Книга: Жуткая история Проспера Реддинга
Назад: Глава 22 Доброе сердце, острый нож
Дальше: Глава 24 Аластору помешали

Глава 23
Затянувшаяся встреча

Нелл встретила меня у театра, ее глаза сверкали, она едва переводила дух от восторга.
– Я получила эту роль! – сказала она. – Я получила эту роль!
– Какую роль? – я прикинулся дурачком.
Она хлопнула меня по плечу.
– Эту! Ну, ты понял.
– Круто, – сказал я. – Поздравляю, ты ее заслужила… Я рад, что мадам Драммер передумала.
«Разве ты не скажешь ей, что это твоя заслуга?» – с любопытством спросил Аластор.
«Нет, – ответил я. – И это не моя заслуга. Это талант Нелл. Я просто обратил внимание мадам Драммер на то, что идеальный кандидат у нее под самым носом».
Свершилось. Иногда, когда застреваешь в ежедневных заботах, теряешься в мыслях, страшно начинать все сначала или даже просто что-то менять. Но я совершенно уверен, что даже если бы не поговорил с учительницей актерского мастерства, Нелл все равно попала бы на прослушивание.
«Понимаешь теперь, как легко открываются двери, когда появляется нужный человек с хорошими идеями и правильным ключом? Фортуну можно оседлать или с кем-нибудь разделить.»
«А не очень правильную вещь, например, контракт, можно использовать во благо… Помогать людям воплощать свои мечты, чувствовать себя принятым в обществе, не таким одиноким».
«Именно, – промурлыкал Аластор. – И это, и многое другое».
Я помотал головой, пытаясь отогнать от себя эту мысль. Но она застряла в мозгу незваной, нежеланной гостьей.
– Ни с того, ни с сего она вдруг заговорила о том, что стоит изменить декорации и костюмы на современный лад, – не умолкала Нелл, пока мы шли к автобусу. – Это было так неожиданно, но идея всем очень понравилась, и мы решили репетировать все выходные. Характеры героев почти не поменяются, а текст мы все знаем, нужно только изменить декорации. Тем более что старые уже никуда не годятся. Думаю, получится хорошо.
– Да, другая мисс Драммер, учительница рисования, сказала, что восьмиклассники могут сделать декорации в качестве подарка школе на выпускной, – сказал я. – Мы как раз думаем начать с оформления «Сурового испытания».
– Ах, да! Как прошло рисование? – спросила Нелл, стараясь идти помедленней. От счастья она почти бежала вприпрыжку.
– Хорошо, но случилось кое-что странное… – начал я, и вдруг замер, услышав хорошо знакомый замогильный голос позади себя.
– Скажите, вы видели этого мальчика?
Клянусь, это было так, будто кто-то огрел меня бейсбольной битой по затылку. Перед глазами все поплыло, в горле застрял панический вопль, все тело напряглось, как будто меня тянули в разные стороны, чтобы разорвать на части.
Я прекрасно знал этот голос и знал, чье лицо увижу, если обернусь.
Дворецкий Рейберн!
На секунду я просто остановился и подумал, видел ли я его когда-нибудь за пределами дома. При свете солнца его кожа была похожа на белый шелк: такая же бледная и тонкая. А всегда ухоженное облачко пушистых седых волос вокруг его головы было неловко зализано на лысину.
Ну конечно! Если бабушка приехать не может, она отправит на поиски единственного человека, который презирает меня не меньше, чем она сама. Рейберн был единственным неофициальным представителем семьи, не известным широкой публике.
Я оглянулся, чтобы подтвердить свою догадку. Трость Рейберна постукивала по замерзшей земле и слегка приподнималась, будто для удара, когда мимо пробегали дети. От царившего вокруг веселья его потряхивало, лицо посерело, и он с отвращением кривил рот. Очевидно, Рейберн давно не занимался чем-то, что не относилось к открыванию, закрыванию и запиранию дверей. Рядом с ним стоял один из завучей и показывал уборщику какую-то фотографию.
«Беги, слизняк! Беги!»
Нелл посмотрела мне за спину:
– Кто это?
– Наш дворецкий, – прошептал я.
– Ясно. Успокойся, – тихо сказала она. – Иди быстро, но не слишком.
– Насколько быстро? – прошептал я с дрожью в голосе, которая меня бесила. Мне нельзя домой, пока мы не вытащим из меня Аластора и не докажем, что я больше не связан с демоном, который должен все уничтожить.
Я закрыл глаза. Но все, о чем я мог думать, был серебряный нож в руках у бабушки, сверкавший в свете свечей. Я оступился и шагнул в лужу.
– Да я сотни детей вижу каждый день, – говорил уборщик.
Нелл взяла меня под руку и заставила идти рядом.
«Беги! – орал Аластор. – Он пришел за нами!»
– Нелл! Корнелия! – позвал завуч, поправляя галстук с привидениями. – Можешь подойти на минутку и поговорить с этим господином?
– Я боюсь пропустить автобус… – попыталась отказаться Нелл.
– Мы попросили водителя задержаться на десять минут, – возразил завуч. – Мы не отнимем у тебя много времени.
– Оставайся здесь, – пробормотала Нелл, обращаясь ко мне. – Не забудь про чары. Он не узнает, кто ты, если сам себя не выдашь.
Я смотрел ей вслед, и понимал, что если и не выдал себя, то все равно, возможно, дал зацепку если не маме и папе, так другим родственникам. Дядя Барнабас прав, у бабушки полно козырей в рукаве, она могла узнать, что кто-то звонил с незнакомого номера на мамин личный и тщательно охраняемый телефон. Возможно, кто-нибудь рассказал бабуле о подозрительной активности, и она отправила сюда Рейберна узнать, не я ли это звонил.
«Прости, мама», – подумал я. Из-за меня, из-за моей минутной беспечности весь план едва не пошел прахом. Ну, хотя бы чары еще со мной.
«Пока с тобой», – любезно напомнил Аластор.
– У Нелл и ее отца аттракцион – «дом с привидениями». Там бывает много туристов, – говорил завуч. – Может быть, она видела вашего мальчика.
Завуч показал Нелл фотографию, и она закатила представление, глядя на снимок и пытаясь вспомнить мое лицо.
Но дворецкий смотрел только на меня.
– Мистер Мэтьюс, немедленно прекратите! – окликнул завуч мальчика, который катался на скейте по мокрому пандусу и явно собирался свернуть себе шею.
Он повернулся, чтобы вернуть фотографию Рейберну, но тот вдруг указал на меня костлявым пальцем. Из-за дождя я расслышал только: «Мальчик, похож по описанию… телефон… “Колдовской отвар”».
Меня бросило в пот, он струился по шее вместе с каплями дождя. Я паниковал, несмотря на чары, которыми Нелл изменила мою внешность.
– Мальчик! Да, я к тебе обращаюсь! – Я только подумал о том, чтобы броситься бежать, но рука, похожая на руку призрака, схватила меня за воротник толстовки и встряхнула. – Куда вы торопитесь, юноша? Вы что-то скрываете?
Я помотал головой.
– Хозяйка кофейни рассказала, что мальчик, очень похожий на тебя, заходил к ней и сделал несколько телефонных звонков. Может быть, ты случайно ошибся номером?
Я помотал головой.
– Точно? – спросил Рейберн. – Ты уверен, что никакой другой ученик не просил тебя позвонить? Скажи-ка, может быть, этот?
И он протянул ужасную фотографию, сделанную, когда я был в пятом классе. Я постарался не вздрогнуть.
– Молодой человек, – начал он, выпуская мой воротник. – Этот ребенок находится в серьезной опасности. Если он просил тебя позвонить…
– Никто меня ни о чем не просил, – прервал я его.
Нелл тысячу раз говорила, что мне нельзя себя выдавать, и объясняла, как работают ее чары, но я так и не додумался спросить, меняют ли они мой голос.
Зато теперь получил ответ.
Лицо Рейберна вытянулось, потом скривилось от недоумения, он снова развернул меня к себе и наклонился ближе:
– Прос…
Внезапно рядом появилась Нелл, которая что-то вынимала из внешнего кармана сумки. Она схватила дворецкого за руку, чтобы привлечь внимание, и как только он взглянул на нее, швырнула щепотку розовой пыли ему в лицо.
Рейберн закашлялся и попытался отмахнуться, но безуспешно. Его рука разжалась, и я наконец вырвался. А он просто… застыл! Его тело расслабилось, плечи поникли.
– Ты никого здесь не видел, – говорила Нелл, вытирая ладони, испачканные чем-то розовым, о свои черные штаны. – Проспера здесь нет. Возвращайся и расскажи им об этом.
Рейберн так и стоял в оцепенении. Нелл не стала дожидаться ответа, обошла его и сказала мне:
– Пойдем.
– Почему ты не рассказала мне про голос? – спросил я, когда мы уже далеко отошли. – Нелл, что происходит?
«Может быть, она все-таки надеялась, что ты выдашь себя?» – Аластор недоумевал, как и я.
– Я… Я просто забыла. Ты рад?
– Чем ты его посыпала?
– Дурманящей пылью, – прошептала она, таща меня за собой по лужам к автобусной остановке. Если бы она помедлила хоть немного, мне пришлось бы бежать к ближайшей урне, потому что меня страшно тошнило, и желудок готов был немедленно расстаться со всем содержимым.
– Что такое дурманящая пыль? – спросил я.
– Травы, кристаллы и всякое такое, – ответила Нелл, наконец выпуская мою руку. Мы скатились с холма, скользкого от мокрых опавших листьев, оранжевых и красных, пробежали под деревьями и ворвались в автобус, когда двери уже закрывались. Мы заняли последние свободные места.
– Моя мама ее придумала. Пыль сбивает с толку и позволяет изменять память, – прошептала она, уткнувшись лбом в спинку сиденья впереди нас. Окна запотели, скрыв от нас улицу. Весь город закутался в густой белый туман. – Только… Не говори ему ничего, хорошо? Не говори Барнабасу, что у меня есть пыль. И вообще, о том, что произошло, не рассказывай. Если он узнает, то запрет нас дома. Он нас не выпустит.
Ужас холодными пальцами коснулся моего горла.
– Да ладно, он так не сделает.
Нелл слегка повернулась, глядя на меня сквозь запотевшие очки.
– Ты его не знаешь. Просто пообещай, ладно?
– Ладно, – сказал я. Мне ужасно не нравилось, что это становится все больше похоже на ложь, чем на секрет.
Назад: Глава 22 Доброе сердце, острый нож
Дальше: Глава 24 Аластору помешали