Книга: Сапфик
Назад: 28
Дальше: 30

Крылатый

29

Вправду ли он совершил Побег? Ибо во тьме шепчут разное. Шепчут, что остался он Внутри, что застрял в самом сердце Тюрьмы, что его тело обратилось в камень, что это его крики мы слышим. Что от страданий его содрогается мир.
Впрочем, мы знаем то, что знаем.
Стальные Волки
Шаг вперед: Джаред выхватил Перчатку у Кейро и, как живую, отшвырнул на пол.
– Ты слышал его мечты? – спросил он. – Тобой управлял Инкарцерон?
– А похоже? – ухмыльнулся Кейро.
– Но ты же носил Перчатку!
– Нет, толком не носил. – От изумления о Перчатке Кейро не думал. Острием шпаги он поддел ворот Каспарова камзола.
– Шикарный материальчик! И размер как раз мой. – Кейро сиял от восторга. Если он и страдал от яркого света, то вида не показывал. Голубые глаза жадно впитывали все – четверых присутствующих, гудящий Портал, гигантское перо. – Так это и есть Внешний Мир?
Финн сглотнул. Во рту пересохло. Он посмотрел на Джареда и чуть ли не физически почувствовал его тревогу.
Острие шпаги задело Каспару нагрудник.
– Это тоже хочу!
– Здесь все иначе, – проговорил Финн. – Здесь шкафы ломятся от одежды.
– А я хочу его наряд!
В глазах у Каспара мелькнул страх.
– Тебе известно, кто я? – проблеял он.
– Не-а, – ухмыльнулся Кейро.
Остудить обоих помог Джаред.
– Где Клодия? – спросил он звенящим от волнения голосом.
– А я почем знаю? – пожал плечами Кейро.
– Они местами поменялись. – Финн не сводил глаз с побратима. – Клодия сидела в кресле и словно растворилась в воздухе. Кейро появился почти тут же. Это все Перчатка, да? В этом ее сила? Давайте я надену ее и…
– Без моего разрешения Перчатку не наденет никто! – Джаред сел в кресло, стиснул подлокотники и откинулся на спинку. Он побледнел от усталости, в глазах читалась тревога, какой Финн прежде не видел.
– Господин Медликоут, пожалуйста, налейте вина! – попросил Финн.
Воздух наполнился тонким ароматом, и Кейро принюхался:
– Что это?
– Кое-что получше, чем та дрянь, к которой ты привык, – ответил Финн. – Попробуй. И вы, наставник, тоже выпейте.
Медликоут разливал вино, а Финн следил за тем, как его побратим рыщет по кабинету, внимательно все разглядывая. Получилось неправильно. Ему бы радоваться. Ему бы ликовать, что Кейро смог вырваться Наружу. Но вместо этого сердце трепетало от ужаса, потому что события развивались совсем не так, как хотелось. Потому что Клодия исчезла. Потому что между мирами образовалась брешь.
– С кем ты был? – спросил Финн.
– С Аттией. – Кейро пригубил бордовую жидкость и вскинул брови. – Со Смотрителем. Еще с Риксом.
– Кто такой Рикс?
Но Джаред тотчас отвернулся от экрана, не дав Кейро ответить.
– Смотритель был с тобой?
– Это он мне посоветовал. Сказал: «Надень Перчатку». Знал, наверное… – Кейро осекся. – Ну конечно знал! Он постарался, чтобы Перчатка не досталась Инкарцерону.
Джаред снова повернулся к темному экрану, коснулся его пальцами и грустно проговорил:
– По крайней мере, она с отцом.
– Если они еще живы. – Кейро глянул на связанные запястья Каспара. – А у вас тут что творится? Я думал, во Внешнем Мире люди свободны.
– Если они еще живы? В каком смысле? – шепотом спросил Медликоут.
– Мозгами пораскинь! – Кейро вложил шпагу в ножны и двинулся к двери. – Тюрьма очень-очень рассердится из-за случившегося. Может, она их уже перебила.
– Ты знал, что такое возможно, но все же… – потрясенно начал Джаред.
– Это же Инкарцерон, – перебил его Кейро. – Там каждый сам за себя. Вы братца моего спросите. – Кейро повернулся к Финну. – Эй, ты покажешь мне Королевство? Или стыдишься брата из Тюрьмы? Конечно, если мы еще братья.
– Мы братья, – тихо подтвердил Финн.
– Что-то ты мне не рад.
– Это шок. – Финн пожал плечами. – А еще Клодия… Она теперь там…
Кейро изогнул бровь.
– Так вот в чем дело! Что же, девчонка не бедная, говнистая – в самый раз для королевы.
– Вот чего мне не хватало! Твоей учтивости и такта.
– Еще моей смекалки и неземной красоты.
Они стояли лицом к лицу.
– Кейро… – начал Финн. Внезапно над головой прогремел взрыв. Кабинет содрогнулся, тарелка упала на пол и разбилась.
Финн мгновенно повернулся к Джареду.
– Сиа открыла огонь!
– Тогда предлагаю вывести на парапет ее любимого сына, – тихо отозвался сапиент. – У меня есть дела здесь, в кабинете. – Они переглянулись с Финном, и молодой человек заметил, что использованная и забытая Перчатка все еще в руке у Джареда.
– Осторожнее, наставник.
– Просто останови обстрел. И, Финн… – Джаред подошел к нему и крепко стиснул запястье. – Ни в коем случае не выходи из дома. Ты нужен здесь, понимаешь?
– Да, – после секундной паузы кивнул Финн.
Снова грянул взрыв.
– Скажите мне, что это не канонада! – взмолился Кейро.
– Полк пушкарей, – хвастливо заявил Каспар.
Финн оттолкнул его и обратился к побратиму:
– Поместье в осаде. У ворот целая армия, а у нас и людей, и оружия в обрез. Ситуация аховая. Боюсь, ты попал не в рай, а на поле боя.
Кейро всегда умел спокойно реагировать на трудности. Сейчас он с любопытством выглянул в роскошный коридор.
– В таком случае, братец, я именно тот, кто тебе нужен.

 

Клодии казалось, что ее будто разломали на части, а потом наспех собрали. Как если бы ее пропустили сквозь сетку с мелкими ячейками. И вот она оказалась на бескрайнем голом полу из черных и белых плит.
Напротив нее стоял отец.
– Нет! – прошептал он в полном отчаянии, а потом вскрикнул, как от боли: – Нет!
Пол заколыхался. Вытянув руки в стороны, Клодия устояла на ногах, потом сделала вдох и чуть не захлебнулась тюремной вонью – мерзким ароматом бесконечно перегоняемого воздуха и человеческого страха. Она судорожно выдохнула и закрыла лицо руками.
Смотритель подошел к ней. На миг девушке показалось, что сейчас он сожмет ее ладонь холодными пальцами и запечатлеет на щеке ледяной поцелуй. Но отец лишь прошептал:
– Этого не должно было случиться. Ну как же так? Почему?
– Тебе лучше знать.
Осмотревшись, Клодия наткнулась на взгляды Аттии и высокого оборванца. Тот казался совершенно ошеломленным: руки стиснуты, в глазах благоговейный страх.
– Магия! – пролепетал он. – Истинное искусство…
– Кейро исчез, – объявила Аттия. – Он исчез, а ты появилась. Значит, он Снаружи?
– Откуда мне знать?
– Ты должна знать! – взвилась Аттия. – У него Перчатка!
Пол снова всколыхнулся, плиты затрещали.
– Спорить нет времени. – Смотритель вытащил кремневое ружье и протянул Клодии. – Вот, возьми. Защищайся от любых попыток Тюрьмы навредить тебе.
Клодия бездумно сжала оружие, но потом обернулась и увидела облака. Они образовали целую гряду, роились, темнели, превращались в тучи, сверкали молниями. Раз – и молния ударила в пол совсем рядом со Смотрителем. Тот быстро поднял голову:
– Послушай, Инкарцерон, мы в этом не виноваты!
– А кто виноват? – Судя по голосу, Тюрьма кипела от гнева. Слова звучали с надрывом, рассыпаясь в трескучие помехи. – Это ты ему подсказал. Ты меня предал.
– Ничего подобного, – холодно возразил Смотритель. – Может, тебе так кажется, но ведь мы с тоб…
– Почему бы мне не испепелить всех вас?
– Потому что ты не станешь портить свое драгоценное творение. – Смотритель вплотную приблизился к статуе и потянул за собой Клодию, благоговейно взиравшую на нее. – Ты слишком умен. – Джон Арлекс улыбнулся. – Думаю, наши взаимоотношения изменились. Годами ты делал, что заблагорассудится, играл по собственным правилам. Ты сам себя контролировал. Я был Смотрителем лишь формально. А теперь объект твоих желаний тебе недоступен.
Аттия прыгнула на ступеньку пьедестала и шепнула Клодии:
– Да ты послушай его! Только и знает, что говорить о себе и о своей власти.
Тюрьма зловеще засмеялась:
– Ты так думаешь?
Джон Арлекс пожал плечами и глянул на дочь:
– Не думаю, а знаю. Перчатку отправили Наружу. И вернут тебе только по моему приказу.
– Твоему? Неужели?
– По моему приказу. – повторил Смотритель. – Приказу вожака Стальных Волков.
«Он блефует», – подумала Клодия, а вслух спросила:
– Тюрьма, ты помнишь меня?
– Да. Я тебя помню. Ты была моей – и снова стала моей. Но сейчас, если мне не вернут Перчатку, я потушу огни, перекрою тепло и воздух. Я брошу миллионы задыхаться во тьме.
– Ты так не поступишь, – невозмутимо парировал Смотритель. – Или не вернешь Перчатку никогда. – Он говорил строго, точно обращался к ребенку. – Вместо этого ты покажешь мне секретную дверь, которой пользовался Сапфик.
– Чтобы ты и твоя так называемая дочь сбежали, бросив меня здесь?! – При каждом слове темные тучи искрили. – Никогда.
Тюрьма содрогнулась. Клодия потеряла равновесие и повалилась на Рикса. Тот, широко улыбаясь, схватил ее за руку.
– Гнев отца моего, – шепнул он.
– Сейчас я всех вас уничтожу.
Черные плитки пола сдвинулись, обнажив зияющие дыры, из которых, раскрывая ядовитые пасти, потянулись провода. Они извивались, как электрические змеи, шуршали и шипели.
– На верхние ступени! – Смотритель быстро поднялся к ногам крылатого. Рикс тащил за собой Клодию. Последней, то и дело оборачиваясь, лезла Аттия.
Мрак прорезали ослепительно-белые всполохи.
– Он не повредит статую, – пробормотал Смотритель.
– А вам почем знать… – раздраженно начала Аттия, но не договорила из-за страшного грохота под крышей. Тучи почернели, из них посыпался град. За считаные секунды температура опустилась ниже нуля и продолжала падать. Рикс шумно выдохнул, в воздухе заклубился белый пар.
– Инкарцерон не повредит статую. Он приморозит нас к ее ногам.
Гнев Тюрьмы звенел в каждой из миллиона градин:
– Да.
– Да.
– Да.

 

Первый залп оказался предупредительным. Ядро пролетело прямо над крышей и упало в ближнем лесу. Однако Финн понимал, что следующее наверняка разнесет дом. Взбежав по лестнице к парапету, он сквозь едкий дым увидел королевских артиллеристов. Те регулировали прицел пяти огромных пушек, установленных на лужайке.
За спиной охнул Кейро. Финн обернулся. Его побратим зачарованно смотрел на рассветное небо, исполосованное алым и золотым. Вставало солнце. Огромным красным шаром висело оно над буковыми рощами. Навстречу восходу поднимались стаи грачей.
Длинная тень дома тянулась по садам и лужайкам, во рву просыпались лебеди, взбудораженная ими вода мерцала.
Кейро подошел к парапету и схватился за каменные зубцы, словно убеждаясь, что все это не мираж. Он долго любовался великолепием утра, флагами над королевским лагерем, лавандовыми бордюрами, розами, пчелами, гудящими в цветах жимолости.
– Здорово! – шепнул он. – Просто здорово!
– Ты еще ничего не видел, – негромко сказал Финн. – К полудню солнце ослепит тебя, а ночью… – Он осекся. – Возвращайся в дом. Ральф, принесите ему горячую воду, лучший наряд и…
Кейро покачал головой:
– Соблазнительно, братец, но это подождет. Сперва разберемся с сучкой-королевой.
К парапету подошел чуть запыхавшийся Медликоут. Следом за ним солдаты гнали красного от гнева Каспара.
– Финн, сними с меня эти веревки. Я требую!
Финн кивнул, и стоявший неподалеку караульный перерезал путы. Каспар устроил целый спектакль с растиранием покрасневших запястий и надменными взглядами по сторонам. А вот на Кейро он смотреть опасался.
Капитан Сомс изумленно уставился на сына королевы:
– Неужели это?..
– Это чудо, – перебил Финн. – Нужно привлечь их внимание прежде, чем нас разнесут на куски.
Подняли флаг, и он громко захлопал на ветру. В королевском лагере заметили, кто-то из военных забежал в большой шатер. Из него никто не вышел.
Дула готовых к штурму пушек зияли чернотой.
– Если они выстрелят… – нервно начал Медликоут.
– К нам гости, – перебил его Кейро.
К дому скакал придворный на сером коне. Он на ходу поговорил с артиллеристами и с опаской направил коня через лужайки ко рву.
– Желаете выдать Узника? – крикнул он.
– Заткнись и слушай меня! – Финн перегнулся через каменную стену. – Передай королеве: начнет обстрел – убьет сыночка, ясно? – Он подтащил Каспара к парапету.
Придворный в ужасе уставился на заложника, серый конь встал на дыбы.
– Граф Стинский? Но как…
Кейро подошел к Каспару и обнял его за плечи:
– Вот он, красавец. Уши, глаза и руки пока в полном комплекте. Если, конечно, ты не желаешь предоставить королеве доказательство.
– Нет! – выпалил придворный.
– Жаль. – Кейро небрежно приблизил нож к щеке Каспара. – Но ты уж передай королеве, что он у меня в руках, а я совсем не такой, как остальные. Я в игры не играю. – Кейро сильнее стиснул Каспара, и тот сдавленно охнул.
– Не надо, – сказал Финн.
Кейро очаровательно улыбнулся:
– А теперь гони отсюда!
Придворный развернул коня и во весь опор помчался в лагерь. Комья земли так и летели из-под копыт. Проносясь мимо артиллеристов, он что-то крикнул, и те попятились в явном удивлении.
Раз – и Кейро легонько царапнул кончиком ножа белую кожу Каспара. Из красной ранки закапала кровь.
– Это на добрую память, – прошипел он.
– Не трогай его! – Подоспевший Финн толкнул полуживого Каспара к капитану Сомсу. – Поместите его в безопасное место и приставьте охранника. Обеспечьте едой, питьем и всем, что пожелает.
Когда молодого человека увели, Финн обрушился на Кейро:
– Здесь тебе не Тюрьма!
– Ну что ты заладил…
– Дикарем прикидываться не стоит.
Кейро пожал плечами:
– Поздняк метаться. Я такой, какой есть. Такой, каким меня сделала Тюрьма. Все это, – Кейро обвел рукой вокруг, – мир с картинки. Оловянные солдатики. А я настоящий. И свободный. Делаю то, что хочу. – Кейро направился к лестнице.
– Ты куда?
– Мена ждет горячая ванна, братец. И лучшие наряды.
– Подберите ему что-нибудь, – попросил Финн Ральфа. На стариковском лице отразился ужас, и Финн поспешил отвернуться.
Он забыл, за три месяца позабыл, какой Кейро дикий, какой надменный, какой своенравный. Позабыл, как сильно боялся его выходок.
Утреннюю тишь прорезал женский вопль, донесшийся из королевского шатра.
Значит, послание доставлено по адресу.
Назад: 28
Дальше: 30