Книга: Оскверненный трон
Назад: Глава 7. Отпущение грехов
Дальше: Глава 9. Жизнь и смерть

Глава 8. Светоч дворца

Джахангир томно потянулся, а потом повернул голову и посмотрел на обнаженную Мехруниссу, которая лежала в кровати рядом с ним. Наступило утро после их свадьбы. Жемчужный оттенок ее кожи приглашал его погладить изгиб ее бедра, которое было слегка повернуто в его сторону, но правитель не хотел будить жену. Он наслаждался тем, что наблюдает, как она спит, – как вздымаются ее груди, как выглядят ее полные губы, прямой нос и широкие брови. Никогда не устанет он смотреть на это лицо – в этом Джахангир был уверен. Их свадьба, которая состоялась, как только позволили приличия после смерти его жены Ман Бай и после того, как он подавил второй бунт своего сына, шахзаде Хусрава, ознаменует собой – он был в этом уверен – новый этап как в его жизни, так и в его правлении. С Мехруниссой рядом он достигнет всего, о чем мечтал для себя и для своей династии.
Неожиданно жена открыла свои большие глаза и посмотрела прямо на него.
– Я должен дать тебе обещание, – сказал Джахангир.
– Какое же?
– Что я никогда больше не женюсь. И хотя у меня есть другие жены – ты будешь последней. – Мехрунисса потянулась, чтобы поцеловать его, но падишах остановил ее: – И вот еще что – в честь нашей свадьбы теперь тебя при дворе будут называть Нур Махал.
Мехрунисса села в кровати. «Нур Махал» означало «Светоч Дворца».
– Это большая честь… – ответила женщина.
– Не говори со мной так, как говорят мои придворные, – с лестью на языке и с ложью и алчностью в сердце, – велел правитель. Его жена посмотрела на него, ожидая увидеть, что он смеется над ней, но Джахангир продолжил говорить на полном серьезе: – Мне не нужна твоя благодарность. Я выбрал этот титул, потому что ты принесла свет в мой мир. Один из придворных ювелиров уже вырезает печать с твоим новым именем – это будет изумруд в оправе из слоновой кости… Эта печать укажет то место, которое ты занимаешь в моем сердце и при моем дворе. Но для меня ты навсегда останешься Мехруниссой. Я все еще помню, как стоял за колонной в кабинете отца и слушал, как твой отец рассказывал о своем путешествии из Персии – о том, как он бросил тебя, как только ты родилась, потому что обстоятельства были отчаянные, и о том, как он не смог смириться с мыслью, что оставил тебя на растерзание холоду и волкам, и вернулся за тобой… Тогда мне казалось, хотя я и был маленьким мальчиком, что твоей жизнью распоряжается жребий. Мы с тобой в этом похожи. Жизнь моей семьи тоже во многом зависит от жребия. Мой прадед верил, что ему выпал жребий создать здесь, в Хиндустане, империю. А мне и моим сыновьям выпал жребий развивать его наследие.
– Я тебе помогу, – сказала Мехрунисса, веря каждому своему слову. Судьба дала ей возможность обрести власть и влияние, которые редко достаются особам женского пола, и она своего не упустит.
Джахангир тоже сел и встряхнул своими черными волосами. Он улыбнулся, и его настроение при виде обнаженных форм жены сразу улучшилось.
– Это наше свадебное ложе. А я слишком долго говорил о серьезных вещах… Сейчас мы с тобой только молодожены, и я хочу опять заняться с тобой любовью.
Она открыла объятия ему навстречу.

 

Мехрунисса закрыла глаза, и Салла стала расчесывать ей волосы. Новая жена падишаха была рада, что ей удалось сделать армянку одной из своих придворных дам, но больше всего она радовалась тому, что избавилась от хаваджасары. Через три недели после свадьбы Мехрунисса пригласила Малу в свои новые и роскошные покои, расположенные в башне с видом на реку Джамна – раньше они принадлежали бабушке Джахангира, Хамиде.
– Оставь все. Иди как есть, – сказала Мехрунисса, почти слово в слово повторив слова, которые когда-то сказала ей Мала. Хаваджасара беспомощно смотрела на нее.
– Но ты не можешь вот так просто прогнать меня. Я честно и добросовестно выполняла свою работу.
– Ты слишком наслаждалась своей властью.
В глазах хаваджасары появился блеск. Казалось, что она готова ответить, но потом передумала и, покачав головой, приготовилась идти.
– Ты кое-что забыла, – сказала ей вслед жена правителя.
Мала замерла, а когда она вновь повернулась к Мехруниссе, та увидела у нее в глазах злые слезы.
– Что именно, госпожа?
– Символ твоей власти.
Мехрунисса протянула руку, на который еще оставались изысканные узоры, нарисованные хной к свадьбе, и Мала нехотя вложила в нее еще теплый от ее руки жезл, вырезанный из слоновой кости.
– Госпожа, мне вплести тебе в волосы цветы жасмина? – спросила Салла, замерев с эбеновой расческой в руках.
Мехрунисса кивнула. Нежные пальцы служанки вновь вернулись к работе, а она позволила себе вернуться к более приятным воспоминаниям. Насколько ее первая брачная ночь с Джахангиром отличалась от такой же с Шер Афганом! Тогда она была так молода и так неопытна, особенно в том, что касалось мужчин… Для Шер Афгана же было важно только его собственное удовлетворение. Джахангир, напротив, был опытным любовником и, более того, в каждом его движении ощущалась его страсть к ней. Каждый день он посылал ей подарки и при этом говорил: «Если тебе что-то надо – только скажи, и ты все получишь».
Было приятно знать, что, как жена падишаха, она могла иметь все самое лучшее. Она будет украшением того места, которое займет при дворе.
Но что это будет за место? Как она может стать второй половинкой Джахангира, которую он так страстно желает найти? Муж говорил о тесных отношениях между его бабушкой и дедушкой. Для Мехруниссы Хамида и Хумаюн были просто именами, но она постарается узнать о них как можно больше – и изменится, став такой, какой хочет видеть ее Джахангир. Это поможет ей удовлетворить свои собственные неуемные амбиции и достичь того, к чему она так стремится. Но прежде всего она должна сохранить его любовь. Без нее все остальное потеряет смысл…
А пока ее собственные возможности – так же как и возможности ее семьи – казались ей бесконечными. Джахангир не только восстановил ее отца в должности казначея, но и присвоил ему титул Итимад-уд-Даула, Столп Правления. Скоро ей придется заняться свадьбой Арджуманд и Хуррама, но здесь торопиться не стоит… Никто не должен сказать, что, как только новая супруга падишаха заняла свое место, она сразу же начала продвигать вперед свою семью. И хотя все в гареме изменили к ней свое отношение, Мехрунисса знала, что многие недовольны ее свадьбой с Джахангиром. Она не была такого благородного происхождения, как другие жены падишаха. Мать Хуррама, Тадж Биби, была раджпутской принцессой, а Сахиб Джамал, мать его старшего брата Парвиза, происходила из старинной могольской семьи. Во время ее единственной встречи с ними – обе нанесли ей визит вежливости – новая супруга падишаха заметила у них под маской формальной вежливости настороженность и презрение, которые не могли скрыть никакие комплименты.
– Удивительно, что твой отец смог нищим добраться до двора моголов из Персии, – сказала ей Тадж Биби с улыбкой на круглом лице, угощаясь миндалем из блюда, которое предложила ей Мехрунисса.
– Мой отец был благородным человеком, с которым судьба на родине плохо обошлась. Ему повезло, когда он смог понравиться почившему падишаху, – сказала дочь Гияз-бека.
– И то верно, можно сказать, что повезло всему вашему семейству, – казалось, что улыбка Тадж Биби стала немного жестче.
– Такие вещи в руках Всемогущего, а не людей, – ответила Мехрунисса и перевела разговор на Хуррама, превознося его красоту.
Тадж Биби, будучи гордой и безумно любящей своего сына матерью, слегка расслабилась, но потом сказала, глядя Мехруниссе прямо в глаза:
– Очень важно, чтобы мой сын правильно женился. В его венах течет кровь величайших раджпутских кланов и владетельных моголов.
Мехрунисса вежливо согласилась с ней, хотя прекрасно поняла, что Тадж Биби хотела этим сказать – эта женщина осуждала желание Хуррама жениться на Арджуманд. Теперь дочь Гияз-бека еще больше настроилась на то, чтобы эта свадьба состоялась.
Мать Парвиза была менее разговорчива. В глазах Сахиб Джамал с густо накрашенными ресницами Мехрунисса заметила определенное высокомерное любопытство, но при этом она задавала мало вопросов. Говорила эта женщина практически только о себе и о своей семье – о том, как ее предки вместе с Бабуром завоевывали Хиндустан. Она ясно дала понять, что Мехруниссе нечего рассчитывать на дружеские отношения с ней в будущем.
– Я веду тихую, замкнутую жизнь, – пробормотала Сахиб Джамал. – У меня слабое здоровье, и круг моих друзей очень невелик.
Конечно, часть их враждебности была связана с естественной ревностью двух стареющих женщин по отношению к их более молодой и красивой сопернице. Мехрунисса улыбнулась, посмотрев на свое отражение в зеркале. Цветы жасмина ей явно идут… Она не позволит враждебности других жен действовать себе на нервы, а кроме того, она уже налаживает отношения с Ясминой, наложницей падишаха и матерью его младшего сына Шахрияра. Из того, что она успела увидеть, этот мальчик, хоть он и был необыкновенно хорош, был испорченным шалопаем, который орал и прятался в юбках матери всякий раз, когда его что-то не устраивало. Кроме того, если верить его учителям, он не слишком утруждал себя учебой. Наступало время, когда его нужно было забирать из гарема и селить в собственных покоях. Но Мехрунисса не стала ни о чем этом говорить Ясмине, которая души не чаяла в сыне.
Пока Салла заканчивала ее прическу, новая жена падишаха проверила узкий кинжал в красных бархатных ножнах, который скрытно носила под халатом. Пока дочь Гияз-бека жила у Фатимы-Бегум, она вдоволь наслушалась от Надии рассказов о ревности и междоусобицах в гаремах. Одна история рассказывала о прекрасной молодой наложнице, которую столкнул с крепостной стены евнух, подкупленный соперницей. В другой говорилось о младшей жене Акбара, которая умерла в жутких мучениях после того, как враги подмешали ей в пищу толченое стекло. Так что носить кинжал или нанимать специального дегустатора, чтобы проверять дары в виде фруктов и сладостей, которые продолжали поступать и после свадьбы, было совсем не лишним. Конечно, когда Мехрунисса ела вместе с Джахангиром, она была в полной безопасности. Предосторожности, сопровождавшие приготовление еды для падишаха, были тщательно продуманы – начиная от одежды с короткими рукавами, которую носили все повара, чтобы их руки были все время на виду на тот случай, если им вздумается использовать яд, и до процесса запечатывания блюд на кухне тестом, прямо на глазах у дворецкого Джахангира, прежде чем их относили в столовую. А вот когда жена правителя остается одна, ей надо быть настороже.

 

Полчаса спустя, спускаясь по крутому склону, идущему от крепости Агры, сидя на платформе-хаудах  с посеребренной крышей-куполом, Мехрунисса испытывала и волнение, и глубокое удовлетворение. Когда она впервые предложила присоединиться к Джахангиру во время охоты на тигров, тот сильно удивился.
– Но ни одна правительница моголов не делала ничего подобного, – сказал он.
– А почему нет? Почему бы мне не быть первой? Я хочу быть с тобой всегда и везде и разделять твои удовольствия. Кроме того, мне кажется, что это очень возбуждает.
– Я подумаю, – ответил Джахангир, но его жена уже поняла, что ее просьба заинтриговала его.
На следующий день он подарил ей пару ружей с прикладами, украшенными слоновой костью и эбеновым деревом, и сообщил, что заказал специальный охотничий хаудах для ее слона. У него будут широкие проемы по сторонам, и, хотя в них будет висеть мелкая сетка, которая скроет ее от нескромных взглядов, эта сетка будет висеть на широких бронзовых кольцах, так что в кульминационный момент охоты ее можно будет легко отодвинуть, чтобы дать Мехруниссе возможность прицелиться. Падишах лично учил ее стрельбе из ружья, а тот факт, что он решил расположиться на ее платформе, вместо того чтобы ехать на собственном слоне, обрадовал Мехруниссу еще больше. Позади них сидели два евнуха из гарема, обученные быстро перезаряжать ружья.
– Ты выглядишь счастливой. – Губы Джахангира коснулись шеи женщины.
– А я действительно счастлива. И собираюсь сегодня убить свою первую жертву.
– Нам может не повезти. Тигры, которых выследили мои загонщики поутру, могли сменить лежку.
Сначала казалось, что Джахангир прав. Загонщики, которые ускакали вперед, не могли обнаружить тигриных следов. Через три часа после того, как они покинули Агру, падишах распорядился возвращаться назад, но Мехрунисса взмолилась:
– Прошу тебя. Ну еще немножко! Посмотри, мы уже добрались до холмов, где сегодня утром видели тигров…
– Очень хорошо, – улыбнулся Джахангир.
Вначале песчаная, покрытая дюнами местность с несколькими жалкими кустиками казалась малообещающей. Для тигров на ней не было места, где они могли бы спрятаться. Но потом поверхность стала подниматься в сторону больших серых скал, среди которых росли тамариндовые  деревья. Неожиданно слон, на котором ехала правящая чета, остановился, и Джахангир нагнулся, чтобы послушать, что ему скажет загонщик.
– Они нашли свежие следы. Сейчас они выложат труп козла, который привезли с собой, возле скал, – прошептал падишах через несколько мгновений. – А мы подождем здесь, с подветренной стороны.
Шли минуты, легкий бриз играл листьями тамаринда, но кругом стояла полная тишина. А потом Мехрунисса почувствовала сильный мускусный запах, и в ту же минуту ее муж прошептал:
– Идут… Смотри… Целых двое, вон там, между скалами. Дайте нам ружья и держите запалы наготове, – велел он евнухам и отодвинул сетку на хаудахе.
Мехрунисса быстро уложила ствол своего ружья на барьер платформы и проверила короткий фитиль, а потом, согнувшись, как учил ее Джахангир, посмотрела вдоль ствола. И в этот момент в скалах показались две черно-рыжие фигуры. Тигры, опустив головы между массивными лопатками, медленно и осторожно приближались к мертвому козлу. Женщина уже протянула было руку к запалу, но супруг остановил ее:
– Нет, пока нет. Если будешь торопиться, то можешь их спугнуть.
Кровь стучала в ушах – ждать для Мехруниссы было настоящей мукой. Наконец тигры добрались до козла, и когда они погрузили зубы в мясо, жена падишаха почувствовала, что хищники забыли о всякой осторожности.
– Давай, – сказал Джахангир. – Твой – тот, что справа, мой – тот, что слева.
Взяв у стоящего за спиной евнуха дымящийся фитиль, Мехрунисса прицелилась в широкую, залитую козлиным жиром грудь своей мишени. Раздался выстрел, похожий на резкий треск. Ее тигр закачался, свежая кровь окрасила его белую грудь. Практически одновременно рухнул с громким ревом тигр Джахангира. Дернувшись несколько раз, он замер, и из его полуоткрытой пасти розовато-черный язык вывалился.
Мехрунисса ощутила совершенно новое первобытное волнение. С горящими глазами она повернулась к Джахангиру.
Но в этот момент позади их слона раздалось тонкое ржание, и мимо них проскакал молодой горчи, верхом на гнедой кобыле, которая испугалась звуков выстрелов. Слон в тревоге поднял хобот и переступил ногами, однако махут  смог его успокоить. Всадник с дергающимися в разные стороны руками и ногами тщетно натягивал вожжи. Мехрунисса уже собиралась рассмеяться, когда лошадь наконец сбросила его через голову рядом с тем местом, где лежали трупы тигров. По-видимому, он потерял сознание.
Неожиданно какой-то инстинкт подсказал Мехруниссе посмотреть не на распростертое тело юноши, а на скалы над ним.
Там двигалось что-то черно-рыжее.
– Мое ружье, быстро! – Отбросив первый ствол, женщина схватила новое оружие из рук евнуха, двумя быстрыми движениями укрепила его на барьере платформы и направила в сторону скал. Она успела как раз вовремя – животное, которое было даже больше, чем два первых, совершило высокий прыжок в сторону оруженосца, который все еще лежал на земле. Мехрунисса выстрелила. В спешке она заняла неправильную позицию, и отдача при выстреле бросила ее на противоположный барьер. С трудом поднявшись, женщина увидела, как туша тигра наполовину накрыла тело юноши, который пытается выбраться из-под нее.
– Вот это выстрел! С тобой все хорошо? – спросил Джахангир. Его жена кивнула, все еще тяжело дыша. – Ты не перестаешь восхищать меня. – Падишах смотрел на нее в полном восторге. – Ты среагировала даже быстрее, чем я.
– Тигр представлял собой угрозу, и я действовала не думая, – ответила женщина.
– А ты могла бы выстрелить, если б это был человек?
– А почему нет, если б он был моим врагом… или твоим?

 

Хурраму должен понравиться этот подарок в виде портрета его будущей супруги, думал Джахангир, рассматривая изображение, сделанное Мушак-ханом, его главным придворным художником, которое стояло в его покоях на резном пюпитре из палисандра.
Правитель крохотного отдаленного государства, которое называется Англией, недавно прислал ко двору свои подарки, включая портреты самого себя и своего семейства. И хотя люди на картинах выглядели очень нелепо в своих узких одеждах и шляпах с плюмажами на высоких тульях и закругленными полями, сама идея иметь изображения окружающих его людей так понравилась Джахангиру, что он заказал несколько своих портретов. Это не понравилось муллам, которые утверждали, что изображения, сделанные руками человека, – это богохульство в глазах Всевышнего Создателя, но некоторые придворные, желая угодить падишаху, уже носили его миниатюрные портреты как украшение своих тюрбанов.
Внимательно изучая изображение Арджуманд, Джахангир заметил ее сходство с Мехруниссой, хотя в лице его жены заключалась харизматическая сила, которой не было у ее племянницы и которая не переставала восхищать его даже через шесть месяцев после свадьбы. С Мехруниссой он ощущал себя таким удовлетворенным и умиротворенным, каким никогда не чувствовал себя прежде. Ее любовь окутывала его. Она не только разбиралась в его настроениях, но и умела изменять их. Если ему было грустно, она знала, как рассмешить его. Если его что-то волновало, она умела успокоить его не просто приятными словами, а практичными и благоразумными советами – не жесткими, но всегда уместными. Он проводил столько же времени, выслушивая ее советы, сколько проводил его со своим визирем Маджид-ханом и другими членами совета – правда, в их советах ему все время приходилось отделять мудрость от личной заинтересованности. Через месяц он поступит так, как посоветовала ему жена, и позволит Хурраму жениться на Арджуманд Бану. Тадж Биби пыталась объяснить ему, что такой брак представляет собой мезальянс, но, увидев его решимость, замолкла.
Джахангир уже выбрал дату – 10 мая 1612 года, и его астрологи гарантировали той паре, которая поженится в этот день, абсолютное счастье. Теперь ему остается только организовать самую роскошную свадьбу, которую когда-либо видели при дворе Великих Моголов. И он сделает это не только для своего сына, но и для своей жены, которой будет приятно видеть честь, оказанную ее семье.

 

Хуррам, одетый только в халат из зеленой парчи, перевязанный узким золотым поясом, в одиночестве стоял в спальне новобрачных рядом с занавеской из флера, за которой служанки готовили Арджуманд Бану к вступлению в супружеские отношения. Он посмотрел на свои руки, которые его мать украсила узорами, нарисованными красками, приготовленными из хны и куркумы, что должно было принести ему удачу. На нем все еще была свадебная тиара из блестящего жемчуга, которую его отец возложил на его голову как раз перед тем, как он выехал из крепости на слоне. Голова этого слона была украшена шлемом, инкрустированным бриллиантами, которые сверкали на ярком солнечном свете. Слон следовал за бесконечной свадебной процессией, направляющейся в усадьбу Асаф-хана. Перед ним маршировали трубачи и барабанщики, потом шли слуги, несущие в руках подносы с пряностями, а потом уже друзья и молочные братья Хуррама на одинаковых гнедых жеребцах.
Казалось, что шествие и свадебные церемонии никогда не закончатся – таинственные обряды мулл, шепотом произнесенное Арджуманд согласие стать женой Хуррама, ритуал омовения рук в розовой воде, совместное питье воды из кубка в знак скрепления союза – и все это сопровождалось пирами и обменом подарками. Глядя на Арджуманд, сидящую рядом с ним и скрытую под слоями блестящих шалей, жених пытался догадаться, о чем она думает. Скоро он это узнает. Она уже так близко от…
Сердце Хуррама колотилось, и, к своему удивлению, он понял, что испытывает неуверенность и даже нервничает. Его ожидания были настолько высоки, что он боялся разочарования. А что, если в занятиях любовью с Арджуманд не будет в конечном счете ничего особенного? Его собственная мать, пребывающая в своем обычном хорошем настроении, предупредила его, чтобы он не ожидал слишком многого, но Хуррам знал, что должен доверять своему чутью. Тадж Биби ненавидела Мехруниссу и не приветствовала связи сына с еще одной женщиной из ее семейства. Хуррам слышал, как когда ей рассказали, что Мехрунисса похвалила мужскую силу и сладость дыхания Джахангира, мать огрызнулась, что подобные сравнения может делать только женщина с большим опытом.
Наконец служанки отодвинули занавесь в сторону. Голова обнаженной Арджуманд лежала на валике из шелка цвета слоновой кости, и ее длинные волосы были разложены по ее плечам. Тело блестело от ароматических масел, которыми ее натерли, – церемония, проводившаяся не только для того, чтобы сделать новобрачную более привлекательной для мужа, но и для того, чтобы возбудить девушку и приготовить ее к ночи любви. Служанки из гарема хорошо выполнили свою работу. Хуррам видел, как вздымаются и опадают полные груди его жены, как напряжены ее маленькие соски и как сияют ее глаза.
– Оставьте нас, – приказал он, чувствуя, как служанки украдкой бросают на них взгляды поверх своих прозрачных вуалей. Потом медленно подошел к кровати и, распустив пояс, позволил халату упасть на пол. Лег рядом со своей женой, очень близко, но в то же время не касаясь ее. Прежде чем овладеть ею, Хуррам должен ей кое-что сказать, если только сможет подобрать слова. Приподнявшись на локте, он взглянул в ее сияющие глаза.
– Арджуманд, что бы ни произошло, всю свою оставшуюся жизнь я буду любить и оберегать тебя. И сколько бы времени ни отпустил нам Всевышний, твое счастье для меня всегда будет важнее моего собственного. Клянусь тебе.
– А я клянусь, что буду тебе хорошей женой. Когда отец в первый раз сказал мне, что ты хочешь на мне жениться, – я испугалась… Ты был настолько выше меня по положению и казался мне существом из мира, которого я совсем не знала… Но когда предательство моего дяди навлекло позор на мою семью, ты не оставил меня. И тогда я поняла, что ты действительно любишь меня. И сегодня я отдамся тебе целиком и с полным доверием, как это может сделать только любящая женщина. – Очаровательное лицо девушки выглядело почти мрачным, когда она произносила эти слова.
– Хватит слов, – прошептал Хуррам и притянул ее к себе.

 

– Повелители, мы осмотрели кровать шахзаде Хуррама и его невесты. Обряд вступил в силу, и Арджуманд Бану действительно оказалась девственницей. – Хранительница гарема шахзаде низко склонилась перед Мехруниссой и Джахангиром, прежде чем произнести традиционную молитву о даровании потомства молодой паре. – И да будет, по милости Аллаха, чрево жены полно наследниками, как копи, под завязку набитые драгоценными каменьями…
Мехрунисса ласково улыбнулась Джахангиру. Она была женой падишаха, а ее племянница вышла замуж за любимого сына падишаха. Никогда еще будущее не казалось ей таким многообещающим.
Назад: Глава 7. Отпущение грехов
Дальше: Глава 9. Жизнь и смерть