Книга: Двойной эффект
Назад: Путем испытаний
Дальше: Ты меня не хочешь

Волшебные зеркальные врата

Когда пешка доходит до восьмого квадрата, игрок имеет право выбрать фигуру – независимо от того, была ли эта фигура ранее утрачена в игре или нет, – и пешка станет этой фигурой со всеми ее свойствами или решением игрока останется пешкой.
Правило XIII Введение в современные шахматы. Вильгельм Стейниц, 1889
ПРИХОДИЛОСЬ ЛИ ВАМ КОГДА-НИБУДЬ СМОТРЕТЬ В настоящее зеркало? Обычные зеркала, как вам известно, показывают отражение того, что перед ними. Инверсию. Поэтому надпись кажется в зеркале написанной задом наперед. Но настоящее зеркало показывает предметы такими, каковы они на самом деле.
Одно такое зеркало есть в Нью-Йоркском зале науки, и, говорят, заглянуть в него – значит пережить головокружительное ощущение. Вы впервые видите свое лицо не таким, каким видели всю жизнь, а таким, каким видят его другие. Результат поразительный и странный.
А теперь представьте себе, что видите его не в зеркале, а на самом деле, и эта ваша реальная версия мертва. Тысячекратно усильте это впечатление – и все равно это и близко не будет к ужасу, который я испытал, глядя на собственный труп.
Нет.
Я замер, не вполне сознавая, где я. Множество противоречивых чувств боролись в моем сознании, пока я смотрел на него, стараясь осмыслить то, что вижу. Я так сосредоточился на поисках Сильвии, что даже не подумал: а что, если я встречу… его. Себя. Особенно мертвого. Это вот так умирают? Если да, то я не был готов к этому. Не готов увидеть собственное изуродованное, окровавленное лицо. Увидеть свои… останки.
В то же время я испытывал и некоторое облегчение. Он уже умер. Не придется разрешать экзистенциальный кризис, не будет болезненных дискуссий и споров, кто должен остаться с моей женой. Я могу просто уйти. Никому даже знать не надо, что он существовал. Ну ладно, несколько человек будут знать – я, Сильвия, Таравал, Корина. Мне нужно только найти жену, реактивировать свои коммы, и наша нормальная жизнь возобновится.
Я услышал, как на серый каменный пол упала капля его крови.
Подожди, это что, движение? Он дернулся?
Я протянул руку, чтобы проверить пульс на сонной артерии, но остановился. Можно ли его касаться? Я решил, что у меня нет выбора.
Мои пальцы коснулись его шеи. Вселенная не взорвалась. Напротив, левый глаз Джоэля2 открылся, перепугав меня до смерти. Я невольно отскочил.
Срань господня, он жив.
– Сильвия? – пробормотал он.
– Ты видел ее? Она жива? – заикаясь, выдавил я.
Но он только тихо застонал и снова закрыл глаз.
Я едва не сломал шею, так я несся к «Скорой помощи». Собрал все медицинские припасы, какие смог унести: пластыри, инъекции, кучу другого, что не знал, как использовать. Даже оставил дефибриллятор привязанным к руке – на всякий случай.
Вернувшись в погреб, я залепил самым большим куском пластыря рану на голове двойника, потом сделал ему инъекцию в бедро.
Почти сразу его лицо исказилось, колено дернулось. Эта картина была невыразимо сюрреалистической: я смотрел, как моя копия неконтролируемо содрогается. Вид его страданий заставил меня съежиться. Вот вам и опыт отделения от телесной оболочки!
– Не смей ее трогать, гад! – Его здоровый глаз смотрел бешено; он старался увидеть того, кто, как ему казалось, напал на него. Точно пойманный зверь, он пытался вырваться, порвать путы. – Я убью тебя, кретин!
– Эй, эй! – рявкнул я и заговорил тише. – Успокойся. Ты в порядке.
Лицо его слегка порозовело, хотя левый глаз, здоровый, еще казался пустым. Зрачок расширился, когда он увидел меня.
– А ты что за хрен? – Он снова попытался. – Ты…
– Я. Да.
Он окинул меня взглядом. Я знал, что творится у него в голове, и слово «смущен» нисколько этого не отражало. Он приходил в себя после самого экзистенциального кошмара, какой только можно себе представить, – только чтобы обнаружить, что этот кошмар и есть явь. Я раскрыл рот, собираясь объяснить, и снова закрыл: объяснять пришлось бы слишком многое. Не усложняй, ничтожный умишко.
– Здесь есть нож или другое оружие? – спросил я.
– На земле, – мотнул он изуродованной головой, – рядом с мертвой bruja.
Я понял, что он говорит о старухе с дырой в груди, наклонился, поднял охотничий нож и разрезал веревку у него на руках, которой он был привязан к стулу.
– Где Сильвия? – спросил я. – Что здесь произошло?
– Сильвия. – Теперь его взгляд стал сфокусированным. Он попытался встать, но сил еще не было. – Таравал. Этот козел. Я думал, он прилетел сюда, чтобы освободить ее. Но, видно, у него другие планы.
– Таравал был здесь? – недоверчиво спросил я.
– Да, и тут была настоящая веселуха. Я, Сильвия и геенномиты. Потом появился Таравал с древним дробовиком, который украл у этого кретина, и всех пострелял. Потом проломил мне голову. Думаю, он забрал Сил.
– Думаешь? – гневно спросил я. – Ты был здесь. Как ты можешь не знать?
– Может, потому, что он не докладывал мне о своих планах, прежде чем вломить по голове.
– Черт. Тот перевозчик людей, – сказал я, складывая два и два.
– Что?
– Когда я подъезжал, у подножия холма меня едва не убил дрон-перевозчик. Возможно, это были они. Теперь их ищи-свищи.
– Черт! – сказал Джоэль2.
Мы злобно посмотрели друг на друга с совершенно одинаковым гневным выражением. Потом мы вспомнили, что мы копия друг друга, и наступило неловкое молчание.
– Не возражаешь? – спросил Джоэль2, протягивая руку.
– О! Прости, да, конечно. – Он застонал от боли, когда я помог ему встать. – Ты в порядке?
– А ты как думаешь? – выпалил он.
Огрызнуться я не успел: глухой металлический кашель заставил меня пошатнуться; Джоэль2 едва не упал.
– Кажется, выжил не я один, – сказал он, наклонился и поднял инвалидное кресло с невероятно старым человеком. – Джоэль, познакомься с Робертом Шилой. Основателем секты геенномитов, старейшим человеком планеты. Он может знать, где Сильвия. Ну что, знаешь?
Роберто Шила смотрел на нас обоих. Половина его лица распухла и стала пурпурной от крови. Он явно был очень плох, но по его металлическому смеху робота догадаться об этом было нельзя.
– Вы только посмотрите на вас двоих, – сказал он, осекся и закашлялся, выплевывая кровь. – Неопровержимое доказательство бесчеловечности, созданной дьявольским изобретением. – Он посмотрел на Джоэля2. – Ты голем, а он, – он посмотрел на меня, – оживший труп. Мужья гарпии.
– О чем он? – спросил я Джоэля2.
– Он такой, – заметил Джоэль2. Потом холодно сказал старику: – По крайней мере наша жена не пыталась нас убить.
Лицо Шилы превратилось в безобразную маску горя. Старик покачал головой.
– Не понимаю, что движет такими людьми. Вы, кто так охотно уничтожил бы душу и узурпировал силы воскрешения…
– Зря стараешься, – сказал Джоэль2.
Я не понимал, о чем он думает, но видел, что он сердит. Пожалуй, сам я так никогда не сердился.
Мне кое-что пришло в голову.
– Погоди. Что значит «воскрешение»?
Шила слабо закашлялся.
– Объясни ему. Он заслужил. Пусть знает, как и ты.
– Что знаю? – спросил я. – Кто-нибудь скажет мне правду? Она моя жена!
Мой двойник фыркнул.
– Ах, значит, теперь она твоя жена? Ладно, Джоэль, позволь рассказать тебе, что сделала твоя жена, потому что это явно подпадает под категорию «воскрешение». Я полагаю, ты помнишь о проекте «Соты»?
Сильвия упоминала о нем. Моти упоминал о нем. Надо было слушать внимательнее.
– Это то, над чем Сильвия работала в МТ?
– И, полагаю, ты уже знаешь, что Панчево эскроу – дымовая завеса и тебя сотни раз копировали и убивали?
– Серьезно – что у тебя в заднице свербит? Хочешь стоять здесь как придурок – отлично. А я собираюсь сделать то, за чем прилетел сюда, то есть спасти свою жену и наладить жизнь. Может, ты, мать твою, просветил бы меня насчет того, что тут было, чтобы мы могли разобраться вместе?
– Какую жизнь? – горько спросил Джоэль2. – Если б она не напечатала меня с резервной копии, меня здесь вообще не было бы. С неполной резервной копии. Я не должен был выжить, кстати, как и ты.
– Я в порядке, кретин! Копия – это ты!
Шила забулькал металлическим смехом.
– Не будьте так суровы друг к другу. Вы оба марионетки. Ты, – кивнул он мне окровавленной головой, – не думал о том, что привело тебя на мой порог?
– Да что вы об этом знаете? – Я говорил так же напористо и воинственно, как «другой я». – Вам кто-нибудь когда-нибудь говорил, что вы похожи на злого робота, нажравшегося кислоты?
Шила сипло вдохнул.
– Может, я и старик, но у Друзей есть друзья. Друзья, которые предсказали твое появление. Ты, бедняга, всего лишь пешка. Расходная фигура в партии «Международного транспорта» с Левантом. Твоя роль – породить хаос, воздействовать на исход так, чтобы одна из сторон победила, а другая проиграла.
– Левант? – спросил я. – А их ты откуда знаешь?
– Наши верования сходны в определенных отношениях. Их заботы – наши заботы.
– Значит, вы спланировали это вместе?
Старик пожал плечами.
– Мы делимся информацией, когда находим это полезным.
Информация…
– Моти? – спросил я. Старик ничего не ответил, подтвердив мои подозрения. А я почти поверил в чушь, которую нес этот хрен об Ахере. – Ну ладно… Ты не сказал мне ничего такого, что я бы уже не знал.
Это была ложь, но я надеялся, что прозвучала она, как правда.
– Ты, – сказал геенномит и кивком показал на Джоэля2, – марионетка, созданная желанием твоей жены играть в бога. А ты, – взгляд на меня, – катализатор для страны, стремящейся захватить власть.
Джоэль2 посмотрел на меня.
– Хорошо, теперь я ничего не понимаю. Кто такой Моти? О чем он говорит?
В моем сознании разыгрывался гамбит: холодность Моти, когда мы впервые встретились; вопросы, которые он задавал мне: «Я пойму, если ты солжешь». Это не было шестое чувство опытного шпиона. Моти знал правду – всю – с самого начала. Почему Пема отправила меня к Моти, когда я объявился в МТ? Она, должно быть, работает на него – еще одна из многих его пешек. Он записал джи-ди-эс-координаты, велел мне угнать «Скорую помощь», дал мне все необходимое, чтобы я добрался сюда. Неудивительно, что он знал, как работать с консолью МТ.
Мы – средство его шантажа. Геенномиты хотят, чтобы мы стали их чудом; Левант – чтобы мы стали его разменной монетой.
Я проворчал:
– Этот распивающий кофе по-турецки, курящий сигареты сукин сын! Я его убью!
– Может, расскажешь, что происходит? Пожалуйста! – не отставал Джоэль2.
Я схватил свой превращенный в оружие дефибриллятор. Игра окончена, Моти!
– Снаружи стоит угнанная мной «Скорая помощь», – сказал я в ответ. – Не уверен, установили ли уже, что я ее угнал, но просто по соображениям безопасности нам нужно убираться отсюда. По дороге расскажу тебе все, что знаю.
– А он? – спросил Джоэль2, посмотрев на Шилу.
– Пожалуйста, помогите мне сесть в кресло, – сказал геенномит, протягивая костлявую руку.
Джоэль2 поднялся, чтобы помочь старику встать. Кресло было залито кровью, но Шиле как будто было все равно. Джоэль2 попытался усадить его поудобнее.
– Почему ты помогаешь типу, который похитил твою жену? – раздраженно спросил я. – Брось его.
– Он не желал нам вреда, – ответил Джоэль2.. Я снова задумался о том, что происходит у него в голове. Минуту назад он готов был всех поубивать, и вот уже становится серьезным и всепрощающим. Неужели я тоже такой шизофреник?
– Спасибо, – сказал Роберт Шила, голос его звучал хрипло и покорно. Он откинулся на спинку кресла; побледнев еще сильнее. Кажется, жить ему оставалось недолго. – Меня утешает то, что смерть моей жены и дочери не была напрасной. Вы двое – аяты, чудо, которого я ждал все эти годы. Доказательство того, что телепортация – зло. Никак иначе объяснить ваше существование невозможно. Я прошу только сообщить об этом всему миру, чтобы Господь мог снова…
Голос его обернулся треском статики, потом белым шумом. Губы дрогнули, голова упала на грудь. На сто семьдесят втором году жизни Роберто Шила испустил дух.
– Умер, – сказал я. Джоэль2 не ответил, и я продолжил: – Послушай, Сильвия по-прежнему где-то там. Чем больше времени пройдет, тем трудней будет ее найти.
Джоэль2 молча кивнул, но не двинулся с места.
– Послушай, чувак, я знаю, сегодня тебе досталось, но нам действительно нужно…
– Пошли, – сказал он, закончив мое предложение, и захромал к двери.
Назад: Путем испытаний
Дальше: Ты меня не хочешь