Книга: Выхода нет
Назад: 00:04
Дальше: 1:02

00:09

Эшли подошел к столу и уселся прямо напротив нее.
Он пересек комнату молча и сидел теперь, положив обе ладони плашмя на столешницу. Его руки были большими и мозолистыми.
Дарби снова свернула салфетку и убрала ее на колени.
Радио потрескивало.
– Меня утомила игра в «Рыбу», – сказал Эшли сухо. – Как насчет чего-нибудь еще?
Она промолчала.
– Как насчет… – он задумался. – О! Как насчет «Войны»?
Дарби взглянула поверх него на Эда и Сэнди.
Эшли щелкнул пальцами.
– Эй! Я здесь, Дарбо. Не беспокойся о правилах. «Война» – несложная штука. Даже проще, чем «Рыбалка». Мы просто делим колоду надвое, видишь, и переворачиваем карты картинками вверх, одну за другой, и смотрим, у кого старшая карта. Игрок со старшей картой берет обе и добавляет их в свою колоду. Потому что всякая война, понимаешь ли, состоит из множества мелких сражений. Каждая битва в свое время.
Он ухмыльнулся, довольный собой, и ловко перетасовал карты перед ней. А затем свернул их обратно с резким треском.
– Победитель получает полную колоду в конце. – Эшли посмотрел ей в глаза. – А проигравшая… сторона? Ну, она остается ни с чем.
Позади нее Эд качал помпу кофейника с надписью «Кофий», чтобы наполнить свою чашку, и это было похоже на хрипы утопающего. Словно чьи-то клокочущие легкие, испускающие пузыри воздуха под водой. Что-то в этом звуке заставляло ее лопатки подрагивать.
– Плохие новости, друзья. – Эд загремел защитной решеткой. – Кофе закончился.
Эшли вытаращил глаза в фальшивом ужасе.
– Что? Больше нет кофеина?
– Боюсь, что так.
– Ну, я думаю, теперь мы все начнем убивать друг друга.
Эшли перетасовал карты в последний раз. До Дарби доходило, медленно, но верно, что эти грязные игральные карты, вероятно, не принадлежали к имуществу зоны отдыха Ванапани. Стенд с брошюрами был надежно прикручен, радио и кофе тоже находились за защитной решеткой. Неужели они оставили бы колоду без присмотра, не приковав ее цепью? Эшли сам принес эти карты. Потому что он был игривой разновидностью зла, увлеченной играми и трюками. Ловкость рук, сюрпризы и отвод глаз.
«Я волшебник, Ларс, о мой брат».
Все улики были здесь. На виду. Дарби просто не видела их.
– Тебе нужно немного отдохнуть, – сказал ей Эшли. – Ты выглядишь уставшей.
Ее горло было словно из сухой бумаги.
– Я в порядке.
– Да ну?
– Да.
– Нет покоя для нечестивых. – Он ухмыльнулся. – Верно?
– Что-то вроде того.
– Сколько ты спала прошлой ночью?
– Достаточно.
– Достаточно, ага? Это сколько?
– Я… – Ее голос дрогнул. – Час, два…
– О, нет, этого недостаточно. – Эшли наклонился вперед, скрипнув своим стулом, и разделил карты между ними. Она удивлялась; его пальцы были так пугающе быстры.
– Люди так устроены, что им необходимо спать от шести до девяти часов в сутки, – сказал он ей. – Я предпочитаю твердые восемь часов сна каждую ночь. Это не рекомендация, дорогая, это биология. Видишь ли, меньшее количество разрушает твою мозговую функцию. Это всё – твои рефлексы, твоя эмоциональная стабильность, твоя память. Даже твой интеллект.
– Тогда мы будем играть на равных, – заметила Дарби.
Эд усмехнулся, возвращаясь на свое место:
– Надерите ему задницу, мисс. Порадуйте меня.
Но она не взяла свои карты. Как и Эшли. Они спокойно рассматривали друг друга через стол, пока ветер рычал снаружи. Один порыв пронесся сквозь разбитое окно в мужском туалете, хлопнув дверью.
Температура в комнате падала, но пока никто этого не заметил.
– К счастью для тебя, – сказал Эшли, – карточная игра «Война» полностью построена на удаче. В отличие от настоящей войны, видишь ли.
Дарби изучала его глаза. Они были безбрежные, изумрудно-зеленые, испещренные янтарными пятнышками. Она искала в них что-то узнаваемое, что-то имеющее отношение к человеческому – страх, осторожность, самосознание, – но ничего не находила.
Глазные яблоки на стебельках. Дарби увидела их случайно, вернувшись в галерею искусств в октябре. Она забыла имя художника, но он был там, смешавшись с толпой, потягивая мексиканское пиво, радостно объясняя, что он включил подлинные фотографии вскрытия в свои работы. Для Дарби форма глазных нервов человека выглядела беспокояще насекомовидной, словно усики на садовом слизне. Нечто, от чего по коже поползли мурашки.
Теперь она представила большие глаза Эшли подвешенными в глазницах, посылающими электрические сигналы вдоль тех свисающих стеблей в трансформаторные катушки его мозга. Он был чудовищем, как инопланетная связка из нервов и плоти. Совершенно бесчеловечным.
И он по-прежнему наблюдал за ней.
– В отличие от настоящей войны, – повторил он.
Игральные карты лежали между ними в двух игнорируемых обоими кучках.
Вопросы порхали в ее голове, словно пойманные в ловушку птицы; некоторые вещи она отчаянно хотела спросить вслух, но не могла. Не в то время, когда Эд и Сэнди были в пределах слышимости.
«Зачем вы сделали это?
Зачем похитили ребенка?
Что вы собираетесь делать с ней?»
И эти зеленые драконьи глаза продолжали смотреть на нее, полные тайн. Похожие на драгоценные камни, сканирующие ее тело, оценивающие ее размеры, возможные непредвиденные обстоятельства и что от нее можно ожидать.
Эти глаза были пугающе умными; во всех тех же отношениях Ларс казался пугающе глуп. Но у Эшли был ледяной интеллект.
Другие вопросы вспыхивали в ее голове:
«Насколько ты быстр? Насколько ты силен? Если я порежу твое лицо ключами Синенькой, смогу ли я ослепить тебя? Если я прямо сейчас побегу к входной двери, смогу ли я это сделать?»
Дверь открылась. Ледяной сквозняк скользнул в комнату.
Эд вскинул глаза:
– Привет, Ларс.
Эшли растянул губы в улыбке.
Словно принесенный ветром, Грызун занял позицию у двери, сжимая свой черный «сорок пятый» полусогнутой правой рукой, засунутой в карман куртки. Теперь Дарби видела пистолет, дважды взглянув на него во время преследования. Она мало понимала в огнестрельном оружии, но определила, что это одна из моделей с магазином, что означало больше выстрелов в запасе, чем пять-шесть у револьвера. Она замечала его очертания под голубой курткой Ларса, выпуклость на правом бедре, – но только потому, что знала, куда нужно смотреть и что искать.
Эд не заметил бы этого.
А Сэнди и вовсе спала.
Дарби снова была окружена. Эшли за столом, Ларс на посту у двери. Она была в окружении всё это время – они молчаливо координировали свое положение весь вечер, – хотя она очень надеялась, что ее лебединый нырок через окно туалета стал для них неожиданностью. Он, конечно, спас ей жизнь, по крайней мере, еще на несколько…
– Дара, – сказал Эд, заставив ее вздрогнуть. – Вы не ответили на вопрос, а как у вас?
– Что?
– Вы знаете. Вопрос «Круга времени». Ваш самый большой страх. – Он раскрутил свой пустой стаканчик на столе. – Я дал свой ответ. Эшли рассказал свою прохладную былину, полную дверей, петлей и страдания. Сэнди боится змей. А что у вас?
Все взгляды устремились к ней.
Дарби сглотнула. Она все еще держала салфетку с надписью Эшли: «ЕСЛИ ТЫ СКАЖЕШЬ ИМ, Я УБЬЮ ИХ ОБОИХ», крепко сжимая ее коленями.
– Ага, – Эшли подавил ухмылку. – Расскажи нам. Что пугает тебя, Дарбс?
Слова застревали у нее в горле.
– Я… я не знаю.
– Оружие? – подсказал он.
– Нет.
– Гвоздеметы?
– Нет.
– Быть убитой?
– Нет.
– Ну, не знаю. Быть убитой довольно страшно.
– Неверный ответ, – сказала она, обрывая Эшли и глядя в эти зеленые глаза, наполненные смертью. – Мой самый большой страх – сделать неправильный выбор, проиграть и позволить кого-то похитить или убить.
Молчание.
На скамейке Сэнди пошевелилась во сне.
– Это… – Эд пожал плечами. – Ладно, это было причудливо, но спасибо.
– Она… – Эшли начал что-то говорить, но остановил сам себя. Эд не замечал, но Дарби заметила, и это ее встревожило. Что он едва не проболтался.
«Она…»
«Она» – это о Джей Ниссен. О маленькой девочке из Сан-Диего в фургоне снаружи, чья жизнь сейчас висела на волоске.
Это была просто маленькая ошибка, только кусочек фразы, но это подсказывало Дарби, что она застала своего врага врасплох. Может, Эшли и Ларс недооценили ее – стодесятифунтовую студентку-художницу из Боулдера, которая наткнулась на их план похищения. Конечно, они не могли предсказать тот побег в окно туалета. Дарби гордилась этим.
Она надеялась, что влезла им под шкуру.
«Они не желают убивать меня здесь, перед свидетелями».
Потому что тогда им придется убить Эда и Сэнди тоже, и это, казалось, являлось для них последним средством. С одним убийством, вероятно, легче справиться, чем с тремя. Они хотели убить или вывести ее из строя снаружи – осторожно и незаметно, но она перехитрила их: бросилась лицом вперед через крошечное окошко, отбила спину об унитаз и заработала себе еще десять минут жизни.
И эти десять минут почти закончились.
«Вдохнуть, – напомнила себе Дарби. – Досчитать до пяти. Выдохнуть». Она должна дышать глубоко и спокойно. Она не могла позволить себе упасть в обморок. Не сейчас.
«Вдохнуть. Досчитать до пяти. Выдохнуть».
Эшли взглянул через плечо на своего брата и сделал небольшой, но командующий кивок. Без сомнения, он был главным. Если Дарби убьет одного из них сегодня, это должен быть он.
Она спрашивала себя, насколько то, что он рассказал, было правдой. Занесенная машина снаружи была на самом деле не его. Действительно ли он изучал бухгалтерию в Солт-Лейк Сити? Действительно ли он чуть не погиб в угольной шахте в Орегоне, с большим пальцем, зажатым внутри ржавой петли? Эшли казался токсикоманом, получающим удовольствие от самого процесса лжи, запутывания следов, примерки разных образов, демонстрации различных версий самого себя. Он был мальчишкой, показывающим магическое шоу.
Сейчас было уже за полночь. Дарби должна выиграть себе еще шесть часов, прежде чем снегоуборочные машины Дорожной службы прибудут на рассвете и откроют дорогу для побега. Это кусок времени побольше, чем десять минут. Но она попробует.
Она не знала, что означал маленький кивок Эшли, обращенный к его брату, – Ларс до сих пор оставался будто приклеенным к входной двери, – но ей он не понравился. Два брата только что сделали еще один безмолвный шахматный ход против нее, и она была сейчас снова в обороне.
«Но пока Эд и Сэнди здесь, они не убьют меня»
Дарби взглянула на часы на стене и на одну мрачную секунду подумала о том, как далеко до рассвета. Как темно и холодно ночью. Как превосходили и превосходят ее враги. Они могут убить каждого в этой комнате. Может, они так и планируют. Возможно, угроза на салфетке была лишь маленькой игрой.
Эшли усмехнулся, будто прочитал ее мысли.
Эта патовая ситуация ненадолго.
– Ладно, народ! – весело сказал он. – «Война» с Дарбс, видимо, не состоялась. Кто готов к новому раунду «Круга времени»?
Эд пожал плечами:
– Конечно.
– Пусть будет… первая работа? Нет. Пусть будет любимое кино. – Эшли обвел глазами душную комнату, сияющий хозяин игрового шоу. – Ничего, если я снова отвечу первым?
– Валяй, тебя же все равно не остановишь.
– Хорошо. Вообще-то, у меня нет какого-то одного любимого фильма, а скорее любимый жанр кино. Это приемлемо для всех?
Эд махнул рукой, мол, кого это волнует.
– Фильмы про монстров, – сказал Эшли, и его взгляд метнулся через стол обратно к Дарби. – Не маленьких монстров, типа оборотней, нет. Я говорю об огромных, возвышающихся, в двадцать этажей высотой, как Годзилла и Родан. Фильмы «кайдзю», как называют их в Японии. Знаете такой жанр, когда что-то большое терроризирует город, разбрасывая автомобили вокруг?
Эд кивнул, не прислушиваясь особенно. Он наполнял свой стаканчик кофе, пытаясь выжать последние несколько драгоценных капель.
Это не имело значения, потому что Эшли смотрел только на Дарби, когда говорил, демонстрируя гребень белых зубов. Его речь была ясной и спокойной.
– Видите ли, я, право, просто обожаю фильмы кайдзю. И… вот что я нахожу в них увлекательного. Человеческие персонажи-герои – Брайан Крэнстон и тот хороший парень, Сержант Ванилла, или как там его, в ремейке «Годзиллы» 2014-го года, например, – они просто для заполнения экранного времени. Они пустое место для зрителей. Эти ничтожные люди имеют хоть какое-то влияние на реальный сюжет?
Эшли позволил своему риторическому вопросу повиснуть в воздухе дольше необходимого.
– Нет, – ответил он наконец. – Ноль. Их роль в истории полностью вторична. Годзилла, Мотра, прочие огромные неопознанные организмы – вот истинные звезды шоу. Они идут сражаться и устраивать свои дела, и люди не могут надеяться отстановить бойню. Какой в этом смысл?
Дарби не ответила.
– Независимо от ваших попыток, монстры делают то, что они хотят. – Эшли наклонился вперед, скрипнув стулом. И она почувствовала его влажное дыхание, когда его голос понизился до хриплого карканья: – Монстры будут сражаться, и расплющивать небоскребы, и обрушивать мосты, и всё, что вы можете сделать, – это убраться к чертовой матери с их пути, или вас раздавят.
Тишина. Дарби не могла отвести взгляда. Будто смотрела на бешеное животное.
Его дыхание подавляло. Тошнотворный мясоподобный запах из его рта, казалось, перебивает все остальные запахи в комнате. Час назад его язык теплым слизнем был у нее во рту. Но теперь его мальчишеская улыбка вернулась, словно вновь натянутая резиновая маска для Хеллоуина, и в следующий же момент Эшли опять превратился в веселого болтуна, которого она встретила сначала.
– Так что насчет тебя, Дарбс? Какой твой любимый жанр кино? Ужасы? Привидения? Порно с пытками?
– Романтические комедии, – ответила Дарби.
Ларс хохотнул у входной двери – дребезжащий звук, напомнивший ей бензопилу на холостом ходу. Эшли обменялся взглядами с братом, и его губы тронула усмешка. Пурга усиливалась снаружи.
– Эта… эта ночка обещает быть веселой.
«Может, и так, – подумала Дарби. – Но я обещаю, что вам не будет легко».
– Но, – сказал Эшли, протирая глаза в наигранной сонливости, – признаюсь, я убил бы за чашку кофе прямо сейчас.
– Как ни странно… – Эд на секунду задумался. – Эй, вы знаете, а у нас есть немного в грузовике. Это дешевый растворимый кофе, для кемпинга, ну такой, правильный способ его готовить – выплеснуть на землю и просто налить себе воды. На вкус как речной ил, но это кофе. Кто-нибудь заинтересован?
– Ковбойский кофе? – Эшли сиял, как старатель, нашедший золото. Он того и добивался. – Это было бы замечательно.
– Сэнди ненавидит его.
– Ну, к счастью, она спит.
– Да? Годится? Хорошо. – Эд натянул пару черных зимних перчаток, направляясь к двери. – Я вернусь через секунду.
– Не беспокойтесь. – Ухмылка Эшли стала шире. – Не спешите, амиго.
Дарби пыталась придумать, что сказать – «подождите, стойте, не покидайте комнату», – но ее мысли были вязкими, словно арахисовое масло. Удобный момент прошел, а в следующее мгновенье Эд пропал из виду. Входная дверь гостевого центра закрылась, не совсем плотно. Ларс прижал ее – щелк.
Два брата взглянули друг на друга, затем на Дарби. В одну микросекунду атмосфера в комнате изменилась. Они трое были теперь без посторонних глаз. Сколько времени потребуется Эду, чтобы дойти до грузовика Сэнди, покопаться в багаже, найти свой походный кофе и вернуться назад? Минута, может?
Теперь… единственное, что оставляло Дарби в живых, – присутствие Сэнди.
И она даже не проснулась. Она похрапывала, как мурлычащая кошка на синей скамейке, сложив руки крест-накрест на животе, ее книжка ненадежно балансировала на лице. Легчайший ветерок мог сбросить ее.
Впервые за всю ночь Дарби смогла прочитать название: «Чертовская удача».
В течение следующих шестидесяти секунд или чуть больше жизнь Дарби зависела от того, насколько крепко спит эта женщина средних лет.
– Романтические комедии, – проворчал Эшли себе под нос. – Это очень мило.
– Лучше, чем Годзилла.
– Ладно, Дарбс, я устал от болтовни вокруг да около. – Эшли по-прежнему говорил низким тоном, взвешивая каждое слово и искоса глядя на Сэнди. – Итак, вот что сейчас произойдет. Я собираюсь сделать тебе предложение.
Дарби слушала, но в глубине души считала секунды, равномерно, как часовой механизм: «Шестьдесят секунд для того, чтобы Эд дошел до грузовика кузины и вернулся.
Пятьдесят секунд теперь».
– Это предложение будет сделано один раз, Дарбс, и потом оно станет недействительным. Второго шанса не будет. Так что подумай крепко, пожалуйста, прежде чем ты примешь решение.
– Что ты сделаешь с этой девочкой?
Эшли облизал губы.
– Мы сейчас говорим не о Джей.
– Ты собираешься убить ее?
– Это не важно.
– Это чертовски важно для меня.
– Дарби, – он начинал раздражаться теперь, обнажая свои идеальные зубы из рекламы зубной пасты, его голос напряженно шептал, – сейчас не о ней. Ты не понимаешь? Сейчас о тебе, обо мне, о моем брате и обо всех остальных, попавших под перекрестный огонь на этой стоянке. Это решение ты должна принять прямо сейчас.
«Сорок секунд».
Дарби думала о Ларсе, охраняющем дверь позади нее, и ее желудок сжимался от тошнотворного ужаса.
Его улыбка лунатика, блестящие шрамы, усыпавшие его руки, плоские глазки. Она не думала, что может сказать это вслух – но сказала:
– Он… Ларс собирается ее изнасиловать?
– Что? – Эшли закатил глаза. – Рядовой Дарбс, ты не слушаешь…
– Ответь мне, – перебила его Дарби, взглянув на Сэнди, – или, клянусь Богом, я начну кричать: «Убивают!» прямо сейчас.
– Сделай это. – Он откинулся назад. – Увидишь, что случится.
У нее все еще были ключи от «Хонды» в кулаке, на коленях. Тот самый острый – от комнаты в общежитии – зажат между большим и указательным пальцами. Но она не была уверена, что сможет напасть через стол быстро. Эшли увидит начало атаки и поднимет руку, чтобы защитить лицо. Это не сработает. Дарби не была достаточно сильна или достаточно быстра.
– Я прошу тебя, – прошептал он. – Крикни.
Она почти поверила, что он блефует.
Тогда Эшли взглянул за плечо Дарби. Он снова кивнул, и она поняла с панической дрожью – Ларс теперь стоит прямо за ней. Она не слышала его приближения, но сейчас слышала, как складка на его лыжной куртке изгибается и шуршит всего в нескольких дюймах позади нее. Как в момент их первой встречи. Дарби вздрогнула, почти ожидая, что эти изуродованные руки сомкнутся вокруг ее горла и сожмут, – но Ларс вместо этого наклонился и схватил ее сумку.
– Цап! – Он отнес сумку назад к двери.
Эшли снова смотрел на нее, посасывая свою нижнюю губу.
– Дарбс, итак, мы начнем с чистого листа. Я даю тебе шанс всё исправить. Большая красная кнопка сброса. Это легко, потому что всё, что тебе надо делать, – это ничего. Просто продолжай держать свой рот закрытым.
«Двадцать секунд».
– Смотри, Дарбс, мы все договариваемся, что этого маленького столкновения никогда не случалось. Мы – мой брат и я – мы притворяемся, что ты никогда не вламывалась в наш фургон. Ты притворяешься, что никогда не видела Джей. Мы все просто… просто сотрем последние несколько часов из наших мозгов, и когда снегоочистители, как взбесившись, загрохочут здесь на рассвете, мы все просто прыгнем в наши машины и разъедемся по своим делам в разные стороны. Мирное решение для всех.
Клац-клац. Ларс открыл застежку на ее бумажнике. Кредитные карточки шлепнулись на пол.
Он сопел, проверяя ее водительские права штата Юта. Затем нашел и развернул смятую двадцатку, которую прикарманил.
«Десять секунд».
– Я буду честен. – Эшли наклонился вперед. – Я очень, очень надеюсь, что ты просто станешь смотреть в другую сторону. Отдохни немного. Ты устала. Ты выглядишь, как вареный судак. У тебя нет шанса выстоять против Ларса и меня. Так просто… пусть монстры делают свое дело, хорошо?
«Пять секунд».
– Пожалуйста, Дарбс. Так будет легче для всех нас. – Он глянул на Сэнди, когда сказал это, как будто его угроза еще не была ясна.
Дарби почувствовала, как ее щеки горят.
– Я не могу.
– Мы не причиним вреда Джей, чтоб ты знала. – Эшли вздернул подбородок. – Ты об этом? Это то, чего ты боишься? Потому что если так, то я могу обещать тебе…
– Ты лжешь.
– Никто не пострадает сегодня, если ты станешь сотрудничать.
– Ты лжешь, я знаю.
– Она будет в порядке, – сказал Эшли, махнув рукой. – Эй, кстати. Я видел кучу бумаги на заднем сиденье твоей машины. Черной бумаги. Что это?
– Почему тебя это волнует?
Его глаза посуровели.
– Ты влезла в семейные дела Гарверов. Так что я лезу в твои. Ответь на вопрос.
– Это… просто бумага.
– Для чего?
– Для оттисков с надгробий.
– Что это такое?
– Я беру… я использую мелок и… делаю отпечаток с памятника.
– Зачем?
– Потому что я их собираю.
– Зачем?
– Просто собираю. Для коллекции. – Ее бесило, что он ее изучает.
– Ты типа испорченная девушка, – сказал Эшли. – Мне нравится.
Она промолчала.
– И у тебя шрам над бровью. – Она наклонился через стол, рассматривая ее в свете дневных ламп. – Это, наверно, было… что, тридцать стежков? Это заметно только когда ты хмуришь бровь. Или улыбаешься.
Дарби уставилась в пол.
– Так вот отчего ты редко улыбаешься, Дарбс.
Ей хотелось плакать. Она желала, чтобы всё это закончилось.
– Улыбайся, – прошептал Эшли. – Улыбка продлевает жизнь.
«Прошло уже больше минуты».
Какого черта, где же Эд? Разные варианты крутились у нее в голове. Может быть, он не нашел походный кофе. Может, он тайком выпивает. Или, может… может, он обнаружил какую-нибудь незаметную улику, маленькую деталь, указывающую на похищение, и теперь пытается найти сотовый сигнал, чтобы связаться с полицией прямо сейчас? Или что, если Джей прорезала сетку клетки и побежала к нему? Он будет вторым свидетелем.
И у Эшли с Ларсом не останется выбора, кроме как начать стрелять.
С каждой секундой Дарби нервничала всё больше. Она взглянула на часы с Гарфилдом, и Эшли это заметил.
– Ты знаешь, они спешат на час.
– Я знаю.
– Сейчас только первый час.
– Я знаю.
Он облизал губы, рассматривая часы. Изображение на них – влюбленного кота Гарфилда, предлагающего розы Эрлин.
– Эй, как имя этой кошки? Которая розовая?
– Эрлин.
– Эрлин. Прекрасное девичье имя. Как твое.
– И как твое, – сказала она.
Эшли ухмыльнулся, позабавленный этим обменом реплик, снова глядя на ее бровь.
– Как ты вообще получила шрам?
– В драке, – соврала она. – В средних классах.
Дарби врезалась на велосипеде в дверь гаража. Если это можно было назвать дракой, то дверь гаража победила. Двадцать восемь швов и ночь в больнице Сент-Йозеф.
Другие пятиклассники называли ее Франкенгерл – девочка-Франкенштейн.
Она не могла понять, поверил ли ей Эшли. Он снова облизал губы.
– Я должен предупредить тебя, Дарбс. Если ты… ну, знаешь, собираешься воевать с нами сегодня. Ты как?
– Что я как?
– Собираешься воевать с нами?
– Я подумываю об этом.
– Ну если так, то ты должна знать. Я всегда был кем-то вроде Избранного. Особенным.
– Я бы с этим поспорила.
– Видишь ли, я не просто удачлив – я защищен, я думаю. Чем-то могущественным. Это словно магия, которая у меня есть. В конце концов всё всегда идет как мне надо. – Эшли наклонился поближе, как будто сообщал деликатный секрет. – Ты можешь называть это удачей, везением, но я искренне верю, что это нечто иное. Мой бутерброд всегда падает маслом вверх, можно сказать.
Дарби должна была это спросить:
– У тебя на самом деле нет астмы, не так ли?
– Нет.
– Ты точно ходишь в Технологический институт Солт-Лейк-Сити?
Его ухмылка стала шире:
– Выдуманное заведение.
– А как насчет твоей фобии дверей?
– Дверных петель. Это правда на самом деле.
– По-настоящему?
– Ага. Они вызывают у меня мурашки по всему телу. – Эшли прижал руку к сердцу. – Богом клянусь. Не могу трогать их, стараюсь не смотреть на них. С тех пор как я едва не потерял свой большой палец в Провале Китаезы, они чертовски беспокоят меня.
– Обычные дверные петли?
– Ну да.
– Я была уверена, что ты это тоже придумал. Это не казалось реальным.
– Почему нет?
– Потому, – сказала Дарби спокойно. – Я не думала, что ты такая ТП.
– Что это такое – ТП?
– Нежная кошечка.
Столешница скрипнула.
Эшли снова смотрел на Дарби холодно, словно она бросила вызов его самооценке, и свет моргал у них над головой. Потом он вздохнул, сглотнул разок, и когда наконец заговорил снова, его голос был полностью под контролем:
– Ты играешь в азартную игру с жизнью ребенка. Не забывай это. Сегодня всё должно счастливо закончиться, но ты ставишь это под угрозу.
– Я не верю тебе.
– Это не связано с сексом, – сказал Эшли, нахмурившись с преувеличенным отвращением. – Дело в деньгах. Если тебе просто нужно знать.
Сэнди снова пошевелилась на скамейке. «Чертовская удача» соскользнула с ее лица. Дарби размышляла, действительно ли она спит. Что, если она только притворяется? Что, если она слышит весь разговор?
– Я думаю, расскажу тебе. – Эшли подавил смешок, снова расслабившись. Его поведение изменялось пугающими фазами: от света к тьме и вновь обратно. – Видела бы ты этот дом, Дарбс. Похож на особняк мистера Бернса. У папочки свой технический стартап, что-то связанное с видеоиграми. Ну знаешь, компьютерное дерьмо, которое выше моей головы работяги. Я больше практичный парень, по гайкам и болтам. Вот зачем мы одолжили Птичку Джей – мы принимаем ее в Скалистых горах на несколько недель, позволяя мамочке и папочке по-настоящему забеспокоиться и схватиться за чековые книжки. И как только мы получим справедливую компенсацию за нашу работу, то обналичим деньги и оставим ее на автобусной станции в каком-нибудь мухосранске в Канзасе. Она не пострадает. Это будет как каникулы. Черт побери, может, мы даже научим ее кататься на сноуборде, пока мы…
– Ты снова лжешь.
Его свойская улыбка опять исчезла.
– Я уже говорил тебе, Дарбс. Держи себя в руках. Мы не причиним ей боли…
– Вы уже причинили ей боль, – прорычала Дарби, почти надеясь, что Сэнди действительно проснулась под своей мягкой обложкой и слушает. – Ты прострелил треклятым гвоздем ее руку. И клянусь Богом, Эшли, если у меня будет возможность, я поступлю с тобой еще хуже.
Молчание.
У двери Ларс сунул бумажник обратно в сумку и запустил ее по полу обратно к ногам Дарби.
– Так… – Эшли сделал паузу. – Ты видела руку Джей?
– Да.
Он обдумывал это несколько секунд, облизывая свою нижнюю губу, будто пьющая ящерица.
– Ладно. Хорошо. – Он ожесточился – еще одна жуткая фаза изменения. – Хорошо, хорошо. Великолепно даже. Пусть это называется поучительным моментом, ладно? Если в моих интересах сохранить Джей живой – потрясенной, но живой, – и вчера утром я устал от ее нытья, приложил беспроводной молоток к ее ладони и нажал на спуск… ну, Дарбо, просто представь, что я сделаю с тем, кого мне не нужно держать в живых. Представь, что я сделаю с этой стоянкой. Что я сделаю с Эдом и Сэнди. И что я заставлю тебя на это смотреть. И это всё будет твоя вина, потому что ты чувствовала свое моральное превосходство, не позволяющее играть со мной в какие-то игры. Итак, я спрашиваю тебя снова, Дарби. И я также предупреждаю – думай долго и крепко над тем, что скажешь в следующий раз, потому что если это будет неправильная вещь, я обещаю: ты окажешься не единственной, кто умрет этой ночью.
Дарби смотрела на него, боясь моргнуть.
– Кстати, – добавил он, – у тебя кровь из носа идет.
Она коснулась своего носа…
Эшли бросился вперед, схватил ее за волосы и ударил лицом о столешницу. Искры посыпались у нее из глаз. Головокружительная боль. Хрящ в носу влажно хрустнул, и Дарби отпрянула назад, чуть не упав со стула, прижимая обе руки к лицу.
Через комнату встрепенулась Сэнди. Ее книжка шлепнулась на пол.
– Что… что случилось?
– Ничего, ничего, – ответил Эшли, глядя на Дарби. – Мы в порядке.
Дарби кивнула, зажимая нос. Горячая кровь стекала на ее запястья ярко-красным потоком. Она зажмурила глаза, загоняя слезы обратно.
«Не плакать».
– О, дорогая, ваш нос…
– Да. Я в порядке. – Дарби ощущала медный вкус крови на зубах. Крупные капли стучали по столешнице. Ее пальцы слипались вместе.
– Что произошло?
– Большая высота, – сказал Эшли твердо. – Низкое давление воздуха. Это просто подкрадывается к вам незаметно. Мой нос истекал кровью, как кран, на Лосином перевале…
Сэнди проигнорировала его:
– Нужен платок?
Дарби резко покачала головой, зажимая ноздри. Кровь лилась ей в горло, сворачиваясь в сгустки. Капала на колени.
«О Господи, только не плакать».
Сэнди пересекла комнату, размахивая своей большой сумкой. Она схватила пачку коричневых салфеток с кофейной стойки, и положила их на колени Дарби, коснувшись ее плеча:
– Вы уверены? Это… это действительно кровотечение.
Дарби чувствовала, как натягивается кожа на лице, будто сжатая где-то на затылке прищепкой. Щеки пылали огненным жаром. Ее зрение размыло слезами, она хрипло дышала, пока Эшли спокойно смотрел на нее из-за стола, с руками, аккуратно сложенными на коленях.
«Не плачь, Дарби, иначе он убьет всех здесь».
– Я в порядке. – Она задыхалась. – Это просто от высоты…
– Я однажды впервые выпил пива на высоте восемь тысяч футов, – снова затрындел Эшли. – Порезал руку осколком лампы, и кровь хлестала два дня подряд…
– О, заткнись, – прорычала Дарби.
Он застыл, испуганный ее внезапной свирепостью. Это была еще одна победа Дарби, еще один маленький момент, когда добыча ловит хищника врасплох, но она уже знала, что это огромная ошибка.
Потому что Сэнди заметила.
– Я… – Дама осеклась, вскинув ладони. Она глядела на них – то на Дарби, то на Эшли, и ее желтая парка шуршала при движении. – Подождите. Что на самом деле здесь происходит?
Эшли задумчиво пожевал губу, а потом кивнул Ларсу.
«Нет, нет, нет…»
Ларс потянулся в карман за пистолетом. Но тут входная дверь распахнулась рядом с ним, ударив с грохотом по стене и напугав его.
– Наконец-то нашел кофе. – Эд вошел, скрипя башмаками, обсыпанный снегом, и бросил начатый мешочек молотого колумбийского кофе на стол между ними. – Рецепт: две столовые ложки на каждые восемь унций кипятка… О, черт возьми, да тут кровь.
– От высоты, – сдавленно прохрипела Дарби.
Сэнди ничего не сказала.
– Черт. – Эд осмотрел Дарби сверху донизу. – Вы действительно заполучили кровотечение. Сожмите нос и наклонитесь вперед, а не назад.
Она наклонила голову вперед.
– Хорошо. Вперед, и кровь свернется. Назад – и она вся хлынет вниз через горло, и ваш желудок будет полон крови. – Он отряхнул снег со своих плеч. – И используйте эти салфетки. Они никому не нужны.
– Спасибо.
Когда Эд прошел мимо, Дарби взглянула на Сэнди, наводя дрожащий мост секундного зрительного контакта. Сэнди была настороже теперь – глаза широко открыты, взгляд перелетает от одного брата к другому. Очертания скрытого пистолета в кармане Ларса отчетливо выделялись под верхним светом.
Дарби подняла указательный палец к губам: «Тссс».
Сэнди кивнула.
В то же время Эшли, должно быть, подавал сигнал рукой Ларсу. Дарби повернулась и заметила только его конец, но это выглядело как бешеный жест руки к горлу: «Стоп, стоп, стоп!» Вот и всё; комната только что была в доле секунды от взрыва насилия. Эд понятия не имел, что он спасает жизни всех, когда врывался внутрь с мешочком растворимого кофе. Теперь он протянул руки через защитную решетку и разливал по стаканам горячую воду из кофемашины.
– Это не совсем кипяток, но для чая достаточно. Должно быть достаточно и для какого-то дерьмового кофе.
– Манна с небес, – сказал Эшли. – Милый, милый кофеин.
– Ага, это была хорошая мысль.
– Вы мой герой, Эд.
Эд кивнул, его терпение к болтовне Эшли явно иссякало.
– Приятно слышать.
Сэнди отошла и села на угловую скамейку, откуда она могла контролировать всю комнату. Дарби заметила, что она подняла свою книжку, но держит ее на коленях. Другая рука аккуратно спрятана в сумке, за вышитыми буквами Псалма 100:5. Сжимает баллончик с перцовым спреем, вероятно.
«Пожалуйста, Сэнди, ничего не говори».
Зона отдыха Ванапани стала пороховой бочкой. Всё, что требовалось для взрыва, – лишь одна искра, а эта комната была полна трения. Осторожного, не на виду.
Дарби открыла записку «ЕСЛИ ТЫ СКАЖЕШЬ ИМ, Я УБЬЮ ИХ ОБОИХ» на коленях под столешницей и написала еще одно сообщение, опираясь ручкой на свое бедро. Закрыла ручку и снова плотно сложила салфетку, оставив на ней кровавый отпечаток пальца.
– Кто еще хочет кофе? – спросил Эд.
– Я, – ответил Ларс.
Сэнди кивнула, но молча.
– Я тоже, – сказала Дарби и встала, зажав свой раненый нос. Она передала записку Эшли, поворачиваясь лицом к Эду. – Без сахара, без сливок. И сделайте его покрепче, пожалуйста. Сегодняшняя ночь обещает быть чертовски длинной.
Позади себя она услышала, как Эшли кинулся разворачивать салфетку.
Он читал ее послание сейчас.
Назад: 00:04
Дальше: 1:02