Книга: Золотые волки
Назад: 21 Зофья
Дальше: 23 Северин

22
Энрике

Энрике лежал на своем кресле, закинув ноги на спинку.
– Я ничего не понимаю, – вздохнул он.
Гипнос, сидевший в темно-вишневом кресле, поднял свой почти опустевший бокал, уже третий за сегодня.
– Выпей вина.
– Сомневаюсь, что это поможет.
– С вином вообще забываешь, что у тебя есть какие-то проблемы. – Гипнос осушил бокал и поставил его на кофейный столик. – Почему у тебя есть свое кресло, а у меня – нет?
– Потому что я здесь живу.
Гипнос фыркнул в ответ.
Иногда Энрике лучше думалось в перевернутом положении. Перед его глазами, на полу, лежали документы, в которых сохранились упоминания о Падшем Доме. Посреди комнаты стояли костяные часы в прозрачном кварцевом ящике.
Это был настоящий праздник для историка и специалиста по древним символам. Перед ним стояли необычные часы, хотя у них был и циферблат с числами, и стрелки, указывающие время. Их поверхность украшали изгибающиеся символы. Резные девушки прикрывали лица вуалью; ухмыляющиеся чудовища выглядывали из-под серебряных листьев орнамента; гробницы открывались и закрывались в мгновение ока, не позволяя никому заглянуть внутрь. Сначала Энрике подумал, что сотворенные символы специально добавили в оформление часов, но уже через несколько часов разочаровался в этой мысли. Возможно, символы несли какой-то скрытый смысл. Может быть, они просто отвлекали внимание. Однако Энрике не спешил делиться своими догадками с Гипносом.
Всю свою жизнь он находил в символах успокоение. Энрике считал их историями, для которых не существовало понятия времени. Но костяные часы словно насмехались над ним. К тому же при каждом взгляде на их циферблат Энрике понимал, что еще один час прошел впустую. Он не мог терять время, когда жизнь Тристана висела на волоске.
Его мысли прервал раздраженный вздох.
– Я не могу работать в таких условиях, – пожаловался Гипнос. – Где мое вино?
– Может, попьешь воды для разнообразия? – спросил Северин, входя в комнату.
– Вода – это скучно.
С точки зрения постороннего человека, Северин выглядел как обычно: элегантный костюм и выражение сдержанного раздражения на лице. Но чем ближе он подходил, тем заметнее становились маленькие детали. Опущенные плечи, морщинки под глазами, посиневшие от чернил пальцы и расстегнутые пуговицы на манжетах рубашки.
Северин пребывал в подавленном состоянии.
Он сделал два шага от двери и растерянно остановился.
– Что, негде присесть? – спросил Гипнос.
Энрике опустил ноги со спинки, возвращаясь в привычное положение. Конечно, Гипнос просто пошутил, и в комнате было достаточно свободных мест, но Энрике казалось, что все пространство заполнили беспокойные призраки. На полу лежала черная подушка. На ней должен был сидеть Тристан, прячущий за пазухой своего огромного паука. Рядом стояла зеленая бархатная кушетка, где обычно сидела Лайла, величественно поднося к губам чашку с чаем. Тут же был высокий табурет с потертой подушкой, на котором Зофья вертела в руках коробок спичек. И, наконец, темно-вишневое кресло Северина, на котором сейчас восседал Гипнос.
В конечном итоге Северин остался стоять.
Энрике вопросительно посмотрел на дверь.
– А где девочки?
Северин пошарил в кармане и достал оттуда записку.
– Лайла и Зофья отправились исследовать павильон Выставки Колониального Язычества.
Энрике резко выпрямился в кресле.
– Что? Там же полно стражи. А что, если они наткнутся на кого-нибудь из Падшего Дома…
Его прервал смех Гипноса.
– О, mon cher. Разве они должны были спросить твоего разрешения?
– Конечно нет, – сказал Энрике, заливаясь краской.
– Ах, – Гипнос прищурил глаза. – Должно быть, ты расстроен, что они не позвали тебя с собой. Интересно, какая из двух девушек вызывает в тебе такое волнение…
– Мы можем вернуться к работе?
– Наверное, Лайла? Живая богиня из индийских мифов…
Энрике закатил глаза, а Северин замер на месте.
– Или дело в маленькой снежной королеве?
– Ты ошибаешься, – резко ответил Энрике.
Выплюнув эти слова, он вспомнил, как они с Зофьей разгадывали тайну Квадрата Сатор. Только работая сообща, они смогли добиться результата. Тогда он подумал, что из них получилась отличная команда. И тут перед его глазами встала картина, которую он наблюдал в купе поезда. На светлые волосы Зофьи падали мягкие блики ламп. Она водила пальцами по вырезу бархатного платья, пытаясь научиться – кто бы мог подумать – флирту.
Энрике встряхнул головой. Сейчас его сознание напоминало запутанный клубок воспоминаний. Закрытые глаза Тристана, безжизненный взгляд фигур на костяных часах, пряный запах кожи Гипноса и блики на волосах Зофьи.
– Когда они вернутся?
– Через час, – ответил Северин. – Вы выяснили что-нибудь новое о часах?
– Нет, – проворчал Гипнос.
– Вы пробовали достать их из-под стекла?
– А какой в этом смысл? – воскликнул Энрике. – Их слишком легко сломать. Может, поэтому они и называются костяными часами. Хрупкие кости и все такое. Один раз я снял стекло и осмотрел часы в лайковых перчатках: от них тут же начало отслаиваться серебро.
– Ладно, ладно, – примирительно сказал Северин. Он повернулся к Гипносу. – Что насчет Падшего Дома?
– Ничего нового. Падший Дом верил, что их священный долг заключается в постройке Вавилонской башни. Они собирались сделать это… – Гипнос сверился с кусочком пергамента, – …собрав силы мертвых. Я понятия не имею, что они имели в виду, но это звучит как бред сумасшедшего.
– Очевидно, Падший Дом любит загадки, – сказал Энрике, указывая на костяные часы.
Находясь на пике своих возможностей, Падший Дом так и не раскрыл место проведения своих тайных встреч. Только их знаменитые костяные часы и сотворенные устройства для передачи информации могли помочь в поисках этого места. Предположительно в часы был встроен предохранитель, позволяющий постороннему человеку выяснить местонахождение членов Дома в экстренной ситуации. Правда, Энрике уже начинал в этом сомневаться.
– Откуда мы знаем, что Ру-Жубер скрывается в том самом месте?
Северин разжал руку, демонстрируя им цепочку с пчелиной подвеской.
– Для него это дело чести, ведь он продолжает миссию Падшего Дома.
Гипнос фыркнул.
– Он и кто еще? Судя по вашим рассказам, он постоянно говорил «мы». Все эти годы Орден строго контролировал все, что связано с Падшим Домом. Их патриарха казнили, а остальным предоставили выбор между смертью и стиранием всех воспоминаний о Доме.
– Но ведь многие члены Дома были его частью почти всю свою жизнь. Разве стирание памяти не сделало бы их…
– …пустыми оболочками? – закончил Гипнос. – Да. Именно поэтому почти все выбрали смерть. Фанатики.
– Наверняка кто-то сумел избежать и смерти, и наказания, – задумчиво сказал Северин. – Возможно, они ушли в глубокое подполье.
– Я думаю, это умный, но абсолютно сумасшедший мужчина и его помощник, напавший на вас в павильоне. Члены Падшего Дома любили ходить группами, словно волки. Поверьте, если бы у него было больше людей, он не преминул бы привести их всех для своего небольшого представления в оранжерее, – сказал Гипнос.
Даже Северин был вынужден согласиться с его словами.
– К тому же кто будет носить шляпу с острыми полями? Что, если она случайно спадет и порежет лицо? Отвратительно.
Энрике вздрогнул и перекрестился.
– Если наше расследование будет продвигаться такими темпами, мы никогда не найдем ни Ру-Жубера, ни его помощника. В этих часах нет ничего примечательного. Даже эта надпись ни о чем мне не говорит.
Он указал на буквы, вырезанные прямо под цифрой шесть: nocte.
Полночь.
– Это имя часового мастера, – сказал Северин.
– Я в этом не уверен… Вероятно, это подсказка, как правильно смотреть на часы.
– Можно я просто посмотрю на них без защитного стекла? – спросил Северин.
– Только если обещаешь ничего не сломать.
– Обещаю, я ничего не сломаю.
Энрике подозрительно прищурился, а потом кивнул в сторону часов. Северин осторожно поднял кварцевое стекло. Он задумчиво осмотрел серебряную фольгу, покрывавшую изящные фигурки на часах.
Затем он резко опрокинул часы, и они завалились на один бок. Гипнос взвизгнул, а Энрике вскочил с кресла.
– Что ты сделал? – возмутился он.
– Что захотел, то и сделал. Это мои часы.
– Но ты обещал! – взвыл Энрике.
– Да, но я скрестил пальцы.
Гипнос театрально вздохнул.
– О нет! Он скрестил пальцы!
Энрике бросил на Гипноса уничижительный взгляд.
– Что, если ты повредил какое-то обозначение и уничтожил важнейшую информацию, и теперь мы никогда не найдем Тристана…
– Я дал тебе четыре часа, – сказал Северин. – Ты – профессионал в своем деле. Если бы здесь было что искать – ты бы уже это нашел. Для меня это является достаточным доказательством непригодности этих часов.
– Я… – растерялся Энрике.
По правде говоря, он чувствовал себя и польщенным, и оскорбленным одновременно. Но когда он бросил взгляд на опрокинутые часы, все эмоции оказались поглощены неподдельным ужасом. В воздухе витала серебряная пыль – все, что осталось от тонкой фольги, покрывавшей символы. На них упал тусклый вечерний свет, и на циферблате появились четкие тонкие тени.
– Ты этого добивался? – спросил Гипнос. – Кажется, он онемел!
– Заткнись, Гипнос… – начал Северин.
Но Энрике не слышал их перепалки. Он медленно подошел к часам. Его сердце тяжело билось у него в груди. На часах появился новый узор, похожий на чернила, разлитые по резному дереву. Слова, сотканные из света, тени и серебра. Там, где с поверхности сошло покрытие, блеснуло что-то бледное. Белое, с желтоватым оттенком. Как… как…
Гипнос привстал с кресла, облокотившись на руки.
– Господь милосердный, так часы на самом деле сделаны из костей?
Северин прищурился.
– На них что-то написано.
До этого надписи просто не было видно. У ее автора был очень неразборчивый почерк, но, тем не менее, Энрике быстро перевел латинские слова:
Всю твою жизнь я с тобой проживаю,
Но только раздор меня обнажает.
Мое количество позволит рассудить,
Каким наш мир на самом деле должен быть.

Энрике пододвинулся к часам и начал осторожно водить пальцами по загадочной надписи.
Подняв взгляд, он увидел, как ожили глаза Северина: в них появилась надежда. Все трое сели на пол вокруг часов. Гипнос подтянул колени к груди. Северин сидел, скрестив ноги и руки. Энрике растянулся на полу и, взяв блокнот и ручку, начал переписывать текст загадки. Это была их первая удача за несколько часов, и он чувствовал внезапный прилив сил, словно по его венам разлился солнечный свет.
– Мое количество, – пробормотал Северин. – Это предполагает, что у загадки двойной ответ. Может, «количество» относится к цифрам на циферблате?
– Да, но на часах всего двенадцать цифр, – сказал Гипнос. – Что может быть всегда с тобой, иметь отношение к числу «двенадцать» и появляться только во время раздора?
Так начался самый мучительный час в жизни Энрике. Сначала они обсуждали зубы, но Северин быстро отбросил это предположение. У кого вообще может быть двенадцать зубов?
Втроем они обдумали разные ответы, но ни один из них не подходил. Минуты длились целую вечность. Костяные часы так и лежали на боку. Гипнос поднялся на ноги начал расхаживать кругами, умоляя принести ему вина. Северин ушел в себя, нервно перебирая кисточку на подушке Тристана.
– Дурацкие часы! Может, они и правда сделаны из костей, а может, и нет.
Северин поднял голову.
– Что ты сказал?
– Я сказал, что эти часы, возможно, сделаны не из костей.
– Кости.
– Это может быть ответом на загадку? – спросил Энрике.
– Всю твою жизнь я с тобой проживаю, – прочитал Гипнос. – Сходится. Хотя я считаю, что некоторые люди рождаются бесхребетными. А дальше: но только раздор меня обнажает. Что это значит?
Энрике молчал. Сперва эта часть загадки тоже сбила его с толку, но кости действительно обнажались во время борьбы. Он убедился в этом еще на Филиппинах. Тогда отец брал его с собой в провинции Капис и Кавите, чтобы проверить свои рисовые поля. Вдоль дороги тянулись выбеленные церкви и небольшие дома, которые выглядели так, словно их могло в любую минуту сдуть порывом ветра. На обочинах сидели нищие попрошайки, и, вне зависимости от возраста, у всех были тусклые, пустые глаза. Тяжелая жизнь уничтожила в них все мечты и надежды. Там он видел детей с выпирающими ребрами. Острые локти, покрытые грязью. Тревожно большие глаза на изнуренных голодом лицах.
– Я думаю, это тоже сходится, – тихо сказал он.
Гипнос бросил на него странный взгляд. Энрике не хотел задумываться о его значении, поэтому он снова заговорил:
– Последние две строчки тоже подходят. Мы знаем, что у Падшего Дома были мрачные интересы. Они вполне могли использовать кости, буквально или метафорически. В этом случае строка «каким наш мир на самом деле должен быть» означает, что они следовали своим личным интересам, а не интересам всего человечества. Остается только предпоследняя строка: мое количество позволит рассудить. Это – последняя подсказка. Возможно, имеется в виду количество костей в человеческом теле? Сколько их всего?
– Двести шесть, – не раздумывая, ответил Северин.
Энрике нахмурился.
– Мне стоит знать, зачем ты держишь эту информацию в голове?
– Не думаю, – ответил Северин с хищной улыбкой.
– Но на циферблате нет числа двести шесть.
Северин издал тихий смешок.
– Шесть минут третьего. Два-ноль-шесть. Двести шесть.
Все трое посмотрели на часы. Теперь они словно начали потрескивать. Энрике в голову пришла безумная мысль: вдруг часы знают, что их тайны почти разгаданы?
Энрике начал медленно двигать стрелки часов. Он даже не заметил, как к нему подошли Гипнос с Северином. Он как будто посмотрел на них со стороны: трое молодых людей склонились над часами, сделанными из костей. Историк почувствовал, что их связал общий голод. Вероятно, когда он будет утолен, их души невозможно будет различить.
Энрике ждал.
Он ждал, когда сработает сила Творения, но ничего не происходило.
– Не работает, – сказал Гипнос. – Что мы сделали не так?
У Энрике сжалось сердце.
– Мы не следовали указаниям, – вдруг сказал Северин, указывая на слово под цифрой «шесть»: nocte. Полночь.
– Но до полночи еще несколько часов!
Северин отвел взгляд. Он потер шрам на ладони и потянулся за баночкой с гвоздикой. Он задумчиво жевал высушенный бутон гвоздики, не обращая внимания на повисшее в комнате напряжение.
– По крайней мере, к этому времени девочки уже вернутся.
После этого Северин ушел по делам, связанным с управлением отелем, оставив Энрике и Гипноса наедине. Энрике не знал, что ему делать, и, в конце концов, оба вернулись к старому занятию: просматриванию документов Падшего Дома. Точнее сказать – к поискам иголки в стоге сена. По комнате растянулись вечерние тени. Им принесли еду, и они съели ее, не отрывая глаз от бумаг. Все это время костяные часы пристально наблюдали за их работой и, казалось, самодовольно усмехались. Энрике показалось, что комнату заволокла какая-то странная пелена. Кто-то запихнул подушку Тристана под стул, чтобы никто не смог на нее сесть.
– Почему ты нам помогаешь? – сказал Энрике, даже не успев обдумать свои слова.
Гипнос поднял голову от бумаг.
– По-твоему, у меня не может быть причины хотеть возвращения Вавилонского Кольца?
– Это не ответ. Ты мог бы делать всю ту же работу у себя дома. Я слышал, что у Дома Никс огромная библиотека, которой завидуют многие ученые. Ты не обязан быть здесь.
На мгновение Гипнос затих, а затем сложил руки на коленях.
– Если бы на моей стороне был кто-то… равный мне по статусу, то, может, моя жизнь в Ордене стала бы… легче.
Энрике пытался переварить его слова.
– Ты хочешь, чтобы Северин стал патриархом?
Гипнос кивнул.
– Когда мы были маленькими, я думал, что мы вырастем и станем королями или кем-то вроде этого. Что у нас будет целое королевство, поделенное пополам, – он бросил на Энрике предупреждающий взгляд. – Только не рассказывай ему об этом.
Энрике изобразил, как он застегивает рот на молнию, и лицо Гипноса расслабилось. Он выглядел таким юным и свежим, но его ледяные глаза казались древними.
– Правда в том, что мне нужна поддержка, – сказал Гипнос, обвивая колени руками. – Помощь того, кто сможет понять, каково это – жить в двух мирах. Я попытался и потерпел неудачу. Я не могу быть и потомком гаитянских рабов, и сыном французского аристократа, даже если я объединяю в себе оба этих наследия. Мне пришлось выбирать, и, возможно, Орден вынудил меня принять решение в их пользу. Но никто не сказал мне о том, что мир может не согласиться с тобой, даже если ты определился со своим местом в жизни. Он ставит перед тобой безумные задачи: для того, чтобы их выполнить, тебе нужно перестать быть самим собой. Окружи себя прочной стеной из вымысла и легенд, и только тогда ты не будешь принадлежать никому, кроме себя самого.
У Энрике пересохло во рту. Он отлично понимал, о чем говорит Гипнос. Он испытывал это чувство, когда кажется, что тебя предает собственное тело. Его лицо не соответствовало его мечтам, и он знал, что желаемое никогда не сбудется.
– Я понимаю.
Гипнос фыркнул. Он облокотился о кресло и откинул голову, обнажив свою длинную шею. Гипнос выглядел как серафим, который провел всю жизнь под жаркими солнечными лучами. Он всегда был красив, но теперь золотое сияние свечей сделало его красоту просто неземной. С мыслями о чувствах всегда приходил стыд… Когда дело касалось влечения, Энрике молился в надежде, что его тело и разум определятся и сделают выбор между мужчинами и женщинами. Его старший брат готовится стать священником. Он как-то сказал, что Бог не совершает ошибок, когда создает человеческие сердца. Тогда Энрике еще не совсем разобрался в своих отношениях с религией. Слова его брата помогли ему, и он перестал ненавидеть себя. Он перестал бежать от своей сущности и просто принял себя таким, какой он есть. Но только поступив в испанский университет, он начал делать больше, чем просто смотреть на привлекательных парней. Наблюдая за Гипносом, он вдруг вспомнил о тех временах… и слишком увлекся своими мыслями, чтобы понять: его взгляд не остался незамеченным.
Гипнос провел большим пальцем по нижней губе.
– У меня что-то на губах?
– Нет, – сказал Энрике, быстро отвернувшись.
Гипнос пробормотал себе под нос что-то похожее на «очень жаль».

 

Стрелки часов приближались к полуночи.
К этому времени Лайла и Зофья уже вернулись. Они поделились своими находками – загадкой костяных часов и спрятанным тескатом – и продолжили ждать назначенного часа. В астрономической комнате стало гораздо оживленнее, и только подушка Тристана продолжала пустовать.
В последние минуты до полуночи Энрике показалось, что все его чувства обострились… Он отчетливо ощущал тепло руки Гипноса, сидящего рядом с ним; свечение волос Зофьи; кристаллы сахара, поблескивающие на печенье, которое ему принесла Лайла, и холодную ярость Северина, устремившего взгляд на часы. Энрике всегда мечтал о волшебстве. Только теперь он понял, что такое настоящая магия: мифы, палимпсесты, звездный свет и томительная надежда, разделенная со своими друзьями.
Как только наступила полночь, они перевели стрелки часов на два часа и шесть минут.
По астрономической комнате разлился яркий свет.
Лайла отшатнулась, а Зофья, напротив, наклонилась поближе к свету. На ее лице читалось любопытство.
– Эти часы работают как мнемо-жучок, – заметила она.
Масштабное голографическое изображение, спрятанное в часах, растянулось по всей комнате.
Помещения, набитые костями. Узкие коридоры, в которых рядами выстроились ухмыляющиеся черепа. Заброшенный зал, в котором можно было заметить знакомый спиралевидный узор: как на полу в поместье Дома Ко́ры. Энрике казалось, что он чувствует все запахи этого места, хотя перед ним было всего лишь изображение. Большие кресты, сделанные из тазобедренных костей, и мрачное озеро, над которым свисали острые сталактиты. И, наконец, тайное укрытие Падшего Дома. Место, соединенное с выставочным павильоном. Где-то там, среди мрака и костей, Тристан ждал спасения.
Энрике не расслышал, кто заговорил первым, но эти слова заставили его поежиться от холода и страха:
– Падший Дом ждет нас в катакомбах.
Назад: 21 Зофья
Дальше: 23 Северин