Книга: Идеальные лгуньи
Назад: Тогда
Дальше: Тогда

Теперь

– Я думаю, мы уже почти готовы для главного блюда, – сказала Джорджия в спины своим друзьям.
Никто не обернулся. Лила сидела на коленях Ру и перебирала длинными тонкими пальцами его волосы. Со спины ее можно было принять за подростка. Голова у нее слегка раскачивалась, словно вдруг оказалась слишком тяжелой для шеи. Все уже перестали выдыхать дым в открытые двустворчатые окна и теперь с довольным видом курили за столом. Завтра в доме будет вонять – занавески в гостиной уже пропитались дымом.
– Ребята? – снова позвала хозяйка.
Никакой реакции. Дерьмо, и зачем вообще готовить еду? Ей следовало поставить на стол бутылку водки, и пусть бы все развлекались.
– Я думаю, Джорджия хочет, чтобы мы поели, – услышала она голос Бретта.
В имени «Джорджия» он очень мягко произнес звук «дж». Как только он заговорил, Чарли сразу вскочил на ноги.
– Присоединяйтесь к команде! – рявкнул он слишком громко.
– Я ОБОЖАЮ эту песню! – вскричала Лила и потянулась к пульту.
Она показала на усилители, установленные в каждом углу комнаты, и включила музыку на полную мощность. Усилители завибрировали, искажая звук.
Внизу находился еще один этаж – тот факт, что они владели только четырьмя в таунхаусе, заставлял Чарли невероятно переживать, и он не сомневался, что живущие внизу люди будут возмущены громкими звуками из их квартиры.
У Ру хватило чувства приличия выглядеть смущенным, но он ничего не сказал жене. Джорджия заметила, что лед в кувшине с водой растаял, и, взяв его, отвернулась, довольная, что у нее появился повод отойти от стола. По какой-то глупой причине ей хотелось плакать. Она не могла сказать Лиле, чтобы та приглушила звук, потому что не хотела, чтобы ее считали занудой, стремящейся к контролю и тому подобное. Впрочем, все уже и без того так думали. Но ей было жарко, она устала, а звук болезненно бил по ушам. Она особенно остро почувствовала химические процессы, идущие в ее организме, полном гормонами. Когда Джорджия потянулась к холодильнику, наслаждаясь прикосновением к холодной поверхности, музыка смолкла, и она оглянулась через плечо.
Бретт держал в руках пульт управления. Он улыбался и отводил его в сторону, чтобы Лила не могла до него дотянуться. Она же хихикала и продолжала пытаться его достать, совсем как капризный ребенок.
– Джорджия сказала, что ужин готов. – Бретт в очередной раз улыбнулся. – И нам пора садиться за стол. Пахнет просто потрясающе.
Хозяйка не могла поблагодарить этого гостя, чтобы не показаться слишком угодливой, поэтому просто улыбнулась ему, пока все занимали свои места.
Она открыла дверь духовки и почувствовала, как волна горячего воздуха ударила ей в лицо. Ей хватило одного взгляда, чтобы понять, что мясо перестояло. Джорджия боялась, что свинина не пропечется, и добавила пятнадцать минут к обычному времени.
– Все в порядке? – тихо спросил Бретт.
Хозяйка обернулась. Все сидели на своих местах.
– В полном, – ответила она, хотя голос ее выдал, и было понятно, что в порядке далеко не все.
– Ты уверена? – спросил спутник Нэнси.
Что-то внутри у Джорджии дрогнуло, и она поняла, что деваться некуда и придется признаваться.
– Мясо перестояло, – сказала она.
– И что? – спросил Бретт.
– Теперь оно будет сухим и никому не понравится.
Американец улыбнулся.
– Но это же твои друзья. Они пришли, чтобы встретиться с тобой, а не для того, чтобы есть.
«В определенном смысле он прав, – подумала Джорджия. – Они пришли не для того, чтобы есть».
– Просто мне не хотелось, чтобы все подумали, будто я не умею готовить. – Она рассмеялась, стараясь, чтобы ее слова прозвучали небрежно.
Ответом была традиционная улыбка Бретта.
– Закуска была превосходной. У тебя ведь есть соус, не так ли?
Джорджия кивнула.
– Тогда мы положим на каждую тарелку побольше соуса, и никто не заметит, что мясо слишком сухое. – Бретт снова улыбнулся.
Его собеседнице пришлось призвать на помощь все свое самообладание, чтобы не броситься ему на шею.
– Я сыграю роль официанта, – сказал он и взял сразу четыре тарелки, ловко сбалансировав их на предплечьях. – Мясо выглядит просто замечательно.
Джорджия аккуратно взяла две оставшиеся тарелки и поставила их на стол.
– У тебя прекрасно получается, – сказал Чарли Бретту. – Почти профессионально.
– Я довольно долго работал официантом, – ответил тот.
– Ты выглядишь не настолько старым, чтобы чем-то заниматься долго, – сказал Ру, отправляя в рот порцию картофеля. – У тебя есть соль, Джи?
Хозяйка встала, чтобы принести мельнички для соли и перца. Неужели необходимо было говорить это при всех? Они его услышали и теперь будут сильно солить и перчить мясо. Джорджия с громким стуком поставила соль и перец перед Чарли.
– Я перестал работать официантом год назад, – сказал Бретт, обращаясь к Лиле. – Когда моя писанина начала получаться.
– Как идет ремонт вашего дома? – спросил Руперт у Джорджии.
Неужели он не может помолчать? Их всего шестеро, и они вполне могут вести общий разговор. Ей совсем не хотелось, чтобы на одном конце стола обсуждали ковры и образцы краски, в то время как Лила будет липнуть к Бретту. Взгляд Лилы перестал быть сфокусированным. Верный знак того, что она вот-вот потеряет контроль над собой.
Чем сильнее Лила напьется, тем более серьезная опасность будет от нее исходить, и Грейдон придется приложить немало сил, чтобы привести ее в норму. Джорджия с Нэнси будут вынуждены забыть о гордости и уединиться с Лилой завтра, чтобы попытаться ее вразумить. Почему Нэнси предложила устроить обед? Ведь в такой ситуации возникало слишком много переменных, слишком много искушений для Лилы, которым ей приходилось сопротивляться. Но, немного подумав, Джорджия получила ответ. Так они поступают всегда. Устраивают спектакль. Надевают костюмы и произносят строки диалогов, обманывают окружающих, убеждая их, что они самые обычные школьные подруги. И до недавних пор Лила вполне прилично играла свою роль.
– А что ты пишешь, Бретт? – спросила Джорджия, чуть более громко, чем следовало, чтобы отвлечь Ру.
Она вела себя грубо, и позже Чарли ей об этом обязательно скажет.
– Он внештатный журналист, – ответила Грейдон, проводя ладонью по руке бойфренда. – Главным образом для «Слейт» и еще написал несколько статей для «Атлантик». У него на самом деле хороший слог.
– Очень хороший, – повторил Бретт, копируя акцент Нэнси.
Лила слишком громко рассмеялась.
– Классный акцент, – хрипло сказала она. – Давай еще! Скажи что-нибудь!
– А что ты хочешь, чтобы я сказал? – спросил Бретт, на этот раз с фальшивым английским акцентом.
Это у него получалось не так уж хорошо.
– Он не цирковая обезьяна, Лила, – резко сказала Нэнси. – Ты его смущаешь.
– Ничего подобного, – небрежно возразил ее друг.
Однако английский акцент исчез.
Голова Грейдон дернулась. А это уже любопытно. Никто не смел возражать Нэнси. Бретт проявил отвагу. И она явно была недовольна, но не станет вымещать свое неудовольствие на нем. Она будет винить Лилу. И Джорджия обрадовалась, потому что это облегчит разговор, который у них произойдет, когда Лила заснет или уедет домой. Никто не знает, что случится раньше.
– А чем вы занимаетесь? – спросил Бретт у всех, кто сидел за столом.
– Ру делает рискованные капиталовложения, – сказала Нэнси.
– Не могу не спросить, – перебил Бретт. – Ру – это…
Носитель имени улыбнулся, не разжимая губ.
– Сокращение от Руперта. Как Руперт Медведь.
Гость из Штатов недоуменно посмотрел на него.
– В Америке нет Руперта Медведя? – удивился муж Лилы.
Бретт покачал головой.
– Во всяком случае, я ничего о нем не знаю.
– Как печально. Ребята, вы со мной согласны, что это ужасно печально? – заявила Лила, наливая себе вина.
Только себе и больше никому другому.
Все молчали. Джорджия знала, что ей следует вмешаться, но хотела посмотреть, когда кто-нибудь ответит на замечание подруги. Прошло еще несколько мгновений.
– Итак, Ру занимается рискованными капиталовложениями, – наконец заговорила Нэнси.
– Наказание за мои грехи. – Руперт поднял руки вверх.
– А Чарли в Вестминстере, – продолжала американская гостья.
– Это правительство, верно? – уточнил ее спутник.
– Пытаюсь, – ответил Чарли, после чего взял стоявшую рядом с Лилой бутылку и принялся разливать вино гостям.
Джорджия наблюдала, как глаза Лилы следуют за льющимся вином. «Ты не посмеешь, – подумала она. – Проклятье, ты не посмеешь вырубиться до того, как я подам десерт!»
– А чем занимаетесь вы, леди? – продолжил расспросы Бретт.
– Я секретарь. С неполным рабочим днем, – с трудом выговорила Джорджия сквозь сжатые губы.
Теперь он не захочет с ней разговаривать. Это был тот самый камень преткновения, который возникал на каждом званом ужине. Ответ Джорджии смущал того, кто задал вопрос – скучный ответ, ставивший человека в неудобное положение, после которого ничего не остается, как обратиться к другому собеседнику, как только такая возможность представится, чтобы поскорее забыть о своем просчете. «Как человек, закончивший Оксфорд, мог стать секретарем?» – шепчутся у нее за спиной. Никто больше не спрашивал, насколько то, что она делает, интересно и содержательно и приносит ли эта работа удовлетворение. Узнав, что Джорджия работает в администрации, все понимали, что она не сможет устроить их племянницу на стажировку на киностудию или помочь в карьере мужа в инвестиционном бизнесе, и полностью теряли к ней интерес.
Много лет назад, когда Джорджия еще не познакомилась с Чарли и взялась за эту работу, потому что не получала ролей после бесконечных прослушиваний и ее уже тошнило от мужчин, которые засовывали руки ей в джинсы в гримерных, она зарабатывала двадцать долларов в неделю, принимая участие в шоу, привлекавших не больше семи человек за вечер, и нередко вставляла во время разговора, что в ее дипломе отличные оценки и она закончила Оксфорд. А также посещала театральную школу. Но довольно скоро она поняла, что это только все портит, и стала мастерски избегать вопросов о работе, делая их невозможными еще до того, как они прозвучат. Но сегодня голова у нее была занята другими проблемами.
– Она недооценивает свою работу, – сказал Чарли, прервав ход ее мыслей. – Джорджия занимается приемом на работу, решает проблемы людских ресурсов. Управляет буквально всем. Хотя я продолжаю уговаривать ее пройти переподготовку и заняться дизайном интерьеров, – продолжил он. – Она практически полностью сама придумала интерьер нашего дома. Вам бы его увидеть, когда мы сюда въехали.
Джорджия бросила на мужа благодарный взгляд, и ей вдруг захотелось прижаться к нему и послушать, как бьется его сердце. Иногда Чарли умел быть добрым. А она очень легко об этом забывала. Однажды вечером он отнес ее домой после вечеринки на руках, потому что сандалии с высоким ремешком до крови натерли ей ногу.
Она пыталась стараться для него, наряжалась и нашептывала ему на ухо смущающие слова, когда он был близок к оргазму, а перед собственным оргазмом, который мог произойти только в определенной позиции, когда она около минуты сохраняла полную неподвижность, всячески извивалась и дергалась, показывая, что получает огромное удовольствие. В последнее время Чарли даже не удосуживался спрашивать, хорошо ли ей с ним. Она никогда не говорила «нет», но иногда чувствовала, что наказывает его своим равнодушием. А потом, когда с его стороны кровати раздавались первые похрапывания, она целовала его в щеку и ускользала в ванную комнату, где доставляла себе острое наслаждение, думая о вещах, которые наутро вызывали у нее стыд.
Им стоит начать все снова. Заниматься сексом, а не пытаться сделать ребенка. Устроить каникулы. Пойти на свидание. Совершить один из тех поступков, которые, как пишут в журналах, улучшают брак. Их механические сексуальные отношения превратились в ужасное клише. Джорджия всегда считала, что у них все сложится не так, как у других, и даже если они будут пытаться зачать ребенка, их жизнь останется легкой и веселой. Но нет. Они ничем не отличались от любой пары, неспособной родить ребенка, а тесты на овуляцию и измерение температуры отдаляли их друг от друга.
– Джорджия – поразительный человек, – сказала Нэнси, наполняя свой стакан водой, и хозяйка схватила свой бокал с вином, понимая, что сейчас произойдет. – Все заработанные деньги отправляет родителям.
Джорджия полностью сосредоточилась на ножке бокала, изо всех сил избегая смотреть в лицо Чарли. Она знала, что ужасно покраснела. Ее переполняла ярость.
– Что? – спросила Лила. – Я не знала.
– О, пустяки, – ответила хозяйка. – Кто-нибудь хочет еще вина? Или хлеба? Это домашняя фокачча.
– Все заработанные деньги? – переспросила Брир. – В буквальном смысле?
Джорджия подняла глаза, чтобы взглянуть в лицо Нэнси, озаренное светом свечей, и увидела, что она улыбается.
– Да, все, – ответила Джорджия. – Мой отец больше не может работать, а мать вынуждена оставаться дома и присматривать за ним.
– Все деньги? – невнятно продолжала Лила. – Господи, какая ты хорошая! Я вообще не стала бы давать денег отцу.
– У тебя нет денег, – рассмеялся Ру.
– Это неподходящая тема для разговора за столом, – пробормотал Чарли. – Политика, деньги, религия и тому подобное.
– О, брось, Чарли! – снова улыбнулась Грейдон. – Мы среди друзей. Я лишь хотела, чтобы все знали, что у тебя замечательная жена.
– Нэнси… – начала Джорджия, не зная, что сказать дальше.
– Это красиво, – сказал Бретт. – Я бы хотел больше помогать своим родителям. Я стараюсь посылать им деньги, когда у меня появляется возможность. – Он наклонился вперед и положил ладонь на руку Джорджии. – Правда. Ты поразительная.
Он смотрел на нее через стол, продолжая сжимать ее руку. Хозяйку раздирали противоречивые чувства – унизительное смирение и другие, которые она даже не могла назвать. Но они были приятными. Казалось, доброта Бретта просачивается к ней под кожу.
– А Лила – неработающая мать, – заявил Чарли, нарушив наступившую тишину. – Не так ли, Лила?
Бретт убрал руку легким и быстрым движением, однако тепло его тонких пальцев осталось. Джорджия подняла голову и заметила, что у сидевшего напротив Чарли покраснела шея.
– Сколько у тебя детей? – спросил американец.
– Один, – ответил Ру, и одновременно с этим с губ Лилы слетело слово «два».
На лице Бретта появилось недоумение. Однако он промолчал.
Пальцы Джорджии соскользнули с винного бокала. Лила напилась, да, но не настолько, чтобы забыть, сколько у нее детей. Теперь она смотрела на своего мужа, и Джорджия подалась вперед, пытаясь разгадать выражение его лица.
– Только не начинай, Лила, – сказал Ру, голос которого прозвучал спокойно, но жестко.
– Да пошел ты! – последовал ответ жены.
Руперт встал.
– Сожалею, друзья, но моя жена слишком много выпила. Нам нужно выйти на воздух.
Он обошел стол и взял Лилу за плечо. Господи, она стала такой худой! Большой и указательный пальцы супруга легко обхватили руку.
– Мне не нужно никуда выходить, – заявила Лила.
– Пойдем, – с улыбкой, которая никого не убедила, сказал Ру.
– Я не ребенок.
– Ты так себя ведешь, что могла бы меня обмануть. Вставай. Давай выйдем на воздух, тебе нужно немного прийти в себя. Прошу нас извинить, – добавил муж, закатывая глаза.
– Я просто пыталась быть честной, – пролепетала она. – Почему ты не разрешаешь мне быть честной?
Наступившая за столом тишина вызывала боль, и Джорджия пожалела, что не играет музыка, пусть даже на всю мощь, как когда ее включала Лила.
Ру помог жене встать и повел ее в сторону балконной двери. Все отвели глаза, делая вид, что ничего не произошло, когда он распахнул дверь и вышел наружу, словно Лила была озорным щенком, написавшим на ковер. Джорджия смотрела ему вслед, не в силах скрыть любопытство. Свет на кухне был слишком ярким, чтобы что-то разглядеть в сгустившихся сумерках, и хозяйка видела лишь худенькую фигурку Лилы, опустившуюся на садовую скамейку, и массивного Ру, который стоял рядом и курил.
– С ней все нормально? – спросил Бретт. – Он обошелся с ней довольно резко.
Никто ему не ответил.
– Кто-нибудь из вас понимает, о чем шла речь? – спросил Чарли, проигнорировав вопрос американского гостя.
Джорджия уже собралась ответить, что она понятия не имеет, но ее опередила Нэнси:
– У нее был выкидыш несколько недель назад.
– Что? – услышала собственный голос хозяйка. – Откуда ты знаешь?
Грейдон жила в Бостоне и почти совсем не общалась с Лилой, они лишь перезванивались не больше двух раз в месяц. Джорджия же разговаривала с Лилой практически каждый день, но та ей ничего не рассказала. Совсем ничего. Ну почти каждый день. В последнее время их общение стало отрывочным, но обычно они были неразлучны. Ближе, чем Лила и Нэнси. Намного ближе.
Нэнси сложила салфетку и пристроила ее на столе рядом с тарелкой.
– Не думаю, что правильно обсуждать это без нее, но она огорчена. Я думала, ты знаешь.
Следовало ли Джорджии сказать, что она знала? Могла ли она вернуть обратно удивленное выражение – и сделать вид, что ее лишь поразило знание Нэнси? Скорее всего, нет. Грейдон сразу все поймет. Вероятно, она допрашивала Лилу по телефону после того, как получила электронное сообщение от Джорджии, – очевидно, именно тогда ей и стало все известно.
– Когда она успела тебе рассказать? – И вновь слова вырвались у Джорджии сами.
– По скайпу. Ты можешь передать мне воду?
Чарли передал стакан.
– И когда это было? – задала хозяйка новый вопрос.
Нэнси повернулась к ней. Она выглядела раздраженной.
– Неделю назад. Может быть, десять дней. Я не уверена. Это так существенно?
– Мы с тобой никогда не говорим по скайпу.
– Ну, когда я вернусь домой, мы можем начать общаться по скайпу, если захочешь. Или я могу подняться наверх и связаться с тобой оттуда, если это так для тебя важно, – усмехнулась Грейдон.
– Дело не в этом.
Джорджия понимала, что несет вздор и выставляет себя дурой на глазах у всех. И перед Бреттом. Станут ли они с Нэнси говорить о ней потом? Она представила, как эти двое лежат на белой кровати, на смятых после секса простынях.
«Что случилось с твоей подругой?» – спросит Бретт. И Нэнси начнет о ней говорить. Она постарается не повышать голос, словно существует риск, что их могут услышать через два этажа, и скажет, что Джорджия ревнует, или что у нее паранойя, или еще что-то столь же неприятное. А потом они будут смеяться и вместе пойдут в душ или наденут халаты, висящие на внутренней стороне двери, и будут смотреть фильм по массивному телевизору, спрятанному в шкафу, потому что их жизнь не испорчена из-за грязной неряшливости, которая является следствием пребывания Джорджии здесь и необходимости отвечать за все.
Нэнси все так легко дается. Она остается хорошим другом – для этого ей достаточно просто поднять трубку телефона или отправить посылку с подарками. Лила неизменно приходила в восторг от вещей от Кейт Спейд и Лоры Мерсье, которые приходили каждый месяц. Она до сих пор обожает получать посылки, совсем как в школе. Глупо, ведь она сама может заказать все, что захочет, и ей это доставят. А те моменты, когда Джорджия убирала с лица подруги волосы, когда ту тошнило от выпивки, или массировала ее распухшие во время беременности ноги, теперь ничего не значили. Как и то, что она ей помогала красить детскую, пока Ру отсутствовал «по делам». И все это время Джорджия делала вид, что не замечает запаха духов на рубашке Ру, и вела себя так, будто волосы в их постели принадлежали Лиле.
Все без толку.
Очевидно, когда у Лилы возникали серьезные проблемы, она обращалась к Нэнси. К Нэнси, которая знала все и выставила Джорджию на всеобщее посмешище, точно не была ее самой любимой подругой.
Грейдон встала и положила салфетку на стул.
– Я думаю, нам следует вернуть Лилу и убедить ее поесть. Она практически ничего не съела.
Джорджия вдавила ногти в ладонь, чтобы не закричать. Это ее дом. Ее еда. Ее вечеринка. Нэнси здесь в гостях. И ей следует вести себя соответственно. Впрочем, американская гостья никогда не обращала внимания на подобные мелочи.
Хозяйка предложила Нэнси и Бретту провести у нее выходные, полагая, что они не примут ее предложение. Грейдон никогда не оставалась ночевать. Она категорически не хотела оказаться в невыгодном положении. Не знать, где стоят стаканы или когда будет завтрак, – все это становилось для нее настоящей пыткой. Как только ей исполнилось шестнадцать, после серии вечеринок, где они мерзли всю ночь на полу в палатке или на заднем сиденье чужой машины, Нэнси сделала заявление: она больше не будет спать нигде, кроме своей постели, в школе или дома. Она вызывала такси в любое место, будь то склад или загородный дом, в котором проходила вечеринка, и тратила на это сотни фунтов с родительского счета. Подруги никогда не спрашивали ее о причинах. Грейдон с поразительной безмятежностью садилась в теплый автомобиль и позволяла ему домчать себя до безопасности собственной постели. Таким образом, не существовало места слишком далекого или опасного, откуда она не могла бы спастись, набрав заветный номер.
Так что согласие Нэнси провести у нее в доме несколько дней стало для Джорджии сюрпризом, причем весьма нежелательным. Хозяйка чувствовала, как ее наполняет тревога, когда она представила, что завтра ей придется готовить завтрак Бретту. Если она наложит макияж, то Нэнси обязательно скажет, что ей пришлось приложить немало усилий. А если нет, то спросит, не устала ли Джорджия. Незначительные, но острые замечания, которые сами по себе звучат смешно. Но такие вещи имеют обыкновение накапливаться.
Джорджия вздохнула, собираясь с силами. Скоро все будет закончено. Через тридцать шесть часов американские гости уедут, и жизнь снова вернется в привычную колею. Еще несколько часов хорошей игры – и все.
– Да, конечно, – улыбнулась хозяйка дома. – Но я думаю, что им нужно дать несколько минут, чтобы они поговорили.
– Я пойду посмотрю, готовы ли они вернуться, – решила Нэнси.
– Вероятно, нам бы следовало… – начала Джорджия, но ее подруга уже открыла стеклянную дверь. – Они не захотят возвращаться, – добавила хозяйка, ни к кому конкретно не обращаясь.
Она пересекла кухню и остановилась возле огромной плиты. К ее удивлению, Чарли последовал за ней.
– Зачем нам все это? – спросила его жена, понизив голос. – Нэнси следит за каждым моим шагом, Лила обслюнявила Бретта. Ру выглядит ужасно. Не вечер, а настоящая катастрофа.
Она положила голову на плечо мужа, ожидая, что он ее утешит, похвалит ее мастерство хозяйки и скажет, что все будет хорошо. Однако он промолчал. За годы общения с ее друзьями он стал крайне немногословным, когда о них заходила речь.
«Ты понимаешь, – сказал он ей несколько лет назад, – что подруги должны тебе нравиться?»
Довольно глупые слова. Джорджия тогда сосредоточила свое внимание на джине с тоником и перестала разговаривать. Очевидно, ее истории о подругах заставляют Чарли думать, что она сука. На самом деле она знала, что другие люди говорят, будто они любят своих друзей. Но они, Джорджия, Лила и Нэнси, были не такими, как все. Быть может, дело в годах, которые они провели вместе в школе, или в тайне, их соединившей, или в их душах.
Когда Лила читала клятву невесты, она процитировала Эмили Дикинсон: «Из чего бы ни были сотворены души, его и моя сделаны из одного и того же».
Джорджия в тот день стояла у алтаря с застывшей улыбкой и думала о том, что душа Ру сделана из материала, полностью отсутствующего в душе Лилы, – из фланели его школьных брюк и семейной шотландки, пропитанной виски и себялюбием, иными словами, из эгоизма и снисходительного отношения ко всему вокруг. Впрочем, все мужики, которых они знали, не слишком далеко от него ушли.
Но душа Лилы была иной. Она могла выглядеть, как любая Арабелла или Индия, с которой они учились в школе, но внутри кардинально от них отличалась. Ру был бы гораздо счастливее с одной из блондинок с хорошими манерами, с которыми встречался до Лилы. Но как тогда он мог знать, что связывает свою жизнь не с милой и не склонной задавать вопросы девушкой, которая будет всегда следовать за ним, отставая на два шага, и никогда не поставит его в неудобное положение на корпоративных вечеринках? В те времена Лила умела устраивать шоу ничуть не хуже, чем Джорджия или Нэнси.
Джорджия посмотрела на тарелки, которые Чарли поставил на одну из кухонных стоек, прикидывая, какую часть еды оставил каждый гость. Парни съели все почти без остатка. Тарелки Нэнси и Лилы оказались практически нетронутыми.
Хозяйка высвободилась из объятий Чарли.
– Нашим гостям покажется, что у нас есть повод для огорчения, – улыбнулась она, объясняя свой уход.
– Я еще не встречал ни одного человека, которого так беспокоило бы, что о нем подумают другие, – сказал муж.
Его тон был легким, но слова неприятными. Джорджия оглядела комнату и увидела, что вернувшаяся Нэнси закрывает за собой двустворчатые двери.
– Это займет всего минуту, – торжествующе сказала она. – Лила не справилась с эмоциями, что вполне естественно, если учесть, что ей пришлось перенести.
– Нет, ты видел, – едва слышно сказала Джорджия Чарли. – Я сбегаю в уборную, а потом мы снова сядем за стол.
Она никогда не пользовалась туалетом, который находился внизу. Уборной. Чарли всегда морщился, когда она забывала и называла это место туалетом. Комната на первом этаже была гораздо приятнее. Хозяйка закрыла за собой дверь, повернула красивый медный ключ в замке, села на стульчак и глубоко вздохнула. Все шло хорошо. Ну не совсем, но будет замечательно. Она посмотрела на белую бумагу после того, как вытерлась. Не из-за того, что ожидала там что-то увидеть – просто это вошло в привычку. Она должна знать, в какой момент цикла находится, записывала даты и даже время начала каждого кровотечения. Но сегодня вечером она должна думать о другом.
Ее мысли занимали Лила и Нэнси, она пыталась расшифровать скрытый смысл за каждой произнесенной ими фразой. Неужели так живут все нормальные люди? Неужели постоянно пытаются понять, спрятано ли оскорбление за каждым словом их друзей? Наверное, нет. Однако про них нельзя сказать, что они обычные подруги.
Умывая руки, Джорджия поняла, каким розовым стало ее лицо. Вино и гормоны. Горячие приливы – лишь один из множества побочных эффектов, которые ей придется переносить, если она хочет забеременеть. В миллионный раз она подумала, как ужасно несправедливо, что у некоторых людей все происходит само собой, без лекарств, проблем и страданий. Без посторонней помощи. Неожиданно жар стал подниматься откуда-то изнутри, и ей показалось, что вся ее кожа натянулась. В отчаянии она схватилась за задвижку, распахнула окно и вдохнула холодный воздух.
– …в течение минуты? – уловила Джорджия конец фразы.
Голос Нэнси.
– Конечно, – ответил Ру. – Просто дайте нам пару минут – Лиле стало немного жарко.
Дверь захлопнулась. Джорджия поморщилась – ей совсем не понравилось, что Нэнси так сильно хлопает дверью с антикварными ручками.
– В какую дьявольскую игру ты играешь? – спросил Руперт.
Теперь, когда Нэнси ушла, его тон изменился от веселого к совершенно ледяному. Слегка наклонившись вперед, Джорджия выглянула через подоконник. Лила скрестила руки на груди, она дрожала и смотрела мимо мужа, куда-то вдаль. В руке она держала зажженную сигарету, но, казалось, забыла про нее, и над ней поднимался легкий дымок. На глазах пришедшей в ужас Джорджии Ру сжал крошечную руку супруги в кулак и потряс ее.
– Лила? Ответь мне! – сказал он, и его лицо оказалось всего в нескольких сантиметрах от лица жены.
Хозяйка медленно и бесшумно закрыла окно. Ее тошнило. Она знала, что увидела то, чего ей не следовало видеть, то, что не предназначалось для ее глаз. То, что происходило между Брирами, – не ее дело. И не ей пытаться исправить их отношения.
Джорджия посмотрела в зеркало и с облегчением увидела, что ее лицо приобрело нормальный цвет. Она взяла из шкафчика с запасным набором для макияжа губную помаду «Шанель», попудрила переносицу и улыбнулась, глядя на свое отражение в окне. «Вот так, – подумала она. – Теперь гораздо лучше».
Назад: Тогда
Дальше: Тогда