Книга: Все наши вчера
Назад: Десять
Дальше: Двенадцать

Одиннадцать

ЭМ
Мы с Финном разделились по пути к больнице. Он присоединился к траурному шествию со свечами и толпящимися у главного входа представителями прессы, а я обогнула здание и зашла сзади. Я устроилась напротив автостоянки, на другой стороне улицы, и стала наблюдать за пандусом для скорых. Сюда не пускали ни журналистов, ни людей, явившихся выразить сочувствие, чтобы они не мешали проезду скорых, так что у меня был хороший обзор, но я находилась достаточно далеко, чтобы не привлекать нежелательного внимания.
Пара журналистов все-таки пробралась сюда, ради репортажа о втором покушении, но большинство из них находились у главного входа, там же, где и Финн. Я притворилась, будто смотрю на журналистов, а сама боковым зрением следила за другой стороной больницы. Нам важно было не упускать из виду наши более юные версии, потому что все уже было иначе. Как только я выстрелила в Джеймса, я изменила будущее, и теперь я больше не знала, что Марина собирается сделать и куда собирается пойти. Мои прежние воспоминания сделались бесполезны.
В кармане худи, позаимствованного у Коннора, лежал протеиновый батончик и один из мобильников с предоплаченным тарифом, которые мы с Финном купили сразу же после приезда в округ Колумбия. Все прочее наше имущество осталось у Финна в рюкзаке: пистолет, патроны, немного еды и пара чистых футболок. Я надеялась, что нам не потребуются ни одежда, ни еда. Что мы не пробудем здесь так долго.
Я увидела, как стеклянные двери больницы разъехались и закрылись обратно, и содрала обертку с протеинового батончика. Есть мне не хотелось, но нужно было чем-то занять руки. Я думала, что худшим из всего, выпавшего на мою долю, было смотреть, как Джеймс постепенно становится жестоким и безжалостным. Но я ошибалась. Сейчас было хуже. Возможно, я была слишком наивна, когда решила, что смогу сделать это. Почему-то я продолжала искать пути, где могла по-прежнему оставаться ребенком.
Когда я видела его лицо и вспоминала того парня, каким он был, и как сильно я его любила, то мгновенно превращалась в шестнадцатилетнюю девчонку, верившую, что солнце вращается вокруг Джеймса Шоу. Я скучала по этой девочке. И по этому парню. Я скучала по ним много лет, хоть и не могла сознаться в этом. И теперь я должна отнять жизнь у одного из них и принести горе другой.
Это было невыносимо.
Телефон в кармане зажужжал, и я вздрогнула. Я выудила его и нажала кнопку непослушными пальцами.
– Они уходят?
– Нет, – отозвался Финн. – Я просто хотел сказать «привет».
Я улыбнулась.
– Ты меня контролируешь?
– Делать мне больше нечего. Просто стало скучно.
– У меня все в порядке.
– Что-то мне сомнительно.
Дверь приемного отделения открылась, и наружу вышел неизвестный тип в костюме. На нем буквально написано было, что он из охраны какой-то важной шишки. Я спряталась за фургончик прессы и стала следить, как он идет к машине – черному неприметному «Форду Кроун Виктория». Тип подогнал машину к больнице и поставил у аварийного выхода.
– Кажется, они выходят, – шепотом сообщила я.
Запасной выход открылся, и оттуда выскочил человек, прикрывавший лицо полой пиджака. Его сопровождал полицейский в штатском и еще один агент. Человек нырнул на заднее сиденье. Даже не видя его лица, я знала, что это Джеймс. Две команды телевизионщиков, ошивавшихся здесь, явно пришли к тому же мнению, потому что тут же начали снимать.
– Уже иду, – сказал Финн. – Что они делают?
– Садятся в машину с парой агентов.
Финн выругался.
– Финн, если его возьмут под стражу для обеспечения безопасности, мы никогда…
– Знаю. – Я слышала его напряженное дыхание. Он бежал ко мне. – Я иду.
Следующей вышла Марина. То есть я. Я впервые увидела себя прежнюю, и у меня сжалось сердце от тоски по той девушке, которой я была. Она язвительная и поверхностная, но это лишь потому, что ее не научили любить себя. Ну почему же она не видит, какая она красивая, какая необыкновенная?! Она не видит ничего, кроме Джеймса, и тянется к нему, как цветок к солнцу.
– Давай же, Финн! – позвала я.
Он выбежал из-за угла больницы в ту самую секунду, когда «кроун вик» начал выезжать с противоположной стороны автостоянки.
– Скорее! Они уходят!
Финн промчался мимо меня.
– Следи, куда они направятся, – бросил он в трубку. – Я пробегу пару кварталов.
Машина свернула направо и остановилась у светофора на углу. Потом, когда зажегся зеленый, она повернула налево. Я следила за ее продвижением, пока она не скрылась из вида. Тогда я развернулась и бросилась следом за Финном. Я нашла его в двух кварталах от больницы.
– Они едут на север! – выпалила я, нагнав его.
Он петлял среди припаркованных у обочины машин, протирая покрытые инеем стекла, чтобы заглянуть внутрь. Выбрав тускло-синюю «Хонду», Финн выхватил из рюкзака пистолет и выбил рукояткой заднее окно. Звон разбитого стекла показался мне невероятно громким, но ни криков, ни сирен не последовало.
– Значит, в сторону Джорджтауна, – сказал он.
– Возможно. Надеюсь.
Финн просунул руку между торчащих осколков и открыл замок водительской двери. Он уселся за руль и открыл для меня пассажирскую дверь, а сам покопался в проводах под рулем, чтобы замкнуть контакты и запустить двигатель без ключа зажигания. Он проделывал это множество раз за годы нашего бегства.
После нескольких попыток и множества ругательств мотор взревел, и мы помчались в ту сторону, куда уехал «кроун вик». В сторону Джорджтауна.
В сторону дома.
МАРИНА
У главного выхода толпились журналисты и сочувствующие, а подъездную дорожку для скорых должны были держать свободной, так что полицейские и люди в темных костюмах вывели нас через пожарный выход в торце здания, который использовался в чрезвычайных ситуациях. Один из агентов – кажется, его звали Моррис, – отправился за машиной, а его напарник, Спитцер, остался ждать вместе с нами внутри. Спитцер заверил нас, что они прочесали автостоянку и усилили охрану вокруг больницы, но я все равно не могла избавиться от напряжения – мне теперь казалось, что в любую секунду может раздаться выстрел.
Когда Моррис подогнал машину к выходу, Спитцер и полицейский помогли Джеймсу туда забраться, прикрывая его с двух сторон. Следующим пошел Финн – он сел с противоположной стороны, а потом я. Я буквально нырнула в ближайшую дверь, таким образом Джеймс оказался зажат между нами. Спитцер занял пассажирское место рядом с водителем, и мы поехали в Джорджтаун. Небо за окном было серо-стальным. Ночь почти закончилась. Даже не знаю, то ли я удивилась, что прошло так много времени, то ли поразилась, что его прошло так мало.
– Давай мы сперва завезем тебя домой, – предложил Моррис, посмотрев на Финна в зеркало заднего вида.
– Спасибо, не надо, – отказался Финн. – Я доберусь на метро.
Моррис нахмурился.
– Точно? – переспросил он. – Я не уверен, что метро уже открыто, и…
– Я уверен, – перебил его Финн, и я поняла, что не знаю, где он живет.
Джеймс молчал и смотрел на проносящиеся мимо улицы.
– Ты в порядке? – спросила я. Ну да, идиотский вопрос, но мне нужно было хоть что-то сказать.
Он меня не услышал.
Мы повернули на нашу улицу. Никогда еще я так не радовалась при виде её. В доме Шоу не горело ни огонька, а в моем светилось окно кухни. Лус, наверное, неистово готовила с тех самых пор, как ушла из больницы. Я не дам Джеймсу оставаться у них дома. Там сейчас следователи, и все вокруг будет напоминать о Нате. Мы побудем у меня. Агенты с тем же успехом могут охранять его и у нас в доме, но здесь еще будет тысяча блинчиков и постели со свежевыстиранным бельем.
– Подвезите нас, пожалуйста, к тому дому, где горит свет. Джеймс побудет со мной. – Я немного помолчала. – Финн, ты тоже можешь остаться, если хочешь.
Прежде чем кто-то из них успел ответить, мне по глазам ударил свет. Я закричала и закрыла лицо, ожидая грохота, крови и боли. Моррис выругался, и машина резко затормозила. Я заставила себя открыть глаза и заморгала: перед глазами по-прежнему плавали светящиеся круги.
– Ты в порядке? – Я наощупь вцепилась в Джеймса. – Ты цел?
– Да, все в порядке, – дрожащим голосом отозвался Джеймс. – Что это было?
– Фотографы, – сказал Спитцер. – Устроились на той стороне улицы. Теперь тут с минуты на минуту объявится съемочная группа.
– Сукины дети! – выругался Финн.
Я обмякла на сиденье. У меня даже не было сил разозлиться на мерзавцев, изводящих Джеймса, – я лишь радовалась, что его не застрелили.
– Может, лучше поедем куда-нибудь еще? – спросил Моррис. – Мы можем обеспечить вам охрану, но с прессой мы ничего не сможем сделать.
Джеймс по-прежнему был бледен.
– Я не хочу сюда. Но вы можете высадить здесь Марину. Фотографы уберутся, как только увидят, что меня с ней нет. А я, пожалуй, поеду в гостиницу.
Я затрясла головой еще до того, как он договорил.
– Ни за что!
– Все будет…
– Только попробуй сказать «все будет в порядке», и я вышвырну тебя из машины! – рявкнула я. Я терпеть не могла, когда Джеймс впадал в такое состояние – извращенное стремление ни в коем случае никого не беспокоить, – например, как в прошлом году, когда он сломал руку и упорно царапал больной рукой нечитаемые каракули, вместо того чтобы позволять мне записывать уроки для него. Он не понимал, до чего же мне хочется, чтобы он меня беспокоил – ведь это значило, что я вправду важна для него! – Я не позволю тебе оставаться одному ни в какой гостинице!
– Тогда я вернусь в больницу.
– Там еще больше журналистов! Они тебе покоя не дадут!
– Марина, я не нуждаюсь в твоей опеке.
– Тебе нужно, чтобы кто-то…
– Ребята, – сказал Финн. – Ребята!
Мы дружно повернулись к нему.
Финн сполз по сиденью и уставился в потолок машины.
– Вы можете оба побыть у меня, если хотите.
Джеймс моргнул.
– Что, правда?
– Конечно. – Финн вздохнул. – Почему бы и нет?
– Финн, ты вовсе не обязан, – мягко сказал Джеймс.
Я смотрела то на одного, то на другого, ничего не понимая.
– Ты не можешь пойти ни домой, ни к Марине, и ты не можешь идти в больницу, – сказал Финн. – Если ты пойдешь в гостиницу, тебя там узнает кто-нибудь из персонала. Господи, чувак, да в тебя только что стреляли! А искать тебя у меня никому и в голову не придет. Так что это твой лучший вариант.
– Так куда мы едем? – спросил Моррис.
– Колумбия Хайтс, – сказал Финн. – Грэшем-плейс.
Я застыла. Финн упорно смотрел в окно, не глядя на нас. Я не дура. Я замечала дешевую обувь Финна и то, что он везде ездит на метро, хотя по возрасту уже может водить машину, и понимала, что он из стипендиатов. Но я всегда считала, что он сын какого-нибудь учителя среднего достатка, или еще что-то в этом же роде, потому что бедные просто не ходят в Сайдвелл. Но Колумбия Хайтс? Это же уже крайняя нищета! Мама бы впала в панику, узнай она, что я вожусь с парнем из этого района.
Мы ехали через город. Светало. Оба парня молчали. Я пыталась незаметно рассматривать улицы, по которым мы проезжали. Тусклый серый свет вползал на Колумбию Хайтс, освещая витрины, закрытые ставнями, и потрескавшийся асфальт. И люди, задержавшиеся на улице, спешили домой, словно крысы, которые выискивают нору, чтобы затаиться до темноты. Некоторые улицы были неплохи. Главная улица была заполнена ресторанами и фирменными магазинами, но стоило отойти на пару кварталов от «Старбакса» и «Урбан Аутфиттера», и ты уже во владениях уличных банд.
Н-да, здесь нам будет гораздо безопаснее, конечно!
Финн объяснил Моррису дорогу к своему дому. Ну что, могло быть и хуже. Грэшем-плейс – не Джорджтаун, но все-таки и не тот бандитский район, который мы проезжали несколько кварталов назад. Домик Финна, втиснутый в ряд таких же, отчаянно нуждался в покраске, газон перед ним ужасно зарос, но на окнах не было решеток, а у крылечка стояла скамья и два горшка с анютиными глазками.
– Дом, милый дом, – ровным тоном произнес Финн, когда Моррис припарковал машину у обочины.
Мы с Джеймсом поднялись следом за Финном на крыльцо и вошли в дом. Свет был выключен, но даже в скудных лучах, проникающих сквозь жалюзи, я видела, какой этот дом старый, тесный и захламленный. Мебель была разномастная, и буквально на каждой поверхности лежало что-нибудь такое, чему не стоило там находиться: пачка старых газет, чашка с недопитым кофе, скомканный свитер. В раковине стояла груда посуды, а на диване лежала стопка сложенного постельного белья, словно кто-то поставил жизнь в этом доме на паузу. У нас такого никогда не бывало. Даже если бы не было Лус, я думаю, это взбесило бы мать до такой степени, что она убрала бы сама. Ну, или заставила бы убрать меня.
– Извините за беспорядок, – буркнул Финн, запихнул груду неразобранной почты в ящик шкафа, стер со стола пригоршню крошек и стряхнул их в раковину.
– Ничего страшного, – сказал Джеймс. Я ничего не смогла сказать. Я пыталась не быть той ужасной снобкой, за которую Финн меня принимал, но у меня никогда не было знакомых, которые бы жили вот так. Весь этот дом мог бы поместиться в моей гостиной. Я представила себе, что бы сказали Тамсин с Софией, если бы узнали об этом.
– Финн, солнышко, это ты? – послышалось из соседней комнаты.
– Да, ма!
– Ты не мог бы подойти помочь мне? Твоего отца сегодня вызвали пораньше.
Финн даже не глянул в нашу сторону.
– Я сейчас вернусь.
Когда он вышел, я повернулась к Джеймсу. Он передвинул стопку белья, расчистив себе место на диване.
– Ты знал, что Финн живет здесь?
Джеймс покачал головой.
– Он никогда мне не говорил. Мы всегда встречались у меня дома. Я знал, что его семья не такая обеспеченная, как наша, но мне и в голову не приходило, что все настолько плохо.
Я устроилась рядом с ним на подлокотнике дивана.
– Как им только удалось отправить его в Сайдвелл? Даже со стипендией?
– У него полная стипендия. Он не хотел, чтобы об этом кто-то знал.
– Ты что, хочешь сказать, что Финн умный? – спросила я. Но это было шуткой лишь наполовину.
– Я хорошо это скрываю, верно? – сказал Финн, входя в гостиную. Его улыбка была резкой, как лезвие ножа. – Джеймс, ты можешь занять мою комнату.
– Слушай, не стоит, – начал было Джеймс. – Я не хочу выгонять тебя из…
– Я настаиваю, так что заткнись, ладно? Первая дверь налево.
Джеймс вздохнул.
– Ладно. Только на пару часов. Потом я возвращаюсь в больницу.
– Конечно.
Джеймс встал, и я хотела уже тоже встать и обнять его, но увидела, что Финн смотрит на меня. И я вдруг засмущалась.
– Спокойной ночи, – сказала я.
– Спокойной ночи. – На долю секунды мне показалось, что Джеймс хочет сказать что-то другое, но он повернулся и вышел.
Финн поднял крышку деревянного сундука, служившего кофейным столиком, и вытащил оттуда подушки и одеяла.
– Можешь занять диван, – сказал он. – Я лягу на полу.
– Хорошо.
Он посмотрел на меня.
– Ты могла бы проявить вежливость и хоть немного поспорить.
Я замялась. Мне никогда бы и в голову не пришло предложить, чтобы на полу легла я. Но это его дом.
– Пожалуй, я бы могла лечь на полу…
Финн рассмеялся.
– Я пошутил, Эм.
Слава богу.
Мы устроили для него ложе на полу – положили подушки, служившие спинкой дивана, в узкое пространство между кофейным столиком и дверью на кухню. Моя постель была устроена проще: просто подушка и старое лоскутное одеяло, пахнущее лавандой и нафталином. Не египетский хлопок и гипоаллергенный пух, но клянусь, когда я рухнула на нее, ощущения были даже круче. Когда моя голова коснулась подушки, я уже почти спала.
– Марина!
– А?
Финн молчал так долго, что я почти заснула в тишине.
– Ты любишь Джеймса? – спросил он наконец.
У меня тут же открылись глаза. Эти три слова, произнесенные тихим голосом Финна, тут же прогнали всякий сон.
– Что?
– Ты слышала.
– Это не твое дело.
– Я знаю.
Я повернулась набок и обнаружила, что Финн смотрит на меня, закинув руки за голову. Я еле заставила себя посмотреть ему в глаза.
– Тогда какая тебе разница?
Он пожал плечами.
– Ну, так.
– Нет, не люблю. Ясно? – сказала я, надеясь, что мой голос не дрожит. – Он – мой лучший друг, и все.
Лицо Финна не изменилось.
– Окей.
– Теперь я могу спать?
– Конечно.
Я повернулась к нему спиной.
– Спокойной ночи, Марина.
Он сказал это так по-доброму, что я залезла поглубже под одеяло, чтобы спрятаться от его голоса и не сказать ничего в ответ.
Назад: Десять
Дальше: Двенадцать