Книга: Спастись от опасных мужчин
Назад: 24
Дальше: 26

25

Я приехала в штаб-квартиру «Care4» на следующее утро после того, как оставила «Харлей» в мастерской Бастера. Минувшей ночью я почти не спала, но это было нормально. Пара порций шотландского виски в первой из трех чашек моего утреннего кофе привели меня более или менее в то самое состояние духа, к которому я и стремилась. Немного безрассудное, немного возбужденное и нацеленное на то, чтобы действовать.
В вестибюле на огромных экранах без звука прокручивались видеоролики с улыбающимися родителями и гукающими младенцами, которых соединяет разработанная компанией технология. На других экранах показывали нищие деревни с немощеными улицами и убогими хижинами, после чего шли кадры больниц и их благодарных пациентов. Эти кадры и соответствующие надписи расхваливали благотворительную деятельность «Care4» в бедных частях мира, которым она щедро жертвовала деньги. На стене горела подсвеченная сзади надпись: «НАМ НЕ ВСЕ РАВНО». За стойкой сидел одетый в черный пиджак охранник. Я, не замедляя шага, прошла мимо него к лифтам, слыша, как мои ботинки стучат по начищенному полу.
– Мисс, подождите! Вы должны зарегистрироваться.
Когда я не остановилась у стойки, охранник быстро вскочил на ноги и побежал за мной, чтобы задержать, – высокий мужчина с бородкой клинышком, покатыми плечами и блестящей лысой головой.
– У меня встреча с руководителем вашей компании.
Я нажала на кнопку вызова лифта, но лифт не отреагировал. Значит, здесь установлен электронный считыватель карт, сообразила я.
– Вы меня слышали? Я сказал, что вы должны зарегистрироваться.
– Если хотите, позвоните своему боссу. Но я спешу, и мне надо наверх.
Он сжал мою руку выше локтя:
– Похоже, вы меня не слышите. Нужно зарегистрироваться.
Мне никогда не нравилось, когда кто-то так сжимал мою руку.
– Это вы меня не слышите. Мне надо наверх. И уберите руку.
Он стиснул мою руку еще крепче, до боли.
– Вы никуда отсюда не поедете.
Возможно, моя раздражительность была вызвана выпитым виски, а возможно, тем, что он стискивал мою руку. А возможно, мне просто начинало надоедать вести себя примерно.
– Хорошо. Пусть будет по-вашему.
Я отступила от лифтов и почувствовала, как его хватка ослабла. Тогда я ударила его ботинком по правой лодыжке и с силой толкнула вбок. Он взвыл от боли и упал. Я наклонилась, сорвала с его ремня жетон охранника и поднесла его к электронному считывателю карт. Послышался звуковой сигнал, я сразу же заскочила в лифт и нажала на кнопку верхнего этажа.
Когда двери лифта открылись снова, я оказалась на этаже, занимаемом высшим руководством компании. Миновав несколько дверей из матового стекла, я вошла в приемную, сильно отличающуюся от вестибюля первого этажа. Здесь не было никаких экранов с младенцами или больницами. Никакого тепла. Обстановка была минималистской и выглядела дорого. Вся она была выдержана в черных и серых тонах. По одной черной мраморной стене стекала вода.
Я направилась прямо к секретарю приемной, которая явно удивилась.
– Мне нужен Грег Ганн. Срочно.
Он посмотрела на меня с подозрением.
– Мистер Ганн сейчас на совещании с правлением компании. Кем бы вы ни были, сегодня утром в его ежедневнике не предусмотрена встреча с вами.
– Где он?
– Этого я не могу вам сказать.
– Тогда я пойду, стучась в каждую дверь на этом этаже, пока не найду его.
Она протянула руку к телефону:
– Я вызову охрану.
Я помахала перед ее носом жетоном, который отобрала у охранника:
– А кто, по-вашему, я?
Она прикусила губу.
– Он в конференц-зале «Луга».
Я прошла мимо нее по коридору. На некоторых из дверей были таблички с фамилиями, на других – с именами нарицательными. Я прошла мимо «Леса», «Рощи» и «Перелеска».
Табличка на четвертой такой двери гласила: «Луга».
Я вошла, не постучав.
* * *
Внутри за длинным столом сидело три человека. Лучи утреннего солнца без особого успеха пытались проникнуть сквозь затемненные оконные стекла. Ганн находился в дальнем конце стола. На некотором расстоянии, по левую руку от него, сидела высокая рыжеволосая женщина, а напротив нее – мужчина в васильковой тенниске, такой рослый и здоровенный, что в студенческие годы он, должно быть, был полузащитником команды своего университета по американскому футболу. Рыжеволосая женщина и дюжий мужчина смотрели на меня с любопытством, смешанным с враждебностью, в то время как на лице Ганна была написана только растерянность.
– Никки? – быстро проговорил он. – Что вы здесь делаете?
– Нам надо поговорить.
– Это может подождать? – Он перевернул несколько лежащих на столе листков бумаги и машинально сложил их в новую стопку.
– Если бы это могло подождать, – сказала я, – я бы позвонила вашей секретарше и попросила ее внести мой визит в ваше расписание на следующую неделю.
Он уловил то, что прозвучало в моем тоне.
– Хорошо. Подождите в приемной. Когда я закончу совещание, мы сможем поговорить о том, что кажется вам таким срочным.
Я уселась на ближайший ко мне стул и положила ноги в грязных ботинках на лакированный стол.
– Обычно я не прошу многого, – сказала я. – Никогда не требовала повышенного внимания к своей персоне. Даже не нуждаюсь в том, чтобы на мой чертов день рождения мне дарили цветы, но нам с вами надо поговорить именно сейчас, и пока мы не поговорим, никуда отсюда не уйду.
– Как, черт возьми, она прошла мимо охраны?
Этот вопрос задал здоровяк. Его сердитое лицо покраснело, мощные бицепсы задвигались под тесными рукавами. Вид у него был такой, словно он собирается сейчас же собственноручно вышвырнуть меня вон. Интересно, попробует ли он это сделать? – подумала я.
Ганн не сводил с меня глаз.
– Поговорить о чем?
Прежде чем я успела ответить, дверь конференц-зала распахнулась – охранник. Он вбежал внутрь, хромая, с красным лицом. И держа в руке пистолет.
Это сделало ситуацию еще более интересной.
– Она проникла сюда мимо меня, – сказал он.
Я бросила ему его жетон:
– Вы уронили эту штуку.
Он посмотрел на меня с ненавистью, держа обеими руками пистолет, приняв классическую позу. Возможно, он был бывшим копом или военным, а может быть, просто малым, который проводил вечера в одиночестве, лежа на диване, и, насмотревшись видеороликов на Ю-Тьюб, надеялся и сам когда-нибудь выступить в роли бесстрашного героя. Я присмотрелась внимательнее к его пистолету. «Глок-17». Люди, не разбирающиеся в пистолетах, покупают «Глок-17» точно так же, как люди, не разбирающиеся в водке, покупают водку «Серый гусь». Все дело в раскрученном бренде. «Глок», несомненно, хороший бренд, хоть и не наилучший. Наилучших брендов просто не бывает. Но люди воображают, что они есть, и потому покупают «Глоки» – вот мы и приплыли. Единственное, что отличает «Глок» от других полуавтоматических пистолетов девятимиллиметрового калибра – это отсутствие кнопочного предохранителя, у него предохранитель встроен в спусковой крючок. Так что из него легче кого-нибудь подстрелить независимо от того, входит это в твои намерения или нет.
– Вставай, – сказал он. – Медленно.
Я посмотрела на него, не снимая ног в ботинках со стола:
– Нет.
– Сейчас ты пойдешь со мной.
– Если ты так думаешь, то сильно ошибаешься.
– Ты нарушила границы чужого владения.
– Так иди поищи какого-нибудь судью.
Я увидела, как его руки еще крепче сжали черный пистолет.
– Если ты сейчас же не встанешь, я тебя пристрелю. Ты нарушаешь границы частной собственности.
Это вызвало у меня смех.
– Если ты хочешь застрелить безоружную женщину прямо в зале совещаний совета директоров своей компании, то давай, стреляй. Получатся классные газетные заголовки.
– Дэвид, – сказал Ганн, барабаня пальцами по столу, – театральные эффекты нам тут не нужны. Уберите пистолет.
Охранник немного опустил свой пистолет.
– Вы уверены, сэр?
– Ну, похоже, это не принесет особой пользы ни вам, ни другим, не так ли? – воскликнул Ганн. Он оглядел конференц-зал. – Заседание закрыто.
Остальные двое встали, чтобы уйти. У здоровяка был такой вид, словно ему все еще хочется разобраться со мной собственноручно. Я надеялась, что он этого все-таки не сделает. Ситуация мало-помалу устаканивалась. Охранник уже стоял в дверях.
– Я вам еще нужен, сэр?
Ганн посмотрел на него:
– Я думаю, Дэвид, что если вы и были мне нужны, то минут пять назад, когда она еще находилась в вестибюле. Больше – нет.
Охранник был явно не в восторге. Последние слова Ганна можно было истолковать по-разному. Он вышел из зала, и мы с Ганном остались одни.
– Никки, – сказал Ганн. Его тон был сух.
Сейчас это был совсем другой человек, не тот энергичный бодряк, который пришел в мой книжный магазин с таким видом, будто собирался сделать мне коммерческое предложение на миллион долларов.
– Вы всегда вот так врываетесь к своим нанимателям? Не могу сказать, что это располагающая привычка.
Я пожала плечами, сняла свои ноги в испачканных ботинках со стола и выпрямилась на стуле. Ботинки оставили на гладком дереве грязный след.
– Вы были в моем кабинете. Вот я и подумала, что пора и мне зайти к вам.
– Если не считать того факта, что я вас нанял. Вы работаете на меня.
– В том-то и дело.
Я налила себе стакан ледяной воды из графина.
– Да, я на вас работала. Но больше не работаю. Я пришла сюда, чтобы заявить о своей отставке.
Это удивило его:
– Что? Я заплатил вам немалые деньги, если вы об этом забыли.
– Что верно, то верно. Заплатили.
Я достала из сумки тот самый большой конверт из оберточной бумаги и пододвинула его к Ганну. 20 000 долларов.
– Возвращаю всю сумму до последнего цента. И даже не предъявляю вам счета за понесенные мною расходы.
Он посмотрел на конверт, но не притронулся к нему.
– Вы явились сюда, чтобы сказать, что заканчиваете работу. Почему?
– Вы наняли меня, чтобы я следила за одной женщиной. За Карен Ли.
– Да. Ну и что?
– Карен мертва.
Он отшатнулся:
– Мертва? О чем вы говорите?
Я внимательно следила за реакцией Ганна. Если он что-то и знал, то сумел хорошо это скрыть. На его лице была написана довольно убедительная смесь потрясения и недоумения.
– Это случилось вчера вечером. Ей проломили голову.
– Ее кто-то убил? О чем вы вообще говорите?
– Вы наняли меня следить за определенной женщиной. Эта женщина была убита. Я против кровавых денег и точно больше не буду за ней следить. Увольняюсь.
– Она мертва? – Он выглядел расстроенным. – Вы в этом уверены? Откуда вам это известно?
– Известно, – сказала я, вставая. – А теперь об этом знаете и вы. Я явилась сюда именно за тем, чтобы вам об этом сказать.
– В следующий раз достаточно будет и электронного письма.
У двери я остановилась:
– И еще одна вещь, мистер Ганн.
– Да?
– Не могу сказать, что я хорошо ее знала, но она не заслуживала того, что с нею сделали. У нее, знаете ли, был довольно хреновый конец. Такой бы точно не сгодился для детской сказки.
Теперь Ганн сидел совершенно неподвижно – впервые с тех пор, как я с ним встретилась.
– Что вы хотите этим сказать?
– Она не заслуживала того, что получила в итоге. Но те, кто с ней это сделал, – они заслуживают то, что получат. Вы понимаете, о чем я?
– Нет, – тихо сказал он. – Боюсь, что не понимаю.
– Я ни в чем вас не обвиняю. Во всяком случае, пока. Но погибла женщина.
– Согласен, – сказал Ганн. – Какие бы проблемы она ни вызывала, вы сошли с ума, если думаете, что я хотел, чтобы с ней случилось что-то в этом духе.
– Я мало что знаю о вас, вашей компании или о том, что вам нужно. Но если вам что-то известно о том, как погибла Карен, то следует рассказать мне об этом сейчас.
– Никки, – сказал он. Его глаза были жесткими и пустыми. – У вас усталый вид. Как будто ночью вы не спали. Быть может, вам лучше сейчас поехать домой и поспать. Или даже уехать в отпуск. В это время года на Гавайях хорошо. Пляжи не загромождены туристами. Я даже заплачу – проведите пару недель, плавая с маской и трубкой и гуляя по песку, а счет пошлите мне. Я буду только рад, ведь вы проделали прекрасную работу. – Он подался вперед: – Но вы должны подумать о тех безумных обвинениях, которые вы выдвигаете. Подумайте о том обязательстве о неразглашении, которое вы подписали, и о том, на что вы намекаете, прежде чем вы начнете воплощать в жизнь ваши ни на чем не основанные фантазии о мести.
– Гавайи, – сказала я. – Нет, пока что я останусь в Калифорнии. Можно и здесь походить по песку, причем для этого не нужно садиться ни в какой чертов самолет.
Ганн отодвинул свой стул назад и пожал плечами.
– Берегите себя, Никки, – сказал он.
– Обойдусь как-нибудь.
Я думала о странице, которую мельком заметила в конференц-зале, прежде чем Ганн ее перевернул. Основные пункты, выделенные жирными точками, и сверху дата – 1 НОЯБРЯ, – как будто они пункт за пунктом обсуждали какой-то план действий. Я бы многое отдала, чтобы посмотреть на эту бумагу еще несколько секунд. По дороге к лифту и спускаясь в нем в вестибюль, я не встретила больше никого. Как будто все в здании были заняты настолько, что их словно прибили к письменным столам. В сотый раз за этот день я ощутила, как у меня сосет под ложечкой от прилива ненависти к себе самой за то, что в Мендосино я позволила себе выпустить из виду Карен.
Я не защитила ее. Не спасла. Я приняла ее страх за обыкновенную паранойю и не придала ему значения. А теперь она погибла, и, что еще хуже, я так и не узнала, что именно она намеревалась мне рассказать.
Погибнут люди.
Сейчас усилия всей компании сфокусированы только на одном.
Я не оправдала ее доверия, проигнорировала грозившую ей опасность и теперь ненавидела себя за это. Наихудшая из всех ошибок, которые я только могла совершить, влекла за собой наихудшие последствия. Я ни на что не годилась – всякий раз, когда это было действительно важно людям, которые нуждались во мне, от меня не было никакой пользы.
Выезжая с парковки, я была вынуждена резко затормозить, чтобы не столкнуться с серебристым «Мерседесом», который ехал так, словно его водитель даже не заметил меня. Я с досадой огляделась по сторонам, пока этот большой седан поворачивал, чтобы припарковаться на месте для инвалидов прямо перед входом в здание «Care4». Похоже, это один из тех водителей, которые исходят из принципа, что, если у тебя самый дорогой автомобиль, все должны беспрекословно уступать тебе дорогу.
Водитель уже выходил из машины – совершенно не похожий на инвалида, он достал из багажника черный дипломат и направился ко входу. На нем были темно-синий в мелкую полоску костюм и ярко-красный галстук, которые здесь, в Кремниевой долине, где все одевались в крайне будничном и небрежном стиле, выглядели абсолютно неуместно. В уверенной походке этого малого было что-то знакомое. Я уже видела его прежде, я даже фотографировала этого типа, когда он выходил из многоквартирного дома и шел к этой же самой машине в сопровождении женщины, которая не была его женой.
Я посмотрела на него в последний раз, затем выехала с парковки, гадая, чем муж Бренды Джонсон может заниматься в «Care4».
Назад: 24
Дальше: 26