсюда я ушел слишком юным, чтобы знать что-нибудь всерьез.
* * *
— Как думаешь, что они сделают? — спросила Альв. — Почему ты решил, что это случится ночью?
— Днем они не решатся, — объяснил Яков. — Не знаю, почему, но напасть на тебя днем они или боятся, или не могут. Если бы могли, напали бы еще утром. Но они нас отпустили…
— Я об этом тоже думала, — согласилась Альв. — Но, с другой стороны, ночью в лесу они так же беспомощны, как и мы, разве нет?
— Нет, если у них есть кто-то, кто способен действовать ночью, — идея, что называется, витала в воздухе. Могло же случиться так, что не все сказки ложь? Вдруг в Скулнскорхе действительно живут оборотни?
— Ты это точно знаешь?
— Нет, разумеется, — покачал головой Яков. — Это всего лишь интуиция. Мои предположения. Логика вещей…
— Ты умеешь стрелять на звук?
Хорошая идея, и Яков ее уже обдумал. Шанс был.
— Ты имеешь в виду лук?
— Да.
— Я умею, — кивнул Яков. — И у меня есть не только лук. Так что держись за моей спиной, авось не пропадем.
— Кажется, я тоже могу стрелять на звук, — неуверенно "предположила" Альв. — Что-то такое ворохнулось сейчас в памяти.
— Ну, значит, прикроешь мне спину.
На самом деле, Яков очень надеялся на то, что с возрастом его навыки егеря-разведчика не утратили своей актуальности. Егеря — тем более, разведрота егерской бригады — ночью как раз и воевали. Выходили в поиск, разведывали местность, брали языков… И чем темнее ночь, тем лучше! В безлунную ночь, с небом, обложенным тучами, перейти линию фронта гораздо легче, чем при полной луне и чистом небе. В лесу — вообще, идеально. Так что мешает сделать то же самое местным "егерям"? Они эту местность должны хорошо знать и ночного леса, наверняка, не боятся. И, тогда, возникает вопрос: почему Яков первым делом подумал не об этих вполне реальных людях, а об оборотнях, являвшихся для просвещенных жителей Себерии не более, чем героями фольклора. Однако вымышленные они или нет, Яков первым делом вспомнил о них. Почему?
На прямой вопрос Альв, он ответил, что это "всего лишь интуиция… предположения… логика вещей…"
Но факт оставался фактом, его "шестое чувство", "охотничье чутье", его инстинкты, наконец, — всегда служили ему верой и правдой. Особенно тогда, когда вставал вопрос о жизни и смерти. Оттого, быть может, он и считался "невероятно везучим сукиным сыном", как назвал его однажды в глаза начальник разведки армии. Удачливый разведчик, проницательный дознаватель, мужчина ни разу, не ошибившийся в намерениях своих женщин. Почему бы не предположить, что все это не результат особой прозорливости, основанной на внимании к деталям и дедукции, а работа того самого неведомого и никем толком не изученного "шестого чувства", которое есть у одних, и которого нет у других? И ведь, если разобраться, Яков демонстрировал невероятную "проницательность" практически всю свою жизнь, только никогда не придавал этой способности особого значения, считая чем-то само собой разумеющимся. А между тем, это не так. То, как он выжил, попав в Себерию, как прошел буквально через всю страну ни разу не вызвав даже тени сомнения в своем происхождении, — уже одно это показывает насколько эффективной может быть эта его "проницательность". Ну, а помноженная на сильный интеллект и опыт, она становилась силой, которую не следовало афишировать, но которую стоило иметь в виду.
Сейчас интуиция напомнила Якову не о егерях, а о ночных охотниках, и, по-видимому, неспроста. Что-то витало в воздухе замка Мальм, что-то неуловимое, но знакомое. И, если так, то стоило быть начеку. Волки — опасные враги, особенно когда сбиваются в стаю, а оборотни… Оборотни опаснее стократ, если конечно они реальны и существуют на самом деле.
"Поживем увидим!" — решил Яков, подбрасывая в костер очередную ветку.
Наступила ночь. Лес притих. Холодный, пустой и… неопасный, во всяком случае, пока.
— Поспи немного! — предложил Яков. — Я покараулю.
— Уверен?
— Вполне, — кивнул он.
— Тогда я пошла, — и Альв закрыла глаза.
Яков посмотрел на женщину. Всполохи огня играли на ее лице, придавая ему то одно выражение, то другое. Иногда она представала перед ним грозной воительницей, а иногда беспомощным ребенком. Злая колдунья, добрая фея, спящая женщина… Женщина, которую он любит, хотя поверить в это не может и сам. Любовь никогда не была сильной стороной его личности. Симпатия, желание, страсть — все это было, а вот любви не было. Во всяком случае, ничего такого, что можно было бы принять за любовь. Однако вот спит у костра женщина, чувства к которой, заставили Якова разрушить всю свою прежнюю жизнь. Такое бывает? В его-то возрасте? С его жизненным опытом? Логически рассуждая, ответ отрицательный, но жизнь показала, что не все поддается логическому анализу. В особенности, любовь.

 

2. Тисдаг, двадцать девятый день месяца мерз, 1611 года
Как он и предполагал, они появились под утро. Сначала он почувствовал их присутствие и очень удивился, что способен на такое. Впрочем, он не знал о себе практически ничего: слишком давно ушел из Скулнскорха и был тогда слишком юн, чтобы успеть узнать, что он за человек, на что способен, и как всем этим пользоваться. Альв себя забыла, он себя просто не знал. Но вот сейчас он узнал о себе что-то новое: он чувствовал присутствие чужих, даже если не знал пока, о ком идет речь.
— Они пришли, ведь так? — Альв больше не спала, сидела по ту сторону костра и смешно морщила нос, словно принюхивалась подобно псу или лисе. Но, может быть, и в самом деле, принюхивалась?
— Так, — кивнул он, вставая с земли. — Приготовься, они скоро будут здесь. И вот еще что, я думаю, это все-таки волки, а не люди. Оборотни или ульфхеднары, нам в любом случае придется туго, потому что и те, и другие видят в темноте, свирепы и безжалостны, и они разумны… Во всяком случае, до некоторой степени.
— Разве ульфхеднар не то же самое, что вервольф? — удивилась Альв, вставая по другую сторону костра.
— Нет, — сейчас Яков вспомнил эту историю. В детстве он слышал ее множество раз, но полагал сказкой. Однако сейчас он уже не был настолько уверен в том, что эти существа всего лишь плод людского воображения. — Ульфхеднар — волк, а не человек. Но он крупнее и опаснее обычного волка, и, к сожалению, он умен, как человек, и хитер, как бес.
— Бес? — Не поняла Альв.
— Ну, скажем, как бог Локи, — попробовал объяснить Яков, доставая тетиву, и стал готовить лук к бою.
— Надо отойти от огня, — добавил через минуту, взглянув на Альв, снаряжающую свой татарский составной лук. — Вон к тому дереву, — кивнул он на старый дуб. — Тогда у нас будет прикрыт фланг.
— Пошли, — согласилась женщина, на ходу проверяя свои кинжалы и засунутый сзади за пояс топорик-валашку.
— Да, пора, пожалуй, — Сейчас Яков Их не только чувствовал, но и слышал, и да — скорее всего, это были именно волки. А уж кто конкретно — оборотни или ульфхеднары, — не так важно. Боя не избежать в любом случае. И бой этот вполне может оказаться последним.
Они ушли со света и встали около старого — никак не меньше двух обхватов — дуба. Волнение, как в лучшие времена, то есть лет пятнадцать — двадцать назад, оставило Якова, уступив место боевому взводу. Кровь не кипит, но все-таки бежит по венам в хорошем темпе. Голова ясная, тело расслаблено, но готово действовать при первой необходимости.
И вот время пришло. Яков четко выделил "среди шумов" движущуюся в темноте цель. "Схватил" и больше не отпускал. Взбросил лук, натянул тетиву, поймал момент, когда, как ему показалось, "волк" оказался на прямом отрезке пути, и выстрелил. Сразу, не задумываясь. Впрочем, попасть сходу не сумел. Вторая стрела тоже ушла в ночь. Но вот третья — та, которую Яков выпустил навстречу выскочившему на "свет" волку — попала зверю прямо в грудь. Недостаточно, конечно, чтобы убить, но все-таки волчара кувыркнулся через голову, потеряв темп. Другое дело, что это был не тот волк, в которого Яков стрелял прежде. Тот все еще приближался, и Яков выстрелил в него снова и еще раз. И, кажется, даже попал, но добить "подранка" не успел. Пришлось вернуться к тому зверю, который поймал стрелу в грудь. Этот уже очухался, но, на свою беду, "волк" был сейчас "на виду" и находился слишком близко от Якова. Стрела, выпущенная из ростового лука с дистанции в жалких шестьдесят футов, попала ему в лоб и вышла из затылка, пробив череп насквозь.
Теперь можно было бы вернуться к первой цели, но зверь резко изменил направление движения, уходя куда-то вправо и в глубину леса. Возможно, он обходил позицию Якова по кругу. Возможно, нет. Но, в любом случае, это была передышка, и Яков обернулся к Альв, чтобы взглянуть, как обстоят дела у нее. Женщины, однако на месте не оказалось. На земле валялись ее лук и колчан и топорик-валашка, однако сама женщина исчезла. Хотя никаких следов борьбы Яков не разглядел. Да их там и быть не должно, не мог же он ничего не услышать? Это ведь не за тридевять земель происходило, а прямо за его спиной.
— Альв! — закричал он, совершенно не понимая, что здесь, в метре — полутора за его спиной, могло произойти, пока он упражнялся в стрельбе на слух. — Альв!
Ни звуков подозрительных, ни запаха крови. Ничего.
— Альв! Альв! Откликнись, мать твою за ногу!
Но ответа он так и не дождался, зато почувствовал, что в глубине леса идет бой. Характер этого боя был Якову совершенно непонятен, а направление движения дерущихся все время менялось, как и количество участников. В первое мгновение ему показалось, что там, в чащобе, схватились трое, — двое против одного, — но в следующее мгновение участников схватки стало, вроде бы, пять. Потом единая группа распалась, и драка "покатилась" куда-то на запад, к реке. До Якова долетали лишь обрывки звуков и отзвуки эмоций, по которым невозможно было составить целостную картину схватки. Боль, страх, рычание и тоскливый вой…
"Черт! Черт! Черт!"
По идее, следовало бы бежать туда, где шел бой, но Яков не знал, кто там дерется и с кем. Альв с оборотнями? Одна? Верилось с трудом. Но, тогда, кто? И что случилось с Альв?
Яков растерялся, что было для него совсем нехарактерно. Однако "минута слабости" миновала куда быстрее, чем можно было предположить, и он бросился по следу женщины. Ну, это громко сказано "по следу", поскольку ни следа, ни примет, способных навести на этот след, человеку в ночном лесу физически не обнаружить. Яков и не пытался, как не надеялся он и на то, что сможет прямо сейчас, "на бегу", понять, что здесь произошло. Это было лишнее сейчас. Яков просто искал свою женщину, пытался ее найти.
Ситуация, однако, осложнялась тем, что он ничего толком не видел, ни землю под ногами, ни деревья, ни кусты. Стволы деревьев он, впрочем, угадывал, кусты, возникавшие на пути, тоже. Ноги привычно и без видимого участия разума находили безопасный — без корней и ям — путь. Но это все. Не упал, не разбил голову, и то хорошо. Тем не менее, запах Альв он все-таки "поймал", а вскоре обнаружил и запах "волка". Ну, тут было проще: волк пах сильно, и запах этот отличался от всего, что мог припомнить Яков. Такое даже слабый человеческий нос не пропустит.
Минуту или две Яков пробирался через погруженный во мрак "лабиринт", но вскоре воздух среди деревьев стал сереть — наступал рассвет.
"Рассвет — это хорошо!" — отметил Яков краем сознания, и как раз в этот момент споткнулся обо что-то мягкое. Споткнулся, потерял равновесие и упал, но успел — буквально в последний момент — выставить руки вперед, и не разбил лицо, хотя, возможно, и покалечил бесполезный в ночном лесу лук.
"Что за черт?!" — по первому впечатлению под ноги ему попала куча какого-то тряпья или что-то очень на него похожее. Но оказалось, что споткнулся Яков о платье. Женские платья в эту эпоху, тем более, зимние платья в Скулскорхе представляли из себя довольно крупные сооружения из плотной шерстяной ткани не в один слой. И то, что попалось Якову под ноги, как раз и было одним из этих сложно устроенных творений портняжного мастерства. Ну, а поскольку других женщин встретить ночью в лесу Яков не предполагал, оставалась одна лишь Альв. Но тут, собственно, и сомнений не было: ее запах пропитывал ткань насквозь.
Яков впопыхах ощупал платье, но, похоже, оно практически не пострадало, еще важнее было то, что и пятен крови на нем не было тоже.
"Что за притча?! Она что, сама его сняла? Зачем? Ну, зачем, во имя всех святых, она надумала раздеваться?!"
Впрочем, времени на пустые слова и ненужные мысли у него не было, и, бросив платье, Яков побежал дальше. Однако уже через несколько шагов он потерял начавший, было, проявляться след: из воздуха пропал запах Альв. Потеряв "нить", Яков заметался на месте, бросаясь то в одну, то в другую сторону в попытке снова поймать пусть даже самый слабый отголосок "ее запаха". Все было напрасно: нигде и ничего, словно, ее и не было. Лишь запах "волка", да затухающие в отдалении звуки ожесточенной схватки где-то в глубине леса.
"Твою ж мать!"
Надо было решать, что теперь делать: идти по следу волка, рискуя потерять последнюю надежду найти Альв, или вернуться к затухающему костру, в то единственное место, куда женщина может прийти по собственному желанию, если сможет идти и захочет вернуться.
"Ко мне, — сформулировал свою мысль Яков. — Если захочет вернуться ко мне".
И он решил, что надо идти к костру, тем более, что еще через час достаточно рассветет, чтобы искать следы в лесу. Яков, разумеется, не следопыт, но имеет навыки, которых нет у простых обывателей. Может быть, он и сможет заметить то, чего другой бы никогда не заметил. С этими мыслями он и направился к брошенной стоянке.
Однако на поляне Якова ждало разочарование. Альв в его отсутствие к догорающему костру не вернулась. Впрочем, оставалась надежда, что она все-таки придет позже. Могло случиться так же, что к огню выйдут убежавшие в самом начале нападения лошади. Было бы неплохо, но всему свое время. Придет время и для лошадей, если конечно придет. А пока все его мысли и действия сосредоточились на одной лишь Альв.
Яков подбросил в огонь сухие ветки и, соорудив примитивный факел, подошел к убитому им зверю. Похоже, это действительно был не вервольф, а ульфхеднар. Во всяком случае, вопреки тому, что Яков слышал об оборотнях, умерший зверь в человека не обратился. Так что, если оборотни все-таки существуют на самом деле, этот крупный, в полтора раза больше обычного, черно-бурый волк — не один из них.
"Большой сукин сын!"
Так и есть, матерый волчина имел никак не меньше трех футов двух дюймов в холке, и веса в нем было под шесть пудов. Невозможно огромный для своего племени, тяжелый и сильный.
"Быстрый, — вспомнил Яков эффектное появление волка на поляне. — И неглупый. Сумел как-то подобраться почти вплотную! Н-да…"
Получалось, что не все сказки — ложь. Но тогда, и другие "рассказы у очага" могли обернуться правдой, и это Якову решительно не понравилось. Несмотря на то, где и кем он родился сорок пять лет назад, вырос он в Себерии, то есть в современном развитом государстве, в котором нет места оборотням и вампирам, волшебству и магии. Совсем. Нигде. Никогда.
* * *
Первого волка Яков нашел всего в паре сотен шагов от стоянки, вернее, от дуба, под которым они с Альв приняли бой. Яков вышел на поиски, как только рассвело, и, скорее всего, это было верное решение, поскольку сброшенные один за другим сапоги, пояс с ножнами, платок и перчатки снова вывели Якова к ниточке "ее запаха", который он не мог спутать ни с каким другим. Запах женщины, обломанные ветви, немногочисленные следы, платье, нижняя юбка, телогрейка и исподняя рубаха привели его прямиком к трупу волка. Этот был чуть помельче, чем застреленный Яковом ульфхеднар. И масть другая — светлее и с желтыми подпалинами. Впрочем, он и умер иначе. Альв буквально искромсала его ударами двух кинжалов. Шкура зверя была рассечена во многих местах, правая передняя лапа практически отрублена, живот вспорот, но смерть пришла к хищнику только тогда, когда сильная рука всадила фамильный кинжал Ицштедов прямо в сердце волка-убийцы.
"Н-да…"
Шагах в восьмидесяти на восток нашлось еще одно место схватки, — на этот раз короткой, — закончившейся, по-видимому, вничью. Кора с деревьев кое-где была сорвана, кусты поломаны и измяты, и пятна крови виднелись тут и там на земле и на не растаявшем с зимы снеге. Волк, что любопытно, просто удрал, — оставляя за собой при этом кровавый след, — а вот Альв двинулась дальше на юг. Следов она оставляла крайне мало, если оставляла вообще, но запах — смесь тонкого аромата ее кожи и терпкого запаха волчьей крови — не позволял сбиться с пути.
Яков прошел шагов триста, огибая небольшое все еще покрытое льдом озерко, поднялся на низкий холм, спустился в распадок и тут наткнулся на очередной волчий труп. На этот раз на земле лежала светло-серая сука размером с теленка, но вот что с ней случилось, Яков затруднялся сказать. Приходилось предположить, что волчиха встретила здесь, внизу, какого-то куда более крупного хищника. Возможно, это был медведь. Но, с другой стороны, по воспоминаниям Якова в этих лесах и горах водились и другие крупные хищники. Снежный барс, например. Или скулнскорхский тигр. В любом случае, этот кто-то буквально рвал волчиху на куски, ломал ей кости и, в результате, искалечил так, что живого места не оставил, а уж крови было столько, что даже видавшему виды Якову стало нехорошо. Покрытая старой слежавшейся хвоей и сгнившими листьями земля, поломанные кусты, пятна снега и стволы деревьев — все было забрызгано или залито кровью. Была ли здесь так же кровь неведомого убийцы волков, Яков, однако, сказать не мог. Как не знал он и того, была ли здесь Альв. Ее запах пропал еще на вершине холма, и в распадок Якова привел запах волчьей крови.
"Что же делать?" — но разум оказался здесь и сейчас плохим помощником. Зато интуиция предложила Якову одну весьма странную идею, которую он, к счастью, не стал обдумывать. Он просто принял ее, как есть, и, найдя след того, кто убил волчицу, пошел по нему.
"Убийца" не прятался и не пытался скрадывать следы. Он шел напролом, перепрыгивая через поваленные деревья, кусты малины или через орешник, ронял тут и там капли крови — то ли своей, то ли волчьей — да еще в паре мест оставил на деревьях и на земле борозды, прочерченные пятью острыми и твердыми, как сталь, когтями. И еще запах. Как только ослаб запах волчьей крови, в воздухе ощутимо запахло кем-то еще. Запах был странный, скорее, приятный, чем отвратительный. Чужой, но привлекательный, буквально зовущий за собой. Ну, Яков и шел, ему все равно было по пути.
А потом он вышел на поляну, где, судя по всему, и разыгрался последний акт ночной трагедии. Здесь схватка была еще более кровавой и ожесточенной, потому что неизвестного ночного охотника атаковали сразу три ульфхеднара. Вернее, как подумалось Якову, охотник настиг на поляне того волка, которого гнал через лес, но здесь их поджидала засада. Все-таки ульфхеднары очень умные хищники и умеют планировать и согласовывать свои действия. Здесь, на поляне, они и дали таинственному врагу свой последний отчаянный отпор. Здесь они и нашли свою смерть.
Неведомый охотник справился с ними в одиночку, но, разумеется, не сразу и без прежней легкости, когда сражался с волками один на один. Здесь на поляне он действительно вел смертельный бой. И первое впечатление Якова, когда он вышел на поляну, было — ужас! Все обозримое пространство — желтая прошлогодняя трава, успевший подтаять снег, стволы деревьев и подлесок — все было залито кровью. Везде, куда бы не бросал он свой взгляд, Яков видел ошметки плоти и кровь. Ну, и три искорёженных тела, застывших в самых причудливых позах. Похоже, ульфхеднары дрались до конца, не зная пощады и не ведая страха, но хищник убил их всех.
Яков осторожно обошел поле боя. Он искал место, где охотник покинул поляну, и вскоре нашел его. Теперь идти стало проще: за убийцей ульфхеднаров тянулся отчетливый кровавый след. Общее направление совпадало с тем, что знал Яков о ночном бое. Еще один волк, по-видимому, последний из стаи, — тоже раненый и едва "волочивший ноги" — двигался на запад, к реке. А за ним шел обильно терявший кровь охотник. Пройдя по их следу шагов четыреста, Яков вышел к реке и обнаружил обоих на льду.
Волк и человек. Огромный бурый волк и маленькая темная фигурка женщины. Таково было первое впечатление, но оно оказалось неточным, потому что поверхностным. Когда Яков добежал до Альв — а он больше не сомневался в том, что это была именно она, — он увидел подробности и вынужден был признать, что такой Альв он увидеть не предполагал. С виду это была все та же женщина, но у нее было темное — амарантовое — тело и волосы, похожие на звериную гриву странной масти: переплетенные темно-бордовые и терракотовые пряди. Впрочем, внешний вид Альв не вызвал у Якова практически никаких эмоций. Единственной значимой мыслью был вопрос, жива ли она. Боясь даже думать о том, что, возможно, он потерял Альв навсегда, Яков скатился с крутого откоса и, добежав до женщины, упал рядом с ней на колени.
Альв лежала на льду ничком и под ней расплывалась лужа не успевшей свернуться крови. На спине, ягодицах, на плечах и бедрах женщины видны были многочисленные раны, нанесенные волчьими когтями и зубами. Большинство из этих ран, однако, не кровоточили, и, бросив на них беглый взгляд, Яков осторожно перевернул Альв лицом вверх. При этом он почувствовал под пальцами холодную твердую кожу, под которой прощупывались еще более твердые, словно, из стали отлитые, мышцы. Однако мгновением позже ему стало не до того, чтобы удивляться произошедшей с Альв метаморфозой. Едва перевернув женщину, Яков увидел, рану, из которой все еще текла кровь. Вернее, ран было две, и обе страшные. У Альв был разорван левый бок, и из того кровавого месива, в который он превратился, торчали обломки сломанных ребер. Но вторая рана была еще хуже: горло женщины было перекушено, и при каждом вздохе в ране пузырилась кровь. И все-таки Альв была жива. Дышала, хотя и слабо, трудно, но все-таки дышала. А потом она открыла глаза, и Яков встретился взглядом с самыми необычными глазами, какие он мог себе вообразить. Вертикально расположенные веретенообразные зрачки фиолетового цвета, казавшиеся еще темнее на фоне "белков", окрашенных в светло-лиловый цвет.
Альв смотрела на Якова. Говорить она не могла, но взгляд ее невероятных глаз был красноречивее слов. Она прощалась, а Яков, может быть, впервые в жизни не знал, что делать, что, вообще, можно сделать в такой ситуации. Между тем, Альв продолжала, не отрываясь, смотреть на него. По-видимому, делать это ей было трудно, но она не опускала век. Лишь одна слезинка скатилась по темной щеке.
Потом она подняла руку — оставалось гадать, каких усилий ей это стоило, — и дотянулась до щеки Якова. Острые когти длиной едва ли не в три вершка осторожно — можно сказать, нежно коснулись его кожи. И вдруг случилось нечто невероятное: волна жара, идущая от Альв, ударила Якову в лицо, и это было похоже на послание, в котором было много-много любви и печали, и прощальные слова, и нежелание уходить, и просьба, смешанная с надеждой. Очень много очень разных смыслов, и среди них один, "звучавший", как инструкция, инструкцией, судя по всему, и бывший. Во всяком случае, "приняв" сообщение, Яков понял, что и как нужно делать, чтобы попробовать спасти Альв.
Первым делом он сбросил плащ и, сняв с себя рубашку, разорвал ее на несколько широких полос. Одной из них он затем перебинтовал горло Альв, другими, как мог, стянул женщине грудь, закрывая рану на боку. Затем, молясь всем богам, каких знал, чтобы успеть, он поднял женщину и перенес ее к волку, положив так, чтобы лицо Альв оказалось в одной из тех страшных ран, откуда все еще сочилась кровь. Женщина дернулась, словно, хотела вжать лицо еще глубже в разверстую рану на горле ульфхеднара. Раздался приглушенный "рыкающий" звук, и Яков понял, что Альв вгрызается в плоть волка и пьет его кровь. При этом сам он не почувствовал ни омерзения, ни замешательства, только робкую надежду, что ей это поможет.
Сейчас, стоя рядом с покрытой ранами обнаженной женщиной, словно бы вырезанной из куска красно-коричневой твердой древесины, он пытался вспомнить, слышал ли когда-нибудь о таких существах, как Альв. Но нет, ничего не получалось. Или не слышал, или забыл. В любом случае, он твердо знал две вещи. Во-первых, ему было совершенно все равно, кто она на самом деле: теплокровный вампир, неведомый рассказчикам сказок оборотень или еще кто. Он любил ее, и, похоже, чувство это было взаимным. И, во-вторых, он искренно восхищался этим чудом: в боевой трансформации она оставалась в большей степени человеком, женщиной, хотя и приобретала множество внушающих уважение, если не ужас качеств. Ее кожа потемнела и стала твердой, как сталь, мышцы и кости, по-видимому, трансформировались в еще большей степени. Иначе невозможно было объяснить того, как эта маленькая женщина — а ее размеры практически не изменились — могла бежать босиком по лесным чащобам, драться на равных с волками-великанами и не дать себя при этом убить, перебив за пару ночных часов целую стаю ульфхеднаров. Из оружия у нее были лишь острые когти на руках. Возможно так же, что смертельными могли быть и удары ее сильных рук и ног. Зубы не в счет, поскольку ее рот отнюдь не похож на пасть. Прокусить артерию — куда ни шло. Но загрызть противника явно не получится.
Яков ждал и был настолько напряжен, что не замечал даже холода. Между тем, Альв подняла голову, застонала и перекатилась на спину. Ее рот и подбородок были в крови, щеки и лоб, впрочем, тоже. Дышала она сейчас гораздо лучше, но все еще не так, как следует. Говорить она пока тоже не могла, а может быть, никогда теперь и не сможет. Яков лишь надеялся, что волчья кровь ей поможет, и она не умрет.
— Ну, что, — сказал он, нагибаясь к Альв, — пора возвращаться на стоянку, как считаешь?
Она согласилась, прикрыв глаза, и тогда Яков поднял ее и перенес на свой плащ. Весила она сейчас чуть ли не вдвое больше, чем в своем обычном состоянии, так что о том, чтобы нести ее на руках не могло идти и речи. Но вот соорудить санки волокуши, было ему вполне по силам.
* * *
Сознание возвращалось точками: Альв то всплывала "на поверхность", то снова уходила "на глубину". Когда приходила в себя, чувствовала усталость и боль. Болели раны, болели кости, болела душа. Альв смотрела в небо, чувствовала тепло, идущее от жарко горящего костра и думала о том, что увидел Яков, когда нашел ее после боя. Говорить она все еще не могла и спросить его сама не могла тоже, даже если бы преодолела страх услышать окончательный приговор.
Сейчас она знала — вспомнила, наконец, — кем она становится после трансформации. Альв — виверна, в нее и оборачивается. Сказочные виверны это драконы, драконом, только очень маленьким являлась и Альв. У нее не было ни хвоста, ни крыльев. Не было устрашающей пасти с огромными клыками, как не было и ядовитого жала, заменяющего легендарной виверне язык. И тем не менее, она была одним из самых смертоносных существ в мире живых, и, разумеется, она, как и оборотни, в какой-то мере оставалась человеком. Имела человеческий облик, и даже трансформация не меняла ее столь кардинально, как это происходит у волков и медведей. И все-таки, она была не совсем человек, и Яков теперь это знает доподлинно. Это раньше он мог отмахиваться от фактов: ну подумаешь, меняется цвет волос и глаз! Правда наверняка разрушит все то хорошее, что возникло между ними.
Раны заживали быстро. Так и должно быть, раз уж она не погибла сразу. Виверны невероятно живучие существа, и убить их совсем непросто. Но ульфхеднары сделали все, что могли, и едва не добились успеха. Их было много, и они оказались куда сильнее вервольфов, с которыми ей уже приходилось сражаться. В Шварцвальде, на Динарском нагорье, на горе Шёпфль, в Беловжской пуще и в Иллирии… Все это она вспомнила теперь, но никак не могла вспомнить ничего определенного о своей семье. Ведь не могла же она быть единственным оборотнем во всей семье? Или могла? Но ответы на все эти вопросы скрывало беспамятство.
Раны заживали, но чудес на свете не бывает: такие тяжелые увечья не могут исцелиться сразу вдруг. Для этого требуется время, и все это время Альв будет слаба и беспомощна, то есть совершенно беззащитна. Яков, однако, не оставил ее умирать в одиночестве. Не бросил на произвол судьбы. Перетащил на место их прежней стоянки, устроил ей лежку из ее же собственной одежды, которую она пока не могла на себя надеть, конских попон и еловых веток, расположив Альв так близко к огню, как только позволяла безопасность. Поэтому ей было тепло, мягко и уютно. И еще он ее кормил.
Трудно сказать, что Яков знал об оборотнях, но, похоже, он умел быстро соображать и даже не пробовал накормить ее жареным мясом, хлебом или сыром. Все это подошло бы человеку, но не виверне. Впрочем, обернись она человеком, умерла бы на месте. Только виверна способна к исцелению. Но "дракону" — даже такому маленькому, как Альв, — нужно сырое мясо, нужна кровь. И Яков принес ей попавшегося в силки зайца. Принес живым!
Конечно, человеческая кровь или кровь оборотня намного вкуснее, да и насыщает лучше, не говоря уже о силе исцеления, но и кровь зайца пошла впрок. Едва успела осушить бедного зверька, как тут же провалилась в сон. И это был здоровый сон, а не черное забытье, какое случалось с Альв прежде. Сон, после которого приходит аппетит, и появляется желание жить. На этот раз пришлось довольствоваться кровью подстреленного Яковом кабана.
— Я тут поохотился, — сказал он Альв, присаживаясь рядом с ее лежкой на корточки. — Сначала боялся оставлять тебя одну. Мало ли что! Потом понял, к тебе даже волки не подойдут. Твой запах, женщина, отпугивает зверье. Лошади притерпелись, да и знают тебя с самой Скулны, но и то приходится держать их подальше от тебя. На, вот! Попей! Это кабанья кровь. Всего два часа, как сцедил. Держал в снегу. Сейчас подогрел. Так что должна быть практически парной. Пей!
Альв выпила, и, хотя у кабанов кровь на вкус хуже, чем у оленей, она богата всем, что необходимо виверне, потому что кабаны не травоядные и жрут, что попало. Потом она снова спала, а когда проснулась в вечерних сумерках, Яков дал ей тонкую полоску сырого мяса. Потом еще одну, и так скормил довольно большой кусок кабанятины. От жадности и с голодухи, она съела, пожалуй, куда больше, чем следует. Желудок свело мгновенным спазмом, но это было нестрашно. Боль можно перетерпеть, а желудок должен работать даже после длительного перерыва. Альв ничего не ела, как минимум, несколько дней и наверняка отощала. И это следовало исправить, как можно быстрее: виверны ведь живые существа, им пища нужна не только для того, чтобы получать силы…
— Яков… — голос звучал хрипло и едва пробивался через покалеченное и все еще не восстановившееся горло, но он к ней вернулся, и Альв не могла больше ждать. — Ты… видел?
— Ты прекрасна! — улыбнулся он в ответ. — Вероятно, я не смог бы переспать с тобой, когда ты проходишь боевую трансформацию, но любоваться тобой я все-таки могу.
"Что он говорит? — опешила Альв. — Как он может над этим шутить!"
— Я… у… жасна, — выдохнула она, с трудом протолкнув это слово наружу.
— Ты не объективна, — спокойно возразил Яков. — Ты не можешь знать, что мне нравится, а что нет.
— Но… я… же знаю… когда ты… меня хотел! — слишком длинная фраза, слишком много сил.
— Ты знаешь, — объяснил Яков, — потому что я тебя действительно хотел. А теперь ты знаешь, что такой ты мне тоже нравишься. Я бы тебя даже захотел, если бы не твои раны и не мои опасения, что я этого подвига любви просто не переживу.
— Не понимаю…
— И не надо, — снова улыбнулся Яков. — Но мне это не мешает. Да и с чего бы вдруг?
Назад: Глава 6. Преданья старины глубокой
Дальше: Глава 8. Арбот Ицштед