Книга: Мастерская кукол
Назад: Моржовая кость
Дальше: В тумане

Плач Вомбаты

Фабрика, Колвилл-плейс, 6 9 апреля
Любезная Леди Гижмар!
Позвольте поблагодарить Вас за Ваш вчерашний визит, хотя он и был не слишком продолжительным. Если Вам не хочется, можете не приходить и сегодня. Я рад, впрочем, что Вы все же согласились украсить своим присутствием наш сегодняшний совместный ужин (Милле угощает).
Ну а если серьезно, Айрис, то мне действительно очень жаль, что твоя картина погибла столь бесславно. Я знаю, ты старалась быть великодушной и снисходительной, но это не умаляет моей вины. Я проявил недопустимую, вопиющую беспечность! Обещаю извлечь из этого урок и сделать все, чтобы компенсировать твою утрату. Что касается нашей опальной Джинивер, то она готова абсолютно на все, лишь бы искупить свою вину. И она уже сделала первый шаг в этом направлении, о чем я спешу тебя уведомить.
Дело в том, что сегодня, сразу после завтрака, я наткнулся в гостиной на несколько листов исписанной незнакомым почерком бумаги, на которой обнаружились также чернильные отпечатки лап, странно похожие на следы нашей раскаивающейся подруги, послужившей, помимо своей воли, орудием слепой судьбы.
Может ли Джинивер быть автором этих стихов?.. Их стиль, безусловно, хромает, а размер местами не соблюден, однако нельзя не принять во внимание, что наша общая знакомая – всего лишь разжиревшее, ленивое четвероногое, которое предпочитает крепкий продолжительный сон любым формам интеллектуального самовыражения, поэтому мне кажется, что мы могли бы быть снисходительны к стилистическим погрешностям, которые она допустила.
Твой Л.
ПЛАЧ ВОМБАТЫ
Песнь IIIIII
Злосчастная судьба! Какой злой рок
вдруг разлучил Евтерпу и вомбату?
Пусть этот стих поможет примиренью
Двух душ
И нежных, и ранимых.
О, Госпожа! Пошли мне вдохновенья!
О, обрати свой лик на Колвил-плейс,
Где дева бледная стоит безмолвно пред дверями.
Осмелится ль она
Войти под кров смиренного поэта,
Иль обратится в бегство, чтоб вернуться
К той жизни, что вела когда-то?

Песнь II
Гляди! Казалось, утро только встало,
А ведь три месяца безвидно пробежало.
Не сыщешь в мире душ, вкусивших большего блаженства,
 Чем эти трое —
Художник бедный, да его вомбата, да девушка, которой нет милее.
И солнце по утрам свой мягкий свет роняло
На локоны ее,
 Что словно медь сияли,
И даже тучи отводили взгляды,
И Джинивер-вомбата верно им служила,
Забыв свою тоску по Ланселоту.
Увы! Судьба-завистница готовила счастливцам
 и ураган, и бурю, и ненастье.
 От них все боги взоры отвратили —
 Однажды Джинивер не покормили…

Песнь III
 От голода не взвидя света, вомбата алчная
Нашла, как думалось ей, пищу. Но на беду,
 То был не кекс, не пудинг, не лепешка —
Рисунок, сделанный талантливой рукою.
Вомбата глупая была не сведуща в искусстве
И, облизнувшись, зубы в холст вонзила,
Но вовсе не со зла —
 Она была, бедняжка, голодна.
Но Айрис – голубой цветок, прекрасный и нежнейший,
Рыдала в три ручья и молнии метала.
                                                     Был приговор суров:
Вомбата гнусная, поди же прочь! – вскричала
Она, и, проклиная всех художников и всех вомбат на свете,
Сама ушла из дома на рассвете.

А что вомбата? Не измерить лотом
Печаль ее, что глубже, чем болота,
Ручьи, озера, океаны, реки,
Чем синь небес и чревеса земные.

Песнь IV
 И Джинивер с тех пор влачила день за днем
В трудах и муках. И морщины
Ей на чело легли, а шкура поседела
В мечтах и грезах об ушедшем счастье.
Вернись, о Айрис! – восклицала
Вомбата бедная, в тоске ломая лапы,
И плач ее напрасно не пропал.
Так из руин
Дворец любви восстал,
Что строила вомбата непрестанно.
Ушедшей госпожи несчастная раба,
Вину свою избыть старалась как могла…

Песнь V
 Неужто все труды, страданья и мученья
Не принесут вомбате от судьбы прощенья?
 Мы повесть здесь свою не прерываем,
В конце строки не точка – запятая…

Назад: Моржовая кость
Дальше: В тумане