Книга: Сказка о смерти
Назад: 57
Дальше: 59

58

Суббота, 3 октября
В восемь вечера Сабина наконец дописала свой отчет. Факты и обстоятельства дела, причины их поездок и результаты были задокументированы, показания свидетелей записаны, все документы отсканированы и вместе с фотографиями загружены в архив. Она закрыла ноутбук.
– Спасибо, что вы мне помогли.
Хоровитц сидел напротив и смотрел в темноту за окном.
– Не за что. – Он оторвал взгляд от уличных фонарей и поднял чашку.
– Спасибо. Куда ее?
– Просто оставьте на столе.
Теперь, когда они с Хоровитцем подытожили события последних дней, она впервые взглянула на все нейтральным взглядом, так сказать, с высоты птичьего полета. Возможно, дело было в том, что Хесс отстранил ее, и лишь сейчас она могла соблюсти необходимую эмоциональную дистанцию. И отсюда, с этой новой точки, что-то казалось не так.
Она прочистила горло.
– Хотя все указывает на то, что Пит направился в Венгрию, я не очень в это верю.
Хоровитц с любопытством взглянул на нее.
– Почему?
– Именно потому, что все на это указывает.
– Я тоже все меньше верю в эту теорию с Венгрией.
Теперь удивилась Сабина.
– А почему?
Он помял пальцами нижнюю губу.
– Когда пять лет назад нам удалось схватить Пита, мы пошли на все и смирились с сопутствующими потерями. Сегодня мы бы, наверное, поступили иначе, потому что мы учимся не на успехах, а на поражениях. Но то же самое касается и Пита. Тогда он не заметил подсказку, которая привела Мартена в Швейцарию. Допустил бы Пит такую ошибку еще раз?
– Вероятно, нет.
– Именно. Я спрашиваю себя, настолько ли он неосторожен, чтобы оставить на машине отпечаток пальца. Или пользоваться навигатором, хотя знает, что техники в состоянии восстановить последние введенные данные?
Сабина подскочила на стуле.
– Знаете, что это означает? Если мы правы, Пит может совершить следующее убийство где угодно. Снова в Швейцарии, в Австрии или в Германии. – Она уставилась на ноутбук. – Вы задумывались, кто может стать тремя его последними жертвами?
– С тех пор как вы рассказали мне о спектакле Пита и связях с предыдущими жертвами, у меня из головы никак не выходит одна мысль. – Хоровитц подкатился ближе и поднял руку. – Это должны быть три человека, которых Пит ненавидит по личным причинам.
– Директор Холландер, доктор Кемпен и, возможно, кто-то из охранников тюрьмы?
Хоровитц помотал головой.
– Тот, кто ему очень близок. А кто ему ближе семьи?
– Его мать, – подумала Сабина. – Его отчим… и его родной отец.
– Правильно. Диана и Дитрих Хесс и Мартен Снейдер, – закончил мысль Хоровитц. – Вы уже знаете историю семьи Мартена. Пит обожает своего отца, но в то же время и ненавидит его. Он также презирает мать за то, что она не удержала Мартена и через несколько лет сошлась с новым мужчиной. К тому же с Дитрихом Хессом. Он и Снейдер поймали тогда Пита.
– Но и вы тоже?
Хоровитц улыбнулся.
– Я лишь второстепенная фигура. К тому же посмотрите на меня. – Он похлопал себя по безжизненным коленям. – Мне уже бесполезно мстить. Я влачу жалкое существование в инвалидном кресле.
– Не преувеличивайте, у вас по-прежнему непревзойденный ум. – Сабина помолчала. – В этой теории что-то есть. Но если Пит действительно хочет осуществить данный план, то это будет непросто. Его отец лежит в больнице под охраной, а Диана и Дитрих Хесс в полной безопасности в своем бунгало на территории БКА. Все-таки президент БКА один из самых охраняемых людей в стране.
Хоровитц пожал плечами:
– Вы спросили мое мнение.
– Да, но, к сожалению, кроме меня, оно никого не интересует. Именно поэтому я должна попытаться проинформировать об этом Хесса.
Она схватила телефон и набрала номер своего начальника. Секретарша Хесса ответила и, как только поняла, что это Сабина, тут же соединила ее с президентом БКА.
– Я закончила отчет. Все в системе. Но я думаю…
– Послушайте… – перебил ее Хесс и замолчал. Его голос вдруг зазвучал примирительно; по крайней мере, более миролюбиво, чем когда он орал на нее в бюро. – Завтра воскресенье, возьмите выходной.
– Откуда столько чуткости?
– Ввиду многих нарушений субординации, которые вы совершили в последние дни, я никогда бы не сказал этого при Дирке ван Нистельрое, но тем не менее вы… – он сделал глубокий вдох, – хорошо поработали.
Сабина опешила.
– Спасибо.
– И вот еще что, Немез. Мы обнаружили новый след, ведущий к Питу ван Луну. Момент, я переключу вас на другой аппарат.
Она услышала щелчок, затем снова послышался голос Хесса, но уже более приглушенный.
– Он совершил еще одно убийство.
– Снейдер? – вырвалось у нее.
– Нет, молодая женщина. Сегодня днем, в пригороде Будапешта. Однозначно почерк ван Луна.
«Нехороший мальчик» – тут же мелькнуло в голове у Сабины.
– Женщину проткнули стрелой?
– Посадили на кол.
Сердце у Сабины забилось быстрее. Это соответствовало сценарию Пита. Будапешт! Все-таки он пробрался на юг.
– Жертва находилась под охраной?
– Ее фамилия стояла в списке возможных целей, но мы не успели. Молодая женщина руководила кукольным театром. Пит знал ее и, видимо, ненавидел.
Сабина поразмыслила.
– Лерке Ульфельдт, бывшая владелица арт-кафе Gjellerup в Копенгагене?
– Да, черт возьми. Вы об этом догадывались, верно? Аккумулятор ее мобильника пикнул.
– Да, я узнала о ней во время визита на остров Остхеверзанд. Она задолжала Питу триста пятьдесят крон. Остальные детали вы найдете в моем отчете. – Сабина услышала, как на заднем плане в кабинете Хесса зазвонил телефон. – Но вы уверены, что это дело рук Пита, а не убийцы-подражателя?
– У убитой на затылке резаная рана. Цифра шестнадцать. Ко мне пришли, и я не могу больше говорить. – Хесс положил трубку.
Сабина убрала телефон и долгое время смотрела в пустоту, пока голос Хоровитца не прервал ее размышления:
– Что случилось?
– Пит ван Лун убил молодую женщину, владелицу театра, в Венгрии, – сообщила она.
– Все-таки там! Значит, мы ошиблись во всех пунктах. – Хоровитц барабанил пальцами по пустой чашке.
– Вы полетите в Венгрию?
– В Венгрию? – Хоровитц задумался. – Я уже слишком стар для такой работы. К тому же расследованием сейчас занимается Дирк ван Нистельрой. Европол обо всем позаботится. Если они уже вышли на след и наступают Питу на пятки, то схватят его в течение суток.
Сабина задумчиво убрала ноутбук в чехол и выключила настольную лампу.
– На коже жертвы вырезана цифра шестнадцать, – пробормотала она.
– И что? Подходит же?
В том-то и дело, что нет!
– В спектакле лишь пятнадцать сцен, и остались только три последних убийства. По мнению Снейдера, они даже произойдут одновременно – но ничто на этих жертвах не должно указывать на следующее преступление.
– Значит, Пит изменил свой план.
– Перед самым финалом?
Шестнадцать! С учетом всего, что они до сих пор выяснили, это было невозможно. Просто не имело никакого смысла. Вероятно, эта жертва не была по-настоящему связана с серией убийств Пита, хотя все на это указывало.
– Зачем Питу выбирать для финала какую-то бывшую коллегу по сцене, которая не была ему по-настоящему близка? – пробормотала Сабина. – Потому что она сняла его спектакль с репертуара после трех представлений и задолжала деньги?
– Может, потому, что это так неправдоподобно, – предположил Хоровитц.
– Нет. – Она помотала головой. – К тому же Пит велел Френку дать мне эту подсказку. – Она придержала дверь, и Хоровитц выехал в коридор.
Нужно позвонить Снейдеру и поговорить с ним об этом. Она взглянула на дисплей телефона. Черт! Аккумулятор разрядился. Сабина вставила телефон в док-станцию на письменном столе. Что ж, придется нанести спонтанный визит в больницу.
Она взяла куртку и заперла дверь кабинета.
Назад: 57
Дальше: 59