Глава 29
Пытка
— Ты сейчас смотришь на главный ангар, ilya… — Гаренше махнул рукой вдоль прохода, когда перед нами показалось подземное помещение.
Один лишь его размер ошеломил меня, особенно учитывая, что вся эта пещера высечена в основании горы. Ряды реактивных истребителей стояли вдоль похожего на ангар пространства. Они тянулись на всю ту половину пещеры, которую я могла видеть с нашего места, находившегося на несколько этажей выше пола.
Я помнила похожее пространство в юго-западном Китае, куда люди Салинса доставили видящих-беженцев после бомбёжки в Сиртауне. Врег привёз меня вместе с Джоном, Чандрэ и примерно тридцатью разведчиками Повстанцев, многие из которых были ранены в перестрелках на улицах Вашингтона. Это случилось сразу после закрытия границ США от видящих, и прямо перед тем, как мы перевезли всех в Памир.
Иронично, но тогда мы воссоединились с Балидором и остатками Адипана и Семёрки. После исчезновения Ревика мы все были на одной стороне.
Хотя большую часть поездки до этого места я провела с завязанными глазами, я уже знала, что это не те же самые пещеры. Этот ангар раз в пять крупнее того, что я помнила — и это вновь заставило меня задаться вопросом, сколько же инфраструктуры и оснащения имелось у Салинса и его людей по всей Азии.
Люди суетились под нами как муравьи.
— У нас ещё один самолётный парк в северо-западном Китае, — добавил Гаренше, словно увидев изумление в моих глазах. — Но там только половина самолётов оснащена органикой. Босс работает над тем, чтобы достать нам более крупные транспортные самолёты. Проблема не столько в деньгах, сколько в необходимости работать через посредников. Видящим нельзя приобретать бронированные модели, так что он сотрудничает с контактом в Британии, который помогает нам заключать сделки.
Я посмотрела перед собой, тяжело сглотнув при виде эмблемы меча и солнца, нарисованной на каждом крыле двухместных самолётов. Я обвела взглядом ряды ящиков, возвышавшихся выше моей головы и наверняка наполненных мелким оружием, боеприпасами, гранатами, летательными аппаратами — а также бомбами, ракетами, пусковыми установками и боги ведают чем ещё.
Гаренше, похоже, в этот раз заметил мою реакцию. Он сжал моё плечо мощной ладонью и послал импульс тепла через пальцы.
— Эй, — позвал он. — Не беспокойся так, ilya. Ты не видела, чтобы босс использовал все это… ведь так? Он просто перестраховывается.
— Перестраховывается, — пробормотала я, окидывая взглядом всю протяжённость ангара. Заметив ряд пулемётных установок на бронированных танках, я выдохнула и покачала головой.
— Ты прав, Гар, — сказала я после небольшой паузы. — Я не видела, чтобы он использовал большую часть этого. Никаких самолётов. Никаких танков. Никакого химического оружия. Никаких ракет, — я стиснула зубы. — Всего лишь бомбы в пятизвёздочных отелях. И в государственных зданиях. В посольствах. На аванпостах СКАРБ. Я видела, как он взрывает машины. Без разбора расстреливает людей.
Гаренше пожал одним плечом. Выражение его лица сделалось непроницаемым.
— У него даже тогда были списки, знаешь ли, — сказал громадный видящий.
Когда я повернулась, он посмотрел на меня, и в его ореховых глазах появился стальной блеск, которого я никогда у него не видела, пока не знала, что он примкнул к Повстанцам.
— …В этом не было ничего беспорядочного, ilya, — добавил он. — Он был довольно избирателен. В каждой из тех операций мы позволили многим червякам уйти в целости и сохранности. И той ночью в Дели тоже.
Я нахмурилась.
— У него были списки? — переспросила я.
— Были. Он был довольно избирателен, как я и сказал.
Я крепче стиснула перила. Покачав головой, я закусила губу, затем всё равно сказала:
— И кто же составлял эти списки? Какие преступления они совершили, брат Гар?
Если он и услышал горечь в моём голосе, то проигнорировал, ответив прямо:
— Торговля видящими. В основном, детьми и женщинами, — сказал он. — Некоторые давно работали на торговцев или непосредственно вели с ними дела. Эти мудаки из СМИ распространяют информацию. Они показывают настоящие лица наших людей, надеясь, что тех перестреляют как животных — и сосредотачиваются на тех, кто угрожает их бизнесу или их контролю над нами. Той ночью в Дели босс отпустил многих репортёров и представителей малой прессы — включая новостников чёрного рынка, по крайней мере, тех, кто рассказывает правду. Среди правительственных он нацелился лишь на тех, кто по нашим сведениям работал на «Чёрную Стрелу» или СКАРБ, — его взгляд посуровел. — Он не убил всех той ночью, Элли. Или ты не обратила внимания?
— Он убил достаточно.
Гаренше тихо щёлкнул языком.
— Ты так просто сваливаешь всё на босса. А скольких убили они? Ты задавала себе этот вопрос?
Я повернулась, всё ещё сжимая перила.
— А сколько жертв — это слишком много жертв, Гаренше?
— Вот-вот, — сказал он. — Я могу задать тебе тот же самый вопрос.
Я почувствовала, что стискиваю зубы, но не ответила.
Посмотрев обратно на ангар, я сосредоточилась на танках, раздражаясь от осознания, что частично согласна с ним. Я хотела верить, что моё смятение вызвано пребыванием здесь, в общей конструкции с ними, но и в это я не верила.
Я читала о лагерях. Я уже давно познакомилась с кое-какими темными реалиями человеческой системы «регуляции» видящих. Более того, я знала, что большая часть моих друзей-видящих в той или иной степени пострадала от этой системы.
Тем не менее, я также не полностью поддерживала сторонников девиза «цель оправдывает средства».
Гаренше вздохнул. Вновь стиснув моё плечо массивной ладонью, он легонько тряхнул меня.
— Вы двое уже помиритесь или как, мать вашу? — в его голосе звучало открытое раздражение. — Ты должна обсуждать это с боссом, не со мной. Ты должна спрашивать у него, чего он хочет, и почему он поступает именно так, как он поступает, — поморщившись, он опять тряхнул меня. — Бл*дь, да на вас обоих смотреть больно. Всё равно что вынужденно наблюдать за пыткой.
— Пыткой, — повторила я, глядя на проход ангара. — Забавно, как ты это описал.
— Что вообще случилось между вами двоими? — спросил он, и в его голосе прозвучало больше эмоций. — Он нам ни черта не говорит.
— Где он теперь, Гаренше? — спросила я, поднимая на него взгляд. Увидев, как он хмурится, я отвернулась. — …В тему пыток.
— Ты знаешь, где он. Он разговаривает с Фиграном.
— Разговаривает с ним, — я закусила щеку изнутри и кивнула. — И что же это подразумевает, Гар? Ты знаешь?
— Ты хочешь увидеть?
Я подняла взгляд, не скрывая своего удивления.
— Да, — ответила я, выпрямляясь. — Да, хочу.
Он махнул толстой ладонью, показывая мне последовать за ним.
Я провела в лагере больше недели.
С самого приезда я не оставалась с Ревиком наедине дольше, чем на пару минут. Он дал мне огромную комнату, полную органики. Там имелся доступ к каждым законным новостям и новостям чёрного рынка, столько одежды, что мне за год не переносить, личная ванная, полностью оборудованная электронная библиотека и офис, а также личный ассистент, готовый позаботиться о любых моих потребностях.
Ещё он предоставил мне кровать королевских размеров, которую ни разу не посетил сам.
Каждое утро он показывался у моей двери и обеспечивал мне сколько угодно вариантов времяпровождения на день — вежливо, конечно же. Он предлагал мне гидов, самолётные экскурсии в близлежащие зоны, любое баловство, которое я пожелаю, доступ к тирам, его классам спарринга, любым записям, которые я пожелала посмотреть, к любым комнатам или базам данных в лагере.
Существовало несколько исключений — по правде говоря, намного меньше, чем я ожидала.
Мне отказали лишь один раз, и то это был мягкий отказ, а не суровый.
Я спросила про охраняемую зону лагеря, мимо которой мы проходили на одной из моих многочисленных экскурсий. Мне сказали, что она принадлежит Салинсу, и туда не допускают никого, кроме тех, у кого есть особое разрешение. Ревик даже тогда вёл себя виновато, предложил устроить официальное знакомство, если мне хотелось встретиться с пожилым видящим. Однако он предупредил, что если я просто «заявлюсь туда», то мне не стоит ожидать, что меня примут — и по правде говоря, мне это показалось логичным.
Запрет на операции, похоже, всё ещё действовал, судя по словам Гаренше.
Такое чувство, будто его письмо было последним случаем нашей настоящей коммуникации, за одним исключением. Он не приближался ко мне, когда нас не окружали другие люди. Он ел с нами в общей, похожей на ресторан столовой, которая обеспечивала ошеломительный вид на долину и поистине прекрасную еду. Он ходил со мной и другими на многие экскурсии по базе, включая командный центр, жилые коридоры, зоны отдыха, плавательный бассейн, спортзал.
Однажды вечером мы играли в шахматы в общей комнате, опять-таки в окружении других видящих.
Он даже брал меня с собой в полёты.
Однако мы всё ещё не обсуждали ничего существенного, и он не прикасался ко мне, если не считать мимолётных прикосновений к рукам и ладоням — обычно он делал это, открывая передо мной дверь, выдвигая стул, забирая моё пальто, предлагая мне что-нибудь. Один раз он обхватил меня рукой, чтобы показать приём броска в mulei. Один раз он накрыл мою ладонь своей, когда позволил мне сесть за штурвал его самолёта.
Как и сегодня, он также несколько раз уходил «поговорить» с Фиграном.
Он довольно открыто говорил мне, куда направляется. Он также предельно ясно давал понять, что не хочет моего присутствия там.
Один раз он упомянул, что кажется, добивается прогресса.
Когда я спросила его, в чём именно он добивается прогресса, его ответы сделались в высшей степени расплывчатыми.
Подумав об этом теперь, я почувствовала, что начинаю дышать чаще, пока Гаренше вёл меня к лестницам, чтобы спуститься сначала на первый этаж ангара, затем ещё на несколько этажей под землю. Спустя три пролёта мы вышли в каменный коридор с грубыми стенами и цементным полом.
И вновь я поймала себя на том, что поражаюсь масштабам лагеря.
Я шла за широкоплечим видящим мимо множества органических дверей с отверстиями, через которые можно было посмотреть в камеры. Наконец, мы остановились перед той, в которой не было окна. Использовав отпечаток пальца, чтобы открыть дверь, Гаренше мотнул подбородком, чтобы я проходила вперёд, когда органика растворилась, открыв овальный проход в похожей на камень поверхности.
Я осторожно вошла, с удивлением оказавшись в чём-то, больше похожим на контрольную комнату, нежели камеру.
Мой взгляд метнулся направо и вниз.
Большую часть той занимало обзорное окно. Из него открывался вид на квадратную безликую комнату с органическими стенами. Пол этой второй комнаты начинался на несколько футов ниже той, в которой теперь стояли мы с Гаренше. Она больше походила на камеру или допросную комнату.
В отношении планировки она не так уж отличалась от места, где мы держали Фиграна в Сиртауне после того, как Балидор переделал одно из пещерных помещений.
Внутри я увидела Ревика. Он сидел задом наперёд на металлическом стуле, положив подбородок на скрещённые руки, которые покоились на спинке органического стула. Я проследила за его взглядом, сосредоточенным на видящем, который сидел на полу напротив него.
На Фигране был ошейник, но его руки оставались свободными.
Он не выглядел избитым, страдающим от нехватки сна или пищи.
Я ощутила, как что-то во мне расслабилось.
Затем я посмотрела обратно на Ревика, пытаясь определить, что же я вижу на его лице. Его взгляд не отрывался от видящего на полу. Затем я увидела, что его губы шевелятся, и осознала, что они разговаривают.
Гаренше уселся на один из стульев в контрольной комнате, жестом показывая мне занять соседнее сиденье. Я опустила туда свой вес, не отворачиваясь от окна.
— Хочешь послушать? — спросил он, показывая в сторону панели.
Я кивнула, не отводя взгляда от Ревика. Его лицо выглядело сосредоточенным, но не злым. Если уж на то пошло, он выглядел задумчивым. Он выглядел так, словно пытался принять какое-то решение, а может быть, слушал и пытался понять.
— …и ты не помнишь ничего раньше? — спросил он, когда звуки другой комнаты донеслись до нас. Его голос звучал низко, с немецким акцентом. — Что насчёт твоей матери?
Фигран вытер лицо, слегка всхлипнув. Я осознала, что он плачет.
— Нет, — сказал он. — Нет, брат.
— Не спеши. Всё хорошо… правда. Я не ожидаю, что всё это вернётся разом.
Я тихонько сглотнула, удивившись тому, сколько сочувствия слышу в его голосе.
Териан, или Фигран, вновь покачал головой и потёр лицо рукой.
— Это не вернётся, — его голос сделался более сиплым, неразборчивым. — Монстры. Монстры под кровью. Гложут кости. Едят…
— Ладно, — Ревик поднял ладонь, говоря всё ещё спокойным тоном. — Ладно. Тогда мы пока что оставим это в покое, брат мой. Не позволяй мне расстраивать тебя. Здесь нет никаких монстров.
— Монстры… — снова пробормотал Териан, вытирая лицо.
Ревик вновь смерил его взглядом. Я всё ещё видела в его глазах прежде всего сочувствие, когда он смотрел на другого видящего. Пока я смотрела, на его лице проступила острая печаль. Она проступила очень отчётливо, затем пропала, когда Ревик поджал губы.
— Ты можешь рассказать мне свои первые воспоминания о Галейте? — спросил он. — Ведь тогда для тебя всё стало лучше, да? Ты помнишь, как он тебя нашёл?
— Брат, я не могу…
Ревик вскинул ладонь.
— Прости, — сказал он мягче. — Я давлю на тебя, и прошу за это прощения. Просто у нас мало времени. Мы должны знать, что грядёт. Ты один из немногих способен заглядывать так далеко вперёд. Ты нужен нам.
— Я знаю. Я знаю… — Фигран скуксился, отчего стал выглядеть ещё моложе. Его глаза всё ещё выражали тревогу, а также какую-то раздражённую сосредоточенность. — Прости.
— Всё хорошо, — сказал Ревик. — Всё хорошо, Фигран. Я знаю, ты через многое прошёл. Я знаю, как тяжело тебе было. Просто у тебя есть дар…
— Я знаю, — голос Фиграна сделался более беспокойным. — Я хочу помочь тебе, брат. Ты знаешь, что я хочу. Мне так жаль. Так жаль, что я бесполезен для тебя.
— Ты не бесполезен, — заверил его Ревик. — Мы братья. Я не сержусь, Фигран. Я пытаюсь помочь. Я никогда не перестану пытаться помочь тебе.
Мою грудь сдавило. Его слова повлияли на меня, вызвали боль в моем свете, застали меня врасплох — но не только. Когда Ревик сказал «братья», это звучало отнюдь не в метафорическом смысле.
Он верил в это. Он верил, что Фигран — один из Четвёрки.
Посмотрев на них вместе, я осознала, что тоже в это верю.
— Я знаю, — повторил Фигран. — Я знаю, — он всхлипнул, вытирая лицо грязными руками. — Ты хороший, брат. Хороший.
Я видела, как на его глаза навернулись слёзы.
Я закусила губу, подавляя изумление, а также эмоциональную реакцию, от которой усилилась боль в груди, и стало сложно дышать. Их разговор тронул меня глубже, чем я могла объяснить себе, но моему разуму всё равно хотелось вмешаться. Териан пытал Ревика месяцами. Он пытал Джона и Касс, едва не убил всех троих. Он похитил меня, изнасиловал меня в Вашингтоне. Он избивал меня, однажды потерял контроль и едва не убил меня.
Я искренне радовалась, что Ревик не мстит, но невольно пребывала в смятении, глядя, как они смотрят друг на друга.
Несколько минут Фигран просто плакал, стискивая руками свои длинные рыжеватые волосы и неудержимо сотрясаясь от рыданий.
Я гадала, не накачал ли Ревик его наркотиками.
Однако тело Фиграна выглядело более здоровым. Он выглядел так, будто питался лучше с тех пор, как мы покинули Китай. Его пальцы всё ещё были окровавленными, как в Запретном Городе, но я сомневалась, что Ревик имел к этому отношение. На полу камеры возле него лежал чистый альбом вместе с тем, который Джон дал ему из жалости в Непале.
Я также видела палочки угля, усеивавшие пол рядом с полупустой бутылкой воды.
Старый альбом, который дал ему Джон, лежал открытым на незавершённом рисунке. Посмотрев туда, я с удивлением узнала себя.
На рисунке я была в платье ханфу, которое надела в день, когда я покинула Запретный Город. Я сидела на сиденье лимузина, глядя на мужчину, чей незаконченный силуэт во многом напоминал Ревика. Он смотрел в окно машины, подперев подбородок ладонью.
Единственной законченной частью лица были глаза. Они выглядели печальными.
Мое горло сдавило при взгляде на них. Затем я заметила кое-что ещё — словно тень за окном машины. Там нависало нечто похожее на набросок лица Вой Пай, словно та наблюдала за мной и Ревиком. Как раз когда я подумала об этом, Фигран прикоснулся к страницам, отрешённо перелистывая их одной рукой, а другой ладонью всё ещё прикрывая глаза.
Ревик просто молча сидел там.
Но я чувствовала это своим светом. Он источал спокойствие, какую-то полную света умиротворённость. Это ощущение заполняло камеру внизу, смягчая печаль, жившую вокруг Фиграна.
Там жило понимание. И прощение.
Он создавал пространство для Фиграна, чтобы тот вспомнил. Он давал ему ощущение безопасности, в котором тот нуждался, чтобы ощутить свои щиты. Деликатность этого облака слегка шокировала меня. Я определённо замечала его качества, вплетённые туда — настоящего Ревика, которого я знала. Я ощущала там искренность, тепло сочувствия.
Ладони Фиграна нервно дёргали альбом, перелистывая страницы.
Он пролистал диаграммы, наброски, каракули. Я видела, как он перелистнул на страницу с одним из тех реалистичных рисунков. Когда он сделал это, его ладони остановились. Посмотрев на изображение под своими пальцами, Фигран уставился на него так, словно никогда прежде не видел.
Я повернула голову, тоже пытаясь рассмотреть рисунок. Различив тёмные и светлые линии, я внезапно поняла, что я вижу.
Мое сердце подскочило к горлу.
Боковым зрением я видела, как Гаренше смотрит на меня, и осознала, что он тоже увидел рисунок. Он наградил меня хмурым взглядом, изменил позу и скрестил мощные руки на груди. Я ощутила в нём желание спросить, но он промолчал.
Я едва заметила.
Я смотрела на рисунок меня и Балидора в открытом альбоме. Я узнала похожую на камеру комнату, в которой я спала под Старым Домом в Сиртауне. Глядя на детально прорисованные линии, я едва могла признать их реальность.
Фигран явно не деликатничал. Мы оба были обнажёнными, и судя по выражению на наших лицах, недалеко от кульминационного момента. Наши конечности переплелись. Я видела шрам на предплечье Балидора, который мне запомнился, и пылающую метку Адипана, которую он носил на левом плече. Мои пальцы впивались в спину Балидора и одну из его рук, но именно выражение лица видящего из Адипана вызвало волну тошноты.
Там было не только желание. Он смотрел на меня так, будто любил меня.
Я уставилась на рисунок, ощущая тошноту.
Затем я посмотрела на Ревика, видя, как он хмуро смотрит на тот же рисунок в альбоме.
Он не выглядел шокированным или даже удивлённым. Я не видела злости в его глазах. Вместо этого он отвёл взгляд и вытер лицо тыльной стороной ладони.
На той же руке он носил кольцо моего отца.
— Переверни страницу, брат, — сказал он Фиграну.
Теперь он не смотрел на рисунок.
— Мне жаль, Нензи. Мне так жаль.
— Всё хорошо. Переверни страницу. Пожалуйста, брат.
Видящий потянул пальцами за толстые страницы. Он схватил верхнюю и перевернул, чтобы рисунка не было видно.
— Спасибо, — тихо сказал Ревик.
— Я пытался помочь тебе, — пробормотал он. — Я пытался её убедить. Она была не готова, Нензи. Это не твоя вина. И не вина сестры. Недостаточно времени. Недостаточно времени…
Ревик кивнул, но то выражение не сходило с его лица.
Должно быть, я слишком близко простёрла свой свет.
Ревик резко повернул голову.
Он посмотрел прямо на нас в контрольной комнате. Его лицо скрылось за маской, заставив меня вжаться в спинку своего стула.
— Там кто-то есть? — спросил он.
Страх вспыхнул в моей груди. Я посмотрела на Гаренше и увидела, что он всматривается в моё лицо.
Показав отрицательный жест рукой, я попросила его не отвечать. Почувствовав, как в моей груди что-то сжалось при виде сомнения в его глазах, я одними губами произнесла «нет».
Он вздохнул. Бросив на меня мрачный взгляд, он показал, что у него нет выбора.
Осознав его правоту, я стиснула зубы и кивнула, теперь устыдившись, что попросила его об этом. Мой взгляд вернулся к камере внизу, и теперь я ощутила настоящую тошноту.
Гаренше нажал кнопку на панели.
— Вашей жене было любопытно, сэр.
— Уведи её отсюда, — сказал он.
Я не слышала злости в его голосе. Его слова вибрировали чем-то другим, близким к тому, что я видела в нём, когда мы ехали в машине.
— Сэр… я приношу свои извинения. Я посчитал, что это не повредит.
— Сейчас же, пожалуйста.
Я встала ещё до того, как Гаренше ему ответил.
Без единого слова я подошла к органической двери и стала ждать. Гаренше присоединился ко мне, как только поднял свою тушу со стула. Пока он прижимал ладонь к панели, чтобы открыть дверь, я невольно обернулась.
Видя, что Ревик всё ещё смотрит на обзорное окно, я ощутила, как та боль в моей груди усилилась.
Он всё ещё смотрел вверх, когда я отвернулась.