Книга: Вселенная Чужих и Хищников (сборник)
Назад: 31
Дальше: 26

ЧАСТЬ ВТОРАЯ

1

"Наверное, я уже на том свете, — подумала Рипли, разглядывая через щелочку полуприкрытых век бирюзовое теплое небо. Интересно, рай это или ад? "
Где-то невдалеке пела птица. Впрочем, повторяющиеся, по-соловьиному булькающие звуки длились настолько долго, что их можно было счесть и непривычной музыкой, тем более, что в них явно прослушивался определенный ритм.
Рипли попробовала открыть глаза шире, но тяжелые веки не подчинились, на попытку же встать все тело, особенно грудная клетка, отозвалось резкой болью.
«Если это рай — то почему боль? Но если ад — зачем птица и такое небо?» Рипли снова пошевелилась. Нет, тело уж во всяком случае было материальным.
«Ну хорошо, если это не то и не другое — где я тогда нахожусь?»
Снова перед ее глазами пронеслись летящие навстречу огонь и жар. Неужели кто-то мог перехватить ее на лету? Это невозможно… Во всяком случае, для человека.
Рипли дернулась в третий раз и застонала. Почти тут же над головой что-то мерно зажужжало, покалывающий ветерок промчался по телу, и боль стала уходить. Новое усилие позволило Рипли увидеть краешек обнимавшего ее голову шлема: по верхнему металлическому ободку гуляли ослепительные блики. Для чего он был нужен — просто для контроля за ее состоянием, для обезболивания или для чего-то третьего?
— Она пришла в сознание, — услышала Рипли голос.
Звуки были незнакомы, но слова — понятны.
«Вот уж действительно! — горько усмехнулась про себя Рипли. — Я что, попала к инопланетянам? Самый подходящий момент…»
Она снова открыла глаза. Свет резал их, но новая порция жужжания и ветерка убрали и эти неприятные ощущения.
Кровать Рипли стояла на веранде. Если прямо перед глазами небо было открытым и чистым, то чуть выше, над головой, время от времени совпадая в ее глазах с краем шлема, зеленела трава с овальным сводом.
— Где я? — прошептала Рипли — и не услышала себя.
— Успокойтесь, вам нельзя пока разговаривать…
Приступ дурноты и жужжание машин подтвердили эти слова.
«Почему мне не отвечают… Стоп, я ведь просто не знаю их языка… но я же их понимаю!.. Нет, сейчас лучше и не пробовать разобраться».
— О чем она спросила? — другой нечеловеческий голос, более отрывистый и скрипучий, прозвучал совсем рядом.
— Сейчас раскодируем… Ей хочется знать, где она. Я сейчас с ней поговорю…
Рипли напряглась. Каким же будет ее спаситель? Похожим на человека? или — что гораздо вероятнее — на тех несчастных, скелеты которых ей довелось увидеть на записи с проклятого корабля? Неважно. Только из одной благодарности стоит считать его самым прекрасным существом во Вселенной. Что-то большое и темное наклонилось над ней, заслоняя часть небесной бирюзы. Рипли вгляделась, и… рванувшийся изнутри крик заставил ее согнуться пополам, срывая с тела датчики. Страшная боль прокатилась по телу, врачебная аппаратура взвыла диким голосом — и больше ничего Рипли уже не слышала и не чувствовала…

2

… Новое пробуждение успокоения не принесло. Сколько бы Рипли ни убеждала себя, что увиденная матка Чужих с вызолоченным гребнем была плодом больного воображения — она не могла заставить себя открыть глаза. Намеренно погружаясь в подобие полудремы, она слушала голоса — их по-прежнему было всего два — и даже запомнила их имена, переведенные в ее мозгу почему-то как Сэд и Шеди — но взглянуть и убедиться в своей правоте или неправоте она не решалась.
Ну можно ли поверить в то, что монстры, убийцы, людоеды стали бы ее спасать и выхаживать? Пусть тот, странный, не трогал ее из-за притаившегося вглуби эмбриона — инстинкт есть инстинкт, — но это не объясняло ни ее чудесного спасения, ни той же жужжащей аппаратуры. Разве под силу было создать ее лишенным разума животным? Раньше ни одна деталь не намекала на то, что у них есть хоть малейшие зачатки развитого сознания.
Ни одна деталь?
Перед закрытыми глазами Рипли всплыло вдруг страшное видение: трещащая под отдаленными взрывами станция атмосферного процессора, синие молнии, клубы пара, рвущиеся из всех щелей — и среди всего этого медленно открывающиеся двери лифта… Другого — не того, которым воспользовалась она.
Комплекс стонет, жар бьет в лицо, а приехавшее (именно приехавшее!) за ней чудовище начинает медленно распрямляться…
Что-то защекотало подбородок — это его задели спутанные волосы Ньют. От них удивительно пахло — и сыростью, и слизью Чужих, и в то же время чем-то очень человеческим, родным…
— Ньют! — отчаянно закричала Рипли, прижимая девочку к себе, и не выдержав ее напора, видение исчезло, руки больно ударились друг о друга и с хлестким звуком упали на ее голое тело.
— Сэд, включи режим успокоения… — проскрипела Шеди.
«Нет, нет, не надо!» — мучительно замотала Рипли головой, но жужжащий сон уже вползал в нее, обволакивал, тянул за собой…
— Наверное, ее придется связать — всякий раз во время нервных припадков она едва не калечит себя, — строго сказала Сэд.
— Врач против… К тому же рана уже почти затянулась.
— Если она дернется так еще раз, все придется начинать сначала, — услышала Рипли сквозь сон, в котором уже снова щелкали страшные двойные пасти и змеились охристые щупальца. Они вздымались и падали, почти касаясь ее лица, и все же не причиняли вреда. Их движения становились все более плавными, почти изящными, и неуместное пение птицы аккомпанировало им, словно бой превращался в причудливый танец.
«Они разумны… они разумны… Это они…» — мысль плыла в музыке, постепенно растворяясь, и уносила прочь сомнения. Еще раз «на память» промелькнул открывающийся лифт — Ньют с Рипли уже не было, а гребень самки отливал золотом — и все исчезло.
Сон длился недолго. Проснувшись, Рипли услышала все то же жужжание и те же голоса. Они говорили о чем-то своем, непонятном по самой теме разговора.
«Ну что ж… Если это они — что они со мной сделают? — спросила себя Рипли. — Если я нужна была им только как носитель эмбриона, то зачем все это? Или он еще во мне?»
— Сэд! Она опять пришла в себя!
— Иду…
Тяжелые шуршащие шаги подтвердили, что Сэд выполнила обещание.
«Ну что ж… открываю глаза и убеждаюсь, что я просто сумасшедшая», — собравшись с силами, приказала себе Рипли. Сердце ее прыгнуло и сжалось. «Только бы это не было правдой», мысленно взмолилась она и раскрыла глаза.
Блестящая рубчатая морда с гребнем висела в полуметре от ее лица. Маленькие звериные глазки часто заморгали.
— Вам лучше? Сейчас вы уже можете отвечать?..
— Нет! — застонала Рипли.
Так это было правдой!
— Вам помочь? Вам плохо? — забеспокоилась Сэд.
Рипли не ответила. После всего, что ей пришлось пережить, эти слова казались жестокой насмешкой.
— Оставь ее, Сэд, — за вызолоченным гребнем появился еще один, с подвешенными на вырезах золотистыми колечками. — Ей пришлось много пережит ь… кроме того, она имела дело с «дикими детьми», так что вряд ли ей приятно нас видеть.
— Вот еще! — запротестовала Сэд. — Я же хочу ей добра! Что это она еще выделывается? Будто у нее одной такое случилось…
— Сэд! Прекрати.
Рипли взглянула на вторую уродливую морду и неожиданно для себя горько расхохоталась. И недоверие, и веру в эти слова, смутные, не сформулировавшиеся еще надежды — и весь кошмарный груз воспоминаний, ненависть — и благодарность к тем, кто сохранил ей жизнь — все вместил этот смех.
— Что с ней? — испугалась Сэд, глядя на прокатывающиеся по лицу Рипли гримасы.
— Не знаю, — пустила волну по хвосту Шеди.
«Дикие дети… ну надо же! Они не знают… Не знают!» — путаное подобие мысли вызвало у Рипли новый приступ смеха. Да, тут было от чего сойти с ума!
«Ну, все — я пас, — сказала она себе, отсмеявшись, — раз я ничего не понимаю, придется ждать, пока мне все объяснят… Только, черт побери, не у них же просить объяснения? Но почему не у них? Не сейчас — да, но больше, похоже, ждать информации не от кого…»
— Так вам что-нибудь нужно? — снова повторила Сэд.
— Да, — Рипли зажмурилась, — горячую ванну и кофе в постель…
Шеди и Сэд переглянулись. Да, их предупреждали, что с инопланетянкой возможны разного рода неожиданности… Ну как выполнить ее просьбу, очевидно, очень важную для нее, раз именно об этом вспомнила больная, едва придя в себя? Как ее выполнить, если невозможно понять ее смысл?

3

— Вставайте, мы нашли! — радостно сообщила Шеди на следующее утро — даже не разбираясь в интонациях и мимике, Рипли уловила ее эмоции.
— Что? — сдержанно спросила Рипли. Она уже твердо решила только наблюдать за событиями, пока что-нибудь не прояснится.
— Горячая вода в большом сосуде, в котором можно удобно лежать. Вы его просили, врач сказал, что это хорошо влияет на нервы. Да?..
«… А может, зря я думала о них так плохо? — подумала Рипли, растягиваясь в ванне, похожей на большую пиалу. — Лечат, заботятся… пытаются удовлетворять мои капризы… Может, действительно вся беда была в тех загадочных „диких детях“?»
— К сожалению, мы не поняли вашей второй просьбы, — наклонилась к ней Шеди, яркие колечки поблескивали на солнце и шевелились от легкого ветерка. — Это что-то из еды?
— Да. Это шутка. Неудачная шутка, — серьезно ответила Рипли. "Так как все же к ним относиться? Как к врагам? — Рипли поняла, что после этой ванны вряд ли сможет делать это. Но — не считать же их друзьями! После того, что произошло… Рипли отрицательно помотала головой. Немотивированный жест напугал не обладавшую телепатией Шеди.
— Что с вами?
— Ничего, — мрачно ответила Рипли. Она запутывалась в своих мыслях все сильнее — ничто не подсказывало, как правильно себя вести.
Не враги, не друзья — кто? Как можно им верить? «Я же их совсем не знаю!» — подумала Рипли — и удивлялась: они тоже не знали ее, когда помогали, но даже не сделали попытки расспросить ее… Или просто не успели? А может, для их целей это и не нужно? Но тогда зачем они научили ее своему языку? И, кстати, как? Гипнопедия? — Рипли все больше увязала в этих вопросах без ответов.
— Вы обеспокоены. Чем? Воспоминания?
— Да. Для чего я вам нужна?
— Что? Я не понимаю! — приподняла хвост Шеди. — Вы бы погибли — и вы, и девочка. Патруль подобрал вас обеих. С ребенком тоже все в порядке. Скоро вы увидитесь.
— Увижусь… с кем? — приподнялась Рипли.
— С вашей маленькой падчерицей. Она еще больна, но ей уже лучше. После того как вы упали в вулкан, малышка обожглась, для нее это было большим потрясением, но я надеюсь, что ласка быстро сделает ее нормальным, здоровым ребенком. Так что выздоравливайте скорее: она жаждет вас увидеть.
— Шеди, — от удивления Рипли назвала чудовище по имени и даже не заметила этого. — Объясни мне, что это значит. Я ничего не понимаю. Совершенно ничего!
— Не волнуйтесь. Вам нельзя волноваться.
— Шеди, я прошу вас! — решительно потребовала Рипли.
— Все ясно и так. Что вам объяснять?
— О каком ребенке идет речь? У меня никогда не было… — Рипли хотела сказать «ребенка», но мелькнувшее в памяти короткое имя «Ньют» заставило ее переключиться на ходу, — никакой падчерицы. На меня напали, ваши. Я защищалась. Потом в меня отложили яйцо — или как оно там у вас называется… Это все, что я знаю. Почти все мои друзья погибли. Ты понимаешь это, Шеди? Как после этого я могу не требовать объяснений?
— Если все было действительно так… — Шеди замялась. Объяснять придется слишком долго.
— Нет, давай сейчас.
— Тебе тяжело без этого, да?
— Я без этого могу сойти с ума, — нахмурилась Рипли. Неужели чудовище сможет ей отказать?
— Вы очень непохожи на нас, да? — спросила Шеди.
— Зачем ты об этом спрашиваешь?
— Я не спрашиваю. Я констатирую. Если бы вы были похожи, тебе бы все было ясно. На нашей планете есть двуногие. Есть мы. Мы всегда жили вместе. У вас на планете есть такое явление — симбиоз?
— Да, — Рипли вздохнула. Похоже, объяснение действительно обещало быть долгим. Только симбиоза и прочих не относящихся к делу подробностей ей сейчас и не хватало.
— Мы живем в симбиозе. Мы — ухаживаем за двуногими; до того, как окрепла цивилизация, мы защищали их — но наши дети могут вырасти только с помощью их гормонов. У нас когда-то были очень плохие условия. Плохая природа. Понятно? Нужен был сложный жизненный цикл и у них, и у нас. Вот так и вышло, что у каждого нашего ребенка по две матери — настоящая и вторая, из двуногих. И очень часто вторая становится более родной, чем первая. Ребенок с ней дольше был в физическом контакте, так что и родства между ними больше. Настоящей матери у твоей дочки нет, так что она полностью твоя — и только.
— Она? Это чудовище? — Рипли передернуло.
Языки пламени, боль в груди и солнечном сплетении, страшная, нечеловеческая боль — и выскочившая светлая головка с рядами страшных зубов… Они сошли с ума: это — ее ребенок?!
— Это ребенок, — жестко ответила Шеди, и Рипли почувствовала ее обиду. — Если и ты бросишь ее, повторится то же, что и с ее бабушкой. Или — того хуже — она станет «диким ребенком».
— Что это значит?
— Вы действительно другие, — смягчился голос Шеди. — У вас дети рождаются разумными, да? Их не надо учить быть ЛЮДЬМИ?
— Нет… мы их воспитываем. Долго, — наморщила лоб Рипли. Она начинала уже кое-что понимать, но боялась себе поверить.
— Понимаю. У двуногих дети взрослеют дольше. У нас — быстро. Так что важен каждый день. Если не учить — получаются дикие дети, и хуже всего — из Простых. Они и так всегда глупее, с ними очень трудно. Девочки — лучше всего, но их надо учить любить. Нужно, чтобы они доверяли тебе и не боялись. Настоящее разумное существо может быть собой, только если его любят… — в переводе Рипли «разумное существо» прозвучало как «человек».
— Значит, моих друзей уничтожили ваши «дикие дети»? — содрогнувшись от внезапной боли, проговорила Рипли.
Как ей хотелось верить в слова Шеди… нет — как ей хотелось НЕ ВЕРИТЬ!
— Они не понимали, что делают. Если нет воспитания — есть только инстинкты. Наесться. Выжить. Отложить яйца и найти для новых детей вторых матерей. Если «человек» не получает человеческого духа, он становится хуже зверя — потому что умнее его. А Простые — те и так почти звери. У нас всегда существовало это разделение. Даже если они вырастают дикими у нас, а потом их находят — обычно ничего не удается изменить.
— Ты уж извини, Шеди, но меня с души воротит, когда я сравниваю свои воспоминания с твоими рассказами о «голодных детях»…
— Так нельзя, — Шеди тряхнула головой, и колечки на ее гребне чуть слышно зазвенели.
— Не знаю, — Рипли уставилась на какое-то растение, похожее на клубок спутанных зеленых ниток, и ее лицо снова начало застывать.
— Так ты примешь свою девочку? Моя мать была сестрой по двуногой матери ее бабушке… значит, и мы с тобой сестры… Помоги ей.
— Вот ты и помогай! — грубо отрезала Рипли и тут же почувствовала, что ей стыдно. В самом деле, разве лично Шеди виновата в том, что ей пришлось пережить? Почему она должна выслушивать обиды из-за слабости самой Рипли, не способной перешагнуть через свой кошмар.
«Не надо! — возразила Рипли сама себе. — Чего я добьюсь, притворившись, что все в порядке? Все пережитое — во мне, и я все равно никуда его не дену. Так что лучше — правда… если так ее можно назвать».
— Рипли, у тебя есть то, что можешь дать только ты. Никто и никогда не мог заменить ребенку настоящую мать. Когда моя двуногая бабушка погибла, ее дочь — та, о которой я говорила — осталась без матери, и может быть, если б не это, ничего бы и не произошло.
— Чего бы не произошло?
— Твоей беды… Блеклая не верила в себя, боялась других — и сделала большую глупость, понимаешь?
— Нет.
— Она была одинокой и рано загуляла. А потом ей надо было нести яйца, но она не решилась признаться в своем несчастье и совершила преступление. Я не хочу рассказывать подробности — это была очень большая беда. Она пробралась на чужой корабль — думала, Чужие не станут докапываться, чьи это дети, и позаботятся о них. А вышло совсем не то: у них, как и у тебя, все устроено неправильно. Вместо матки — дыхательный орган, и так далее… Короче, та цивилизация хочет объявить нам войну. И все из-за одной глупой девочки, которой в свое время не хватило ласки.
— Так не бывает, — тупо возразила Рипли. Она пыталась разобраться, все ли нитки-листья одинакового цвета и только солнечное освещение подсветляет одни из них, или они действительно разные. Эта глупая головоломка помогала ей выдержать абсурдную, не лезущую ни в какие ворота информацию.
— Но, к сожалению, это случилось, — поникла Шеди.

4

— А вот и ваша девочка! — весело возвестила Шеди, впуская в комнату небольшое, еще оранжево-желтое существо. С огромной скоростью малышка подскочила к Рипли и пристроила свою головку-брусок ей на колени.
Рипли вскрикнула — сдержать отвращение и страх ей не удалось.
— Ее зовут Скейлси, — радостно произнесла Шеди.
— Нет, только не это! — почти не помня себя, Рипли оттолкнула лакированную головку.
Зачем ей знать, как зовут эту пакость, чуть ее не погубившую?!
Отчаянье, клубящийся внизу вулкан, полет в убийственный жар — и все это было связано с маленькой наглой тварью, заявляющей сейчас на нее какие-то свои права.
Обиженная Скейлси жалобно заскрипела. Боль и недоумение пронеслись по комнате, задевая и Рипли.
— Что ты делаешь! — вскричала Шеди, бросаясь к плачущему ребенку, и к обиде малышки примешалось бьющее прямо в сердце Рипли презрение.
Женщина отвернулась и упала лицом на кровать. Ей было неприятно и стыдно за себя. Но что она могла поделать? Приласкать эту тварь?
Это же невозможно… лучше бы они позволили ей тогда умереть, чем вот так мучить. Наверное, ни одна цивилизация не могла изобрести страданий больших, чем те, которые доставляла совесть, вступившая в разлад и с сердцем, и с умом.
— Обидели мою крошку? — совсем по-земному ворковала вокруг «девочки» Шеди. — Ах, гадкая тетка! Ах, нехорошая тетка! Ну ничего, мы все равно не будем плакать… Пошли, я дам тебе игрушку…
— Нет, — прошептала Рипли, чувствуя, что вот-вот разрыдается.
Из-за кого она хочет плакать? Из-за этих — после того, как даже для Ньют у нее не нашлось ни одной слезинки? Ну нет, слишком великая честь! Но разве виновата в этом Скейлси, или как там ее?
Рипли зажмурилась, и перед ее глазами возникло новое видение.
Ньют.
Не та девочка, шепчущая ей взрослые советы и объясняющая, что Кейси не видит снов, потому что она — кукла, не мертвая Ньют с замершим навсегда, заострившимся личиком — та Ребекка, которую она увидела впервые: настороженный и озлобленный зверек, вцепившийся ей в руку зубами. Рипли машинально посмотрела на свою руку — хотя боль от укуса проснулась в ней, никакого следа на этом месте не осталось.
Дикая Ньют… Какой бы она стала еще через месяц? А через год? В кого бы превратилась она, если бы ее не нашли? Умерла бы, когда кончились продукты — или тоже стала бы охотиться на своих врагов, чтобы отделить от трубок с кислотой их мясо и сожрать его?
«Нет, зачем я, о чем…» — пробовала отогнать картину Рипли — и не могла. Дикая Ньют росла на глазах, превращалась в девушку — хорошо сложенную, сильную, но со звериным блеском в лишенных разума глазах.
— Ньют! — закричала Рипли, закрывая лицо руками. — Ньют! Не надо!
— Шеди, ей снова плохо!
— Меня это не волнует, Сэд. Она — жестокое и бездушное создание!
— Но она кого-то зовет… Наверное, настоящего ребенка…
— Я ничего не хочу знать…
«Я тоже», — бессильно подумала Рипли, погружаясь во включившееся жужжащее беспамятство.

5

Через день Рипли убедилась, что с ней больше не разговаривают. Ее кормили, даже ставили теплую ванну, но уже не помогали сесть и лишь перед сном включали свой аппарат. Меньше всего Рипли хотелось оставаться сейчас со своими мыслями наедине — но выбора ей не предоставляли. Не совпадали ли в их языке понятия «бездушный» и «неодушевленный»?
Вскоре Рипли поймала себя на том, что очень ждет, когда с ней заговорят; потом она пробовала сама начать разговор — но безуспешно. Лишь дня через три, обращаясь к ней, но глядя мимо нее, Шеди бросила с неприкрытым упреком:
— Скейлси заболела. Некотоые дети умирают от тоски.
— Шеди, где она? — нервно спросила Рипли.
— Зачем мне говорить об этом с тобой? — Шеди отвернулась и заковыляла прочь.
— Постой! — спрыгнула с кровати Рипли. — Ты хочешь сказать, что Скейлси заболела из-за меня?
— А то из-за кого же? — нехотя отозвалась Шеди.
— Но, Шеди… она же просто меня не знает…
— Она любит тебя, а ты ее оттолкнула. Все, разговор окончен.
Рипли прикусила губу. Такого резкого отказа она не ожидала. И все же в словах Шеди была доля правды. Стоило Рипли на секунду задуматься о судьбе маленького чудовища, как она почувствовала жалость.
В самом деле, малышка ведь не виновата…
Недолго думая, Рипли подошла к двери и впервые сама взялась за рычажок замка. Сразу же замигала лампочка, возвещая о ее попытке, но дверь открылась. За ней зеленел овальный коридор с неравномерными светящимися пятнами плоских ламп.
— Шеди! — позвала Рипли, осторожно ступая на пол коридора — почему-то он пружинил.
Вместо Шеди навстречу ей выскочила Сэд.
— Что ты делаешь — тебе запрещено выходить!
— Неважно, — решительно возразила Рипли. — Я должна видеть Скейлси.
— Ты? — оба рта Сэд приоткрылись от удивления.
— Ей плохо, да? Если она действительно нуждается во мне, ты меня отведешь сейчас к ней. Ясно?
— Да, но… — Сэд попятилась.
— Никаких «но». Я сказала — ты меня сейчас к ней проводишь.
«До чего странное существо, — поразилась Сэд, — то она отталкивает ребенка, как какую-то гадость, то готова броситься на меня, чтобы его увидеть… ничего не понимаю».
— Ну хорошо, — после недолгого колебания согласилась Сэд.
— Так, и объясни мне, что я должна с ней делать.
— То есть?
— Как за ней ухаживать, как ласкать, и все такое прочее.
— Ты что, хочешь сказать, что не умеешь делать это сама?
— Если тебе так проще — считай, что не умею. — Рипли не была склонна вдаваться в подробности и вообще долго разглагольствовать на эту тему. Собственный порыв уже казался ей нелепым — зачем она решила ввязаться в это дело?
«Неважно. Оно — ребенок. Ему плохо. Я могу помочь — вот о чем надо думать».
… Скейлси лежала в мягком гнездышке, как показалось Рипли, сделанном из травы, и тихо поскуливала. Маленькие глазки тускло смотрели в одну точку, чешуя поблекла. При виде маленького несчастного существа Рипли отбросила все свои сомнения.
— Ну что же, дурочка? — ласково спросила она, трогая гладкую жесткую головку.
— Мама… — всхлипнула Скейлси и вдруг прижалась к Рипли всем телом, повторяя все то же короткое слово — «мама».
«Только бы не заплакать», — приказывала себе Рипли, лаская веселевшую на глазах малышку — но не могла удержаться. Горячие слезы потекли по ее щекам, падая на гладкий рыжий хитин.

6

Шеди медленно шла по верхней стороне улицы. Прямо под слоем пластика под ее ногами шелестел дождь. Отдельные капли пробивались сквозь боковые окна, у самых ног тянуло сквознячком.
За поворотом фонарей стало меньше, а еще ближе к дому они исчезли совсем.
Шеди всегда побаивалась темноты — еще больше, чем слишком яркого света. Ей всегда чудилось, что в этом закоулке ее поджидают, и все же когда чье-то щупальце неожиданно оплело ее плечи, она чуть не потеряла от неожиданности сознание.
— Просьба не паниковать, — услышала она. — Секретная служба… — Шеди дернулась. Только этого ей и не хватало!..
Двое из секретной службы довели ее до пневмопоезда, и там уже она смогла рассмотреть их тела и головы: как истинные профессионалы, оба, и мужчина, и женщина, не были ни красивыми, ни уродливыми; разве что коричневые пятна на брюхе «молодого человека» выделяли его из общей толпы и придавали хоть тень индивидуальности. Женщина была в возрасте и очень худа.
— Куда вы меня везете? — ежась, спросила Шеди. Она казалась сама себе маленькой и беззащитной.
— В Управление.
— Но — зачем? Кому может быть нужна скромная сестричка?
— Не понимаю, чего ты нервничаешь, — махнула в ее сторону щупальцем женщина. — Тебе зададут несколько вопросов и отпустят.
Шеди покорно опустила лапы. Она не верила, что ее могут вызвать туда из-за пустяков, и тем более сомневалась в том, что ее вообще отпустят: об Управлении ходили разные слухи. Конечно, Шеди, как и большинство молодых девушек, еще верила в справедливость законов, но страху ее вера ничуть не мешала. Скорее она могла допустить, что, сама того не зная, совершила какое-то серьезное преступление.
Ехали недолго. Шеди и не подозревала, что Управление находится так близко от ее дома.
Овальный кабинет выглядел мрачновато, может, из-за слишком симметричного расположения опять-таки слишком правильной формы ламп. На шикарной медной перекладине сидел крупный самец с редким зеленоватым отливом.
— Свободны, — он указал на выход конвоирам Шеди. — Итак, передо мной Вторая Шеди из семьи Нервной. Так?
— Да, — испуганно поджала под себя хвост Шеди. Кожу между чешуйками начало нервно покалывать.
— Меня обычно зовут Большое Эхо, — представился начальник (на более конкретную должность не указывало ничто, но Шеди и раньше слышала, что должности в Управлении были засекречены).
— Спасибо, — пискнула Шеди.
«Провинциалка, — отметил про себя Большое Эхо, — в городах обычно за представление не благодарят». Он ошибался — Шеди благодарила его не из долга перед традицией. «Раз он мне представился, — думала она, — значит, не считает меня преступницей.»
— Ну что ж… Ты работаешь в детской больнице Зеленого Края…
— Да.
— И у вас там находится пациентка… скажем так, из другого мира. Именно она нас и интересует. Мне кажется, что наша спасательная служба поступила слишком опрометчиво, доставив ее сюда. При том, что наша планета находится на грани войны, было очень глупо доставлять сюда других потенциальных врагов. Тем более, что их раса отличается явной агрессивностью и очень изобретательна по части создания приспособлений для убийств. Все, что мы знаем о ее соотечественниках, звучит для нас очень неутешительно. Теперь — твоя очередь говорить.
— Не знаю, что вы хотите услышать, — приподняла хвост и крутнула им в воздухе Шеди. — Она ведет себя обычно. Как любое двуногое после сильного нервного потрясения. Вначале она даже отказалась принимать свою дочь, но в последнее время их отношения наладились.
— И она не делала никаких попыток подобраться к одному из передатчиков?
— В больнице их просто нет.
— А вне ее? Не может быть, чтобы она не предпринимала такой попытки: для любого разумного существа, попавшего на другую планету, такое поведение было бы самым естественным. Сперва пробуют вернуться, потом — вызвать помощь. Если же раса двуногих узнает о нашем местонахождении — мы погибли.
— Почему? — невинно задала вопрос Шеди. Большое Эхо посмотрел на девушку озадаченно.
— Они нас запросто завоюют. Я же сказал — у них много приспособлений для убийства. Они, двуногие слабаки, ухитрились справиться с огромной толпой «диких детей» Простых, с «дикой» женщиной и подростком. Голыми руками сделать это двуногие не способны. Ты же сама должна видеть слабость этой женщины. Мало того, сама мысль о существовании таких приспособлений может вывести нашу цивилизацию из равновесия. Одно дело — космические пушки, но ты представь себе, что наши и двуногие убивают друг друга прямо на улицах…
— Но зачем?
— Тебе сколько периодов? Вроде бы ты достаточно взрослая, чтобы не задавать таких вопросов. Взять ту же Оппозицию — что будет, если во время следующей государственной борьбы они применят на Большом Поединке их штучки?
Шеди сникла. Она действительно не подумала о Большом Поединке. Про Главу Оппозиции ходили очень нехорошие слухи: вплоть до того, что он использовал в пищу мясо умерших двуногих.
— Так что я должна делать? — проскрипела Шеди.
— Пока я просто хочу понять, чьей выдумкой было притащить сюда это существо. Не исключено, что это происки Транслятора.
— Нет, что вы! — испугалась Шеди. — Ее спасли из-за девочки. Малышке нужна мать — вот и все. А найти приемную сейчас очень сложно, да и контакт с нею не считался бы полноценным…
— И ради этого вы готовы рисковать жизнью десятков детей и нормальных, наших матерей? Вам не кажется, что это непатриотично?
— Я не знаю… Об этом просто никто не думал.
— Кто сможет поручиться, что в нашем городе теперь не начнутся убийства и прочие беспорядки? Ладно, сколько человек знает о существовании этой пришелицы?
— Трое. Сэд, врач, Начальник… Честное слово, Рипли не похожа на убийцу. Она странная, Чужая, но все равно…
— Вот именно, Чужая, — назидательно помахал растопыренными пальцами Большое Эхо. — Значит ожидать от нее надо всего, и в первую очередь — самого худшего. Лучше переоценить противника, чем недооценить.
— А разве она — противник? — искренне удивилась Шеди.
— А то кто же? Мне вообще не нравятся настроения в вашей системе. Вы готовы бросаться в объятия к кому угодно, вне зависимости от количества конечностей и места обитания. Хорошо, чтобы вас убедить, я дам вам прослушать отрывок, переданный одним из наших, случайно попавших на их планету. Он был потрясен жестокостью их нравов. Только на его глазах эти существа убивали друг друга пять раз. Постоянные драки без регламентации Поединков. Огонь, который Убивает, старинные пытки — вот чем занимаются эти существа.
— Не знаю. Я сказала — Рипли показалась мне обыкновенной двуногой. Ну, она, конечно, не такая веселая, как они, зато умеет принимать решения и их менять, то есть, она умнее многих из них. А угрюмость и замкнутость — это все от болезни и оттого, что она все еще к нам не привыкл а… Вот видели бы вы ее вдвоем с девочкой — даже ее уродливость перестает бросаться в глаза. Она умеет быть такой нежной! Вот только веселые игры у нее совсем не получаются, но она обещала научиться.
— Шеди, ты сама еще ребенок или глупа, как двуногие. Эти существа — хитрые бестии, и очень злобные. Сейчас, может, в ней заиграл инстинкт, но мы обязаны контролировать каждое ее движение, чтобы понять, когда она станет для нас опасной. Может, она захочет связаться со своими — я не верю, что она действительно не попытается сделать это, — но пусть будет по-вашему. Может, ее попробуют похитить агенты Транслятора.
— Но зачем?
— Не строй из себя тупицу. Я уже говорил — оружие может их заинтересовать. По правде, мы сами долго спорили, не стоит ли выведать у нее устройство этих их механических убийц, но пришли к выводу, что лучше не знать этого и самим. Где есть один посвященный — будет и десять. Где десять — там десять раз по десять, и так далее. Нам не нужна искусственная смерть, тем более накануне Большого Поединка.
— Она не скажет. Я ее попрошу, — серьезно предложила Шеди.
— Не смеши меня, дитя. Только жесткий контроль сможет предотвратить трагедию. И я хотел бы узнать, не вертелись ли вокруг нее подозрительные особи?
— Нет, с ней общаемся только мы с Сэд.
— Между прочим, ваша Сэд несколько раз высказывалась сочувственно по отношению к Оппозиции.
— Наша профессия — сочувствовать всем, кому плохо, — возразила Шеди.
— Ах, да, — Большое Эхо глухо хохотнул. — Вы же Сестры всех несчастных! Так посочувствуйте тем невинным, которые могут пострадать от вашей глупой доброты. Короче, я даю тебе постоянно действующий передатчик. Второй должен быть надет на инопланетянку. В него вмонтировано взрывающее устройство. Если вас не будет в течение нескольких часов на месте без нашего ведома, произойдет взрыв. Ясно?
— Ясно, — опустила голову Шеди.

7

— Знаешь, мам, а Сэд сказала, что сегодня мы пойдем в открытый сад, и я буду играть с другими детьми.
— Прекрасно, — Рипли по привычке погладила Скейлси по голове. После недолгого и внезапного чувства к этому существу она вновь вернулась в состояние «удивления себе». Нет, не так-то просто выкинуть из души большую ее половину.
«Наверное, я просто сошла с ума», — вздрагивала она всякий раз после того, как Скейлси называла ее мамой, и с каждым новым часом ее ласки становились все более механическими.
Ребенку было плохо — она помогла. Чего, спрашивается, от нее еще можно требовать, кроме выполнения долга? Не искренней же и глубокой любви!
— Мама, а почему ты такая невеселая? — сделав полный круг по комнате через потолок, Скейлси ткнулась своим пятачком ей в руку, доверчиво, как маленький теленок.
— Ты не поймешь.
— Но почему?
— Ты просто еще маленькая.
— Почему? — требовательно повторила Скейлси.
— Есть такие вещи, которые маленьким… — Рипли запнулась, но все же продолжила, — маленьким девочкам вообще незачем знать.
— Почему? Почему? Ага, а я знаю! Это как Кроу-Бар начал тереться об Сэд, а она закричала, что здесь рядом дети… Ты тоже хочешь об кого-нибудь потереться, да?
Рипли рассмеялась. Да, если бы можно было не видеть этой зверской морды, Скейлси была бы забавным ребенком: хитрюжка, вредина, настоящий сорванец… разве сама Рипли не была такой в детстве?
— Да, Скейлси. Мне действительно… не об кого потереться.
— А я? — Скейлси быстро завозила гладкой головкой по ее животу. — Ты ведь меня любишь, мама?
«Бедное создание, — Рипли притянула Скейлси к себе. Состоящее из очень длинных лап, щупалец, членистых хвоста и шеи — и вроде бы больше из ничего — тельце показалось ей вдруг беззащитным и хрупким. Пусть где-то во рту скрываются жуткие зубы, — Рипли удивляло, в чем тут держится ее душонка. — Она-то в чем виновата, почему я обязана ее обманывать?»
— Да, Скейлси. У меня, кроме тебя, здесь никого нет, — Рипли поняла, что неожиданно для себя сказала правду.
Пусть Скейлси — чудовище, с ней ее связывает хоть что-то. И чем она хуже тех же двуногих чудовищ из Компании? Несчастный безвредный ребено к…
— А теперь мы все вместе пойдем в сад, — возвестила, возникая в дверном овале, Сэд. На этот раз ее гребень был расписан невероятными лаковыми узорами.
При виде сестры Скейлси подбежала к зеркалу и приподняла свой золотистый гребешок, чтобы через секунду разочарованно отползти.
— А правда, мам, что я скоро буду такой же красивой, как Сэд? — спросила она по дороге.
Сосредоточенная на запоминании новой дороги Рипли не сразу поняла, что хочет спросить «девочка», но потом снова чуть не рассмеялась.
— Правда! И такой, как Сэд, и такой как Шеди.
— Нет, как Шеди не хочу — ее не любит ни один мужчина! — доверительно сообщила ей Скейлси. — Так Сэд говорила Кроу-бару. А у тебя есть мужчина, мама?
— Был, — неопределенно пожала плечами Рипли.
— А где он?
— Его больше нет.
— Он стал облаком и улетел?
— Да, — Рипли не хотелось вдаваться в подробности.
— Так ты поэтому такая грустная? Сэд, Сэд, я знаю, почему мама так грустит! — припустила по стене Скейлси. — Она мне сама рассказала!
Рипли вздохнула.
Ребенок, что тут скажешь…

8

Тонкая и мягкая шерсть травы переползала на выкрашенные в зеленый цвет асимметричные арки и местами — на округлую стену. Сложно было сказать, внутри ли помещения находился этот сад, или вне ее: никто не счел нужным дать Рипли архитектурные пояснения, а сама она определить это затруднялась. Здесь не было потолка как такового, но пластиковые петли арок торчали на каждом шагу, почти не оставляя места для открытого неба.
Стайка желтых, оранжевых и красных «детей» промчалась мимо Рипли, втягивая в себя на бегу застывшую на миг с непривычки Скейлси — и унеслась.
Рипли продолжала оглядываться. Среди «шерсти» местами торчали мясистые и гладкие «луковые перья»; сорвав одно из них, Рипли убедилась, что пахнут они действительно луком.
В саду было шумно. Основная часть звуков как хвост кометы тянулась за желто-красным табунчиком детей.
Пройдя немного дальше, Рипли увидела, что за поворотом стоит человек.
«Неужели?!»
Она рванулась в ту сторону с неожиданной для себя скоростью, завернула за пластиковую гнутую колонну и встала как вкопанная.
Только издали увиденное ею существо можно было принять за себе подобное. Сложно было говорить о красоте или уродстве столь непохожего создания: его вид вызвал у Рипли от неожиданности легкий шок.
Лишенную шеи голову венчали посаженные на самой макушке выпуклые стеклянные глаза с добрым десятком зрачков, ниже, прикрытая прозрачной тканью, темнела узкая, лишенная губ щель. Руки — короткие, но невероятно длиннопалые — торчали до локтя вверх из самого пояса и обвисали предплечьями, почти равными ладоням по длине. Из вывернутых вверх «подмышек» поднимались кожистые наросты, похожие на надкрылья насекомых или на чашелистики какого-нибудь цветка, частично прикрывавшие ротовую (или не ротовую) щель. Второй рот, на этот раз мало отличавшийся от нормального человеческого, темнел на голом розовом животе и приоткрывался при дыхании, раздувая, как щеки, окружающие его бока с просвечивающими ребрами.
«Можно подумать, что у них поменяли верхнюю часть тела с нижней», — не без отвращения подумала Рипли.
Тут же, на животе, шевелился тонкий, похожий на крошечный хоботок, нос.
При виде Рипли он приподнялся, и на его тупом кончике запульсировали кружочки ноздрей.
— Привет, — прогудело существо животом. — Вот там — мой ребенок. Девочка. А у тебя?
— Девочка, — ошарашенно повторила Рипли. Полное отсутствие удивления у инопланетянки ее озадачило. Или она казалась этому существу обычным уродом?
— В этом году много девочек. Это хорошо, — сказало существо и заковыляло прочь, неловко переставляя круглые длиннопалые ступни, диаметр которых, как показалось Рипли, достигал почти полуметра.
Существо было не одно. Помахивая носами, мимо Рипли прошла группка из пяти ему подобных. Они затормозили возле нее, дружно приоткрыв рты, раздули ноздри и почти в один голос прогудели:
— Новая?
— Да, — Рипли невольно сделала шаг назад.
— У меня — девочка, — гордо сообщила мамаша с розовым «шарфом».
— И у меня, — подтвердила «дама в белом».
— А у нас, — дуэтом сообщили обладательницы темно-зеленых «шарфиков», — мальчик.
— У меня тоже девочка. А мальчика я жду, — гордо пробасила последняя, верхняя часть туловища которой была непропорционально раздута.
— А у тебя? — крутнула носом «женщина в белом» (помимо обычного шарфа она носила широкую набедренную повязку).
— Девочка, — сквозь зубы ответила Рипли.
— Счастливо ей вырасти!
— Вашим тоже…
После этого обмена информацией вся пятерка закосолапила дальше.
«Они действительно так глупы, или притворяются для меня?» — посмотрела им вслед Рипли.
Из-за колонны внезапно раздались странные звуки, похожие на плач — если, конечно, кто-то мог плакать под водой: каждый звук сопровождался явственным бульканьем.
Рипли осторожно заглянула за колонну и заметила сидящее на траве человекообразное существо. Колени его были вывернуты набок самым невероятным образом.
— Что случилось? — машинально спросила Рипли.
— Мой мальчик… Его хотят перевести к Простым — его развитие сильно отстает. Какой позор… — существо всхлипнуло. Изо рта его текла золотистая слюна — или это были «заблудившиеся» в их странном организме слезы?
— Ну-ка, кто это тут плачет? — на Рипли и неудачницу упала тень от высокой фигуры; по голосу Рипли узнала Сэд. — Ай, как нехорошо! Разве мы не договорились — мальчику там будет намного лучше. Там он будет вожаком, самым сильным и самым ловким среди них. А здесь его все обижают… Разве это позор, если он станет хорошим Посредником между Простыми и Народом? Ты даже можешь подарить ему это имя.
— Правда? — оживилась плачущая. — Я действительно могу назвать его Посредником?
— Да, у него в Карточке Жизни так и будет написано: Посредник Желтый. Так что, не будешь плакать?
— Не буду! — радостно пообещала мама Желтого Посредника.
— Послушай, Сэд — окликнула Сестру Рипли. — Извини меня, но я опять не все понимаю. Вот эти разговоры о том, кто у кого родился, не оканчивающиеся ничем — это традиция? Или мне нужно было что-то добавить?
— Нет, Рипли! — Сэд по-своему рассмеялась. — Просто ты немного другая. Ты больше похожа на нас. Все двуногие очень примитивны, их сложно даже назвать полноценными разумными существами. Они — по своему развитию — не старше твоей Скейлси. Может, поэтому они и находят общий язык с детьми так легко. Мы вначале тебя не понимали, думали, что ты просто неправильно воспитана, и не можешь нормально любить. А теперь я вижу, что ты просто слишком взрослая для этого.
— Это у вас считается большим недостатком?
— Ничуть! Наоборот, ты можешь стать Скейлси сразу и первой матерью, и второй. И той, что любит, и той, что учит. Ведь мы с Шеди потому и не взяли девочку себе, что мы обе — взрослые.
— Странно это у вас… — пожала плечами Рипли.
— У вас еще странней, — снова рассмеялась Сэд. — Во всяком случае, я и не представляла себе, что двуногое может объединить в себе столько разных черт. Ты ведь можешь быть самостоятельной, как мужчина, и такой же сильной; ты тонко понимаешь многое, как мы, и умеешь быть ласковой, как все двуногие. Конечно, при таком количестве качеств не все они достигают глубины — но твоя множественная специализация просто замечательна. Я не удивлюсь, если ты сможешь и работать…
— Я работала. И пилотом, и на автопогрузке.
— Вот видишь… Я не удивлюсь. Ты — универсал. У нас работают только Простые и еще немного Посредники.
— А вы с Шеди разве не работаете?
— Мы — сестры. Мы должны всем сочувствовать и помогать. Разве у вас чувства считаются работой?
— Нет. Ну ладно, не буду тебе мешать. — Рипли остановилась у того, что ей показалось скамейкой.
— Ты мне не мешаешь, — Сэд подтянула сверху, как показалось Рипли, небольшие качели. — Мне очень интересно с тобой разговаривать. Надо будет привести к тебе ученых. Ты наверняка сможешь их удивить.
Рипли подумала о том, что ей придется увидеть новые страшные морды, и ей стало неуютно.
— Ты не хочешь? — почувствовала ее настроение Сэд.
— Да.
— Ну хорошо. Я познакомлю вас, когда у тебя появится такое желание…
Рипли отвернулась. Так слушать Сэд было приятней. Можно было представлять ее совсем другой: Рипли заметила, что когда она не видела морд, ее отношение к новым знакомым сразу наполнялось более светлыми чувствами. Разумеется, все эти существа заслужили благодарности.
— О, вы здесь? Я вас всюду искала! — закричала издали Шеди.
— Тише, — поднялась ей навстречу Сэд. — Ты не в себе.
— Может быть. Я потом тебе все расскажу, — затараторила Шеди и вдруг резко замолкла: Большое Эхо запретил ей пересказывать состоявшийся в Управлении разговор.
— Ладно, раз ты здесь, я пойду, — не без определенной грации Сэд пришла в движение, и вскоре только кончик ее хвоста мелькнул за луковым пригорком.
— Рипли… — Шеди наклонилась совсем низко и посмотрела на Рипли снизу вверх, как бы извиняясь. — Я должна тебя предупредить… Понимаешь, мне сказали, что на вашей планете много приспособлений для убийства. Я очень тебя прошу — не рассказывай о них ни при каких обстоятельствах…
— А у вас что, их нет? — спросила Рипли и сама себе ответила: «Еще бы — при их комплекции и силе!»
— У нас есть космические пушки, большие, которыми нельзя пользоваться в одиночку. Так что из них не может стрелять кто попало. Ваше оружие не такое — оно, как мне сказали, рассчитано на одиночек. А раз так, его нельзя будет контролировать.
— Я не понимаю, для чего ты вообще со мной заговорила.
— Так надо, Рипли. На тебя могут напасть: ваше оружие может заинтересовать всяких плохих. Это очень серьезно.
— Не знаю… — Рипли задумалась. Только таких осложнений ей и не хватало.
— Так ты не расскажешь? Вот, видишь эту штучку? — Шеди достала черную горошину. — Если ее сжать, будет дан сигнал, и придет помощь. Но если она не успеет…
Шеди замолчала. Даже на расстоянии Рипли почувствовала, что та считает себя виноватой.
«Что ж, во всяком случае, откровенно, — подумала Рипли, — и, скорее всего, если я откажусь взять взрывчатку, ее мне так или иначе всучат силой. Ладно, будь что будет… Думаю, если бы к нам на Землю явилось существо, знающее о новых видах оружия, вокруг него подняли бы шум намного больший. И так удивительно, что их власти не допросили меня на этот счет… Впрочем, как знать — раз они научили меня своему языку, они могли… нет, здесь другая система. И вообще, все неважно. Я беру эту штуку, а остальное пусть будет на их совести: лично мне терять нечего. Даже если она убьет меня прямо сейчас».
— Ты знаешь, — совсем тихо проговорила Шеди. — У меня точно такая же. Гляди!
И она показала Рипли второй маленький шарик.
— Ага! А мы нору нашли! — налетела на нее Скейлси и запрыгала на одном месте. — Пошли, я тебе покажу.
Рипли сунула горошину в карман своего обгорелого комбинезона — края дыр, чтобы ткань не расползалась, были обработаны каким-то составом, — развела руками: мол, что поделаешь, ребенок зовет, и пошла за радостной «девочкой».

9

Шеди попала в Сестры почти случайно. Долгое время никто не подозревал в ней особу, способную кому-либо сопереживать. Но как-то раз во время Учебы Души священник прочитал длинную и пылкую лекцию: о том, что их цивилизация может выродиться из-за того, что мало стало женщин, занимающихся их исконной профессией, и Шеди, как самая «заводная», прямо на лекции закричала, что хочет стать Сестрой. После такого заявления отступать ей было уже поздно, а через некоторое время она убедилась, что справляется с этим делом ничуть не хуже других, и окружавший в ее глазах других Сестер мистический ореол развеялся. За исключением двух-трех истинных обладательниц Сестринского дара, почти все девушки были ничуть не лучше ее, и избрали Доброту своей профессией по причинам не более уважительным. Кроме того, обе Истинные Сестры работали в других учреждениях, а третьего, собственно, следовало бы назвать Братом, так как пол явно не соответствовал призванию, и работал он исключительно с двуногими и Простыми, избегая всех остальных членов Народа. Зато дар его был настолько силен, что Шеди ощущала волны доброты даже сквозь стену, правда, дырчатую, и только по ним вообще могла определить его присутствие невдалеке.
После разговора с Большим Эхом она вскоре проклинала себя за ошибку в выборе: истинная Сестра ни за что не согласилась бы передать своей подопечной такое гадкое устройство.
«Я нарушила клятву! — сокрушалась Шеди, снова заворачивая в свой закоулок. — Теперь я должна уйти… нет, лучше умереть — я совершенно не представляю себе жизнь вне Зеленого Края!»
Темнота была враждебной. На этот раз Шеди знала, что это не игра нервов. На нее смотрели, и намерения смотрящих были злыми.
«Может, мне пора позвать на помощь? — подумала она, припадая к стене. — Нет, подожду… Или мне не идти домой? Но куда я тогда денусь?»
Осторожно Шеди сделала еще пару шагов.
Ощущение чужой враждебности усилилось. Похоже, его излучали сразу несколько мужчин.
«Может, вернуться?» — Шеди замерла, но потом решила, что в своем доме она будет в большей безопасности, чем в темном переулке: если враг захочет, догнать ее будет несложно — и рванула к дому.
Гибкая дверь расступилась, пропуская ее внутрь, и с хлопком склеилась за ее спиной.
Шеди часто дышала; наконец она была дома.
— Прекрасно, мы уже заждались тебя, — прозвучал над ее ухом, заставив дернуться, незнакомый голос.
— Кто вы? Зачем… — договорить Шеди не успела: в лицо ударила быстро испарившаяся струя и унесла ее в сонное царство.
Пробуждение было тяжелым: от головной боли Шеди застонала. Перед глазами клубился несуществующий туман…
— Где я? — прошептала она. Все мелкие жесты кричали: «Мне страшно!» — так что говорить приходилось только с помощью голосовых связок.
— Тебе незачем это знать, — оборвал ее властный голос, и морда в напыленной мягкой маске уставилась ей в глаза.
— Зачем меня сюда привезли? Вы ведь не из Управления секретной службы, да?
— Можешь считать, что да. Можешь — что нет…
— Вы из Оппозиции? — догадалась Шеди, и чешуя ее приподнялась.
Ей вспомнились страшные рассказы Большого Эха.
— А ты догадлива, сестричка… Прямо-таки как мужчина. Что ж, раз ты угадала это, может, тебе понятно и для чего ты тут?
— Из-за инопланетянки, — Шеди сжалась. Так, что говорил Большое Эхо? Подыграть им, добиться, чтобы поверили, и при первом же удобном случае нажать на сигнал-взрывчатку… Но ведь если она действительно такая мощная, как он говорил, может рухнуть дом… Нет, сперва нужно убедить их выйти на улицу — так вреда окружающим будет меньше…
Шеди не думала, что будет с ней самой — приказ заменял ей все.
— Точно… неплохо, смотрю, вас воспитывают… так что это за существо?
— Она — универсал. И двуногое, и мужчина, и женщина, и Простой. Все сразу…
— Слышали? — спросил Маска кого-то, находившегося вне пределов видимости Шеди.
— Сказки! Так не бывает…
— Но ведь те, что хотят воевать, тоже универсалы. Не настолько, но все же… Ладно, продолжай… Где она сейчас?
— Когда я уходила, она была в саду с детьми. Ее вывели туда в первый раз…
— Сколько дней ее ребенку?
— Девочка долго болела. Ее не выпускали, ожидая, пока она выздоровеет… — Шеди снова задумалась. Если бы она была мужчиной, она наверняка знала бы, что делать… Как заставить их выйти из помещения?
— Хорошо… Что ты хочешь за свои ответы?
Шеди зажмурилась. Она не знала ответа на этот вопрос: Большое Эхо его не предусмотрел. Если она откажется — они могут догадаться об игре. Ведь Большое Эхо уверял, что она сможет обмануть их только тем, что будет говорить правду, за исключением нескольких отдельно оговоренных пунктов; если же они заподозрят, что она не честна, то им нетрудно будет вычислить и тех, кто за ее игрой стоит.
Задача, вставшая перед ней, была для нее непосильной — для того, чтобы принять самостоятельное решение, ей следовало родиться мужчиной.
— Что же ты молчишь? — вывел ее из невеселой задумчивости голос Маски.
— Я… выбираю, — дергаясь от страха, сказала Шеди.
— Выбираешь? Ты? — похоже, Маску это удивило. От выбора до принятия решения — один шаг…
— Это она.. меня научила, — ляпнула Шеди наугад и съежилась еще сильнее.
В комнате наступило молчание.
О том, что у инопланетян есть малое оружие, они все уже слышали, но о том, что они могут превращать женщину в универсала…
От удивления Маска почесался. Стоящий за спиной Шеди Длинношеий принял позу почти немыслимую: передатчиков информации за ее описание наверняка бы долго ругали, но такова уж была степень его потрясения.
«А что это чужое существо сможет сделать с нами?» — почти разом подумали оба. От одного при этом пошла волна страха, от другого — восторга.
«Если я получу способность к интуиции… Я же стану всем! Даже сам Транслятор будет вынужден мне уступить. Я уже не говорю о Правителе… Это же незаменимая вещь для борьбы…»
«Стать сразу и женщиной, и Простым… Что может быть позорнее?!» -застыл от ужаса Маска.
— Постой… — выдавил Длинношеий. — Давай отложим разговор… Обращайся с нашей пленницей повежливей — информация, которую она может передать об этом чудо-существе, нам очень важна, но без консультации с шефом я за такое дело не возьмусь…
«Караул!» — вздрогнул Маска. — Он уже становится женщиной — и это без непосредственного контакта… Ну нет, пусть будет проклят тот день, когда я связался с этим сбродом…"
— Пойдемте, Сестра. Я сам помогу вам выбрать себе подарок…
— Скажите, а какова его приблизительная стоимость? — наконец открыла глаза Шеди.
Что ж, пока они будут разбираться между собой, она что-нибудь придумает… Ведь умеет же это делать Рипли!

10

Транслятор мерно покачивался на своей излюбленной перекладине над искусственным озерцом, в котором плавала обычная декоративная рыбья мелочь: колючие и пузатые Шары, пестрые Стекляшки и даже вытянутые Рыбы-нити. Внутри озерца булькал аэратор.
— Что случилось? Я, кажется, просил не беспокоить меня по мелочам… — Транслятор растопырил в воздухе правую лапу в серебристой перчатке. На запястье поблескивал сделанный опять-таки в виде рыбы-нити браслет.
— Сестра сообщила нам невероятные вещи: инопланетянка может менять Программу Жизни!..
— Ты нанюхался черной травы! — брезгливо стряхнул с руки невидимую грязь шеф.
Раздобревшее в последние месяцы тело Длинношеего почтительно изогнулось.
— Это действительно так. Эта Сестра, которую мы захватили, сама принимает решения и может выбирать. Грязный Нос может это подтвердить.
— Это так, шеф! — задвигал локтями Маска.
— Ну что ж, тем интереснее будет свидание с ней… Это все, с чем вы пришли?
— Да, — Длинношеий изогнулся еще сильнее.
— Тогда — до встречи. Идите и выполняйте задание. Простые в комнате № 46. Если вам нужна более солидная поддержка, можете взять Посредника Дерево Весной или Пальца.
— Конечно! — пискнул Маска, или Грязный Нос, но Длинношеий тут же наступил ему на кончик хвоста.
— Думаю, Посредника нам хватит. Он давно работал с этой группой Простых?
— С самого детства. Я мало знаю столь же удачливых Посредников: Нервный не всегда держит Контакт, а Любимчик туповат.. Короче, хватит зря тратить время: работы у вас хватит…
— Простите, — неуверенно начал Маска, но новый щипок ногой за хвост заставил его замолчать.
— Ты что, спятил? — ударил его Длинношеий, как только оба вышли из приемной Транслятора.
— Она на меня подействует! — закричал Грязный Нос. — Мне и так плохо!
— Ну и катись! — разозлился Длинношеий. — От тебя, прямо скажем, мало толку… Честное слово — ты глуп, как двуногое. Можешь убираться куда глаза глядят!
— Правда могу?
— Катись!
— И вы не вернете меня силой?
— Да кому ты нужен?.. Сам, небось, не рискнешь болтать лишнее… Сам знаешь, что с тобой тогда будет: отметелим как зерновую культуру.
Не дожидаясь новой порции бессмысленной болтовни, Длинношеий свернул в питомник Простых.
Некоторое время Маска смотрел ему вслед, вспоминая все прежние обиды. Конечно, они рады были бы сделать из него настоящую женщину: безвольное и во всем покорное существо… Ну нет, он докажет, к какому полу относится! Они все еще пожалеют…
Гордый собой, Маска выскочил из подземного дома и помчался по улице к ближайшему Уху.
— Управление? — спросил он в решетку телефона.
— Да, — прогудело из аппарата.
— Скажите, а за ценную информацию принадлежность к Оппозиции будет вычеркнута из моей Жизненной Карточки?
— Все зависит от ценности, — нехотя ответил дежурный. Перебежчиков он не любил по многим причинам, и главной из них была та, что приходилось всякий раз проводить полную перерегистрацию личности во всех архивах. Кроме того, перебежчик мог оказаться и двойным; хотя в его практике такие случаи были редки, забывать про эту возможность он не собирался.
— У меня настоящая сенсация! — уверенно прокричал в решетку Маска.
— Тогда приходите… Адрес вам должен быть знаком.
— Еще бы! — от радости Маска закрутил хвостом.
Ну что ж, пусть теперь Длинношеий попляшет: в Зеленом Крае ему наверняка будет подготовлена самая теплая встреча. А уж он лично попросит, чтобы его продержали возле инопланетянки подольше, чтобы проверить, что с ним случится раньше: вырастет гребень или отпадет хвост?..

11

Тому, кто любит, сложно вместить в сердце и другие чувства — именно поэтому Сэд кралась в техническое помещение так, чтобы никто ее не заметил. Пусть ее встречи с Кроу-Баром почти ни для кого не были секрето? — большая откровенность в отношениях наверняка повлекла бы за собой немедленное увольнение, а вряд ли можно было найти на планете существ более несчастных, чем выгнанные Сестры: другая нормальная работа им «не светила».
В «техничке» царил уютный полумрак. Свет не резал глаза, а, наоборот, снимал с них усталость после перегруженного яркостью дня. Застывшая на перекладине сильная мужская фигура показалась ей удивительным произведением искусства: досадные мелочи, вроде царапин на морде и шероховатостей на члениках щупалец, были скрыты рассеянным светом, приятно подчеркивающим рельеф, и замершего Кроу-Бара можно было принять за само Совершенство.
Кокетливо виляя длинным и тонким хвостом, Сэд стала подступать к нему. Ей нравилось вот так поиграть перед ним, чтобы броситься потом в самый неожиданный момент и оплести его тело всеми своими конечностями. Он знал эту ее повадку и специально — у Сэд не было ни тени сомнений — делал вид, что ее не замечает.
Вскоре все тело Сэд извивалось в старинном танце, которому ее учила сама природа. Она подходила все ближе и ближе, и струящиеся движения щупалец убыстрялись, демонстрируя молчаливому другу всю ее гибкость и грацию.
«Когда же он не выдержит, хитрюга? — приоткрывала в ожидании рот Сэд. — Еще чуть-чуть, и брошусь на него…»
Кроу-Бар молчал. Можно было подумать, что он спит.
«Ну, все…»
Сэд легко оттолкнулась ногами от земли и повисла на канате перекладины, почти касаясь грудью его лица.
От ее толчка Кроу-Бар откинулся на спину и глухо шмякнулся на пол.
Ошарашенная Сэд посмотрела на него сверху вниз: друг лежал неподвижно, распластав щупальца и лапы, как во сне… Но кто бы не проснулся от такого падения?
«Нет, он шутит! — цепенея от страха, продолжала вглядываться в его запрокинувшееся лицо Сэд. — Так просто не бывает!»
— Эй! Ты меня слышишь? — негромко позвала она. Ни один из суставов Кроу-Бара не пришел в движение.
Пугаясь все сильнее, Сэд повисла на щупальцах и опустилась на пол.
Кроу-Бар не двигался.
— Что с тобой? — тихо проговорила она и вновь не получила ответа, зато ощутила спиной чей-то взгляд, не предвещавший ничего хорошего.
— Ты жив? — она вцепилась в мягкое щупальце, потом нагнулась к его морде.
Никаких признаков жизни.
Сэд стало нехорошо. Кроу-Бар лежал как мертвый, а сзади на нее пялился незнакомец.
— Мне страшно! Ответь же! — нервно закричала Сэд.
От Кроу-Бара пахло чем-то незнакомым и неприятным, но напоминающим о больнице.
Незнакомец сзади сдвинулся с места, и Сэд почувствовала, как отвердевает под его взглядом от страха ее спина.
Страх был настолько силен, что она не могла ни закричать, ни сдвинуться с места.
Незнакомец приближался. Неприятный запах усилился.
Сэд медленно осела на пол: только это движение позволяли осуществить вдруг закоченевшие мышцы. Внезапно мелькнувшее перед носом щупальце заставило ее вздрогнуть. На остром его кончике виднелась намотанная ветошь.
Запах шел от нее.
Еще через секунду тряпка ткнулась Сэд в лицо, и ей показалось, что в глотку кто-то запихнул расширяющийся шар. Она попробовала выдохнуть, но пути для воздуха не было. Волна не боли — скорее леденящего отупения вошла в ее тело, достигла мозга, и свет для Сэд погас…

12

— Мама, а что я нашла! — хвастливо кричала Скейлси, выплясывая от радости перед Рипли. — Пошли скорее!
— Ну что ж, пошли, — устало вздохнула Рипли. На нее накатил очередной приступ тоски: она казалась себе лишней; тянущаяся здесь жизнь в несвойственной для нее роли няньки угнетала ее — но и Земля не слишком манила: и на ней было достаточно грязи, так что не все ли равно…
Время от времени, правда, из памяти приходили лица: два мужских (Хигс перестал являться первым) и одно детское, преследовавшее ее почти неотступно. Но стоило открыть глаза — и чужой, но уже привычный мир врывался в ее сознание, так что можно было подумать, что лишь он был реальностью, а все остальное — тяжелым и сумрачным сном.
— Вот сюда! — Скейлси нырнула под особенно низкую арку, и перед Рипли очутилась небольшая решетка, ведущая в узкий туннель, достаточный для того, чтобы свободно передвигаться по нему на четвереньках.
— Полезли? — Скейлси приподняла решетку и нырнула туда. Сюда! скорее!
«Боже мой, — подумала вдруг Рипли, опускаясь на колени, — совсем как Ньют… какой-то технический канал… Как жаль, что я не слепа: может, тогда мне удалось бы поверить в то, что все хорошо, и даже полюбить это существо хотя бы вполовину так сильно, как любит меня оно…»
Рипли сама недопонимала, зачем полезла сюда: то ли просто чтобы доставить Скейлси удовольствие, то ли чтобы самой исчезнуть из скучного, затягивающего своим покоем сада.
— Скорее! — звала Скейлси — и ярко-рыжий хвост, на кончике которого уже появилось темное пятнышко — первый признак взросления, — весело плясал в воздухе, как маленький флажок.
Рипли ползла как могла быстро.
— Вот тут! — сообщила Скейлси, останавливаясь у зарешеченного выхода.
Подобравшись ближе, Рипли заметила расположенный прямо напротив решетки экран. Устремленный на него взгляд Скейлси выражал полный восторг, изгиб тела и остальные жесты тоже это подтверждали.
На экране дрались два здоровенных самца. То сходясь, то расходясь, они наносили удары лапами, старались вонзить друг в друга кончики щупалец, лязгали зубами…
— Что это? — негромко спросила Рипли. — Спортивное соревнование или художественный фильм?
— Что-что? — не отрывая взгляда от экрана, переспросила Скейлси.
— Это я тебя спрашиваю: что там у них происходит? Ты знаешь?
— Где? А, в кино! Это выборы Правителя… Вот сейчас он его…
Более компактный и плотный самец захватил зубами неудачно ударившее его щупальце и принялся лапами тянуть его к себе. Противник взвыл, мотая головой и разбрызгивая слюну во все стороны, потом выхватил, словно из ниоткуда, металлический ломик и опустил компактному между глаз. Зубы разжались, но часть щупальца, в них побывавшая, теперь бессильно висела. Вновь поднялся ломик, но, ломая лапу, в нее ударился брошенный компактным самцом диск.
— Вот так он и победил! — подпрыгнула от радости Скейлси. — Он самый сильный и самый ловкий!!!
Экран на секунду погас, и по нему заскользили значки слогового письма.
— Ну все, пошли, а то дальше неинтересно, — сказала Скейлси. А правда, интересную штуку я нашла?
— Да, — подтвердила Рипли. — Но что это?
— Учебная комната для мальчиков старшего возраста. Правда, жалко, что я не мальчик?
— Ну почему? — слегка улыбнулась Рипли, усаживаясь поудобней.
— Тогда бы ты меньше скучала! — прижалась к ней Скейлси.

13

Веселые голоса подрастающего молодняка стихли настолько внезапно, что следивший за порядком Лог сразу насторожился, тем более что через пару секунд смех сменился испуганными криками, и желто-рыжая волна, хорошо видимая с его потолка, рассыпалась на мелкие брызги, разлетающиеся во все стороны.
В саду явно что-то происходило.
Схватившись за двойной канат, Лог съехал вниз; пара испуганных малышей метнулась при его появлении в сторону. Почти тут же со стороны входа раздался новый крик, принадлежавший уже двуногому. И неожиданно оборвался.
Маленькая девочка, еще совсем блекло-желтая, вынырнула из-под пластикового крыла игрушечной арки, врезалась в его колени и отчаянно запищала, раскрывая оба маленьких ротика. Лог расставил ноги, и дитя с обиженным писком проскользнуло между ними.
Неуклюже, то и дело падая и оглядываясь назад, пробежали двуногие.
— Что там? — окликнул Лог одну из них и получил невразумительный ответ:
— Ужас!
С ужасами Лог обычно разбирался просто. Его редкая сила давала возможность использовать для этого самые разные методы, но он придерживался одного, на его взгляд, самого надежного. Обхватив лапами ближайший размалеванный всеми цветами столб, он несколько секунд расшатывал его, а потом, напрягшись, выдернул из земли.
«Вот смешно будет, если окажется, что ничего особенного не произошло! — подумал он, направляясь к выходу с оружием наизготовку. — Здорово же меня накажут за порчу имущества…»
Еще один удирающий неизвестно от кого мальчик помог уточнить месторасположение неведомой опасности.
Еще один крик двуногого странно захлебнулся…
Лог пошел медленней, прячась за плоскими лапами арок. В какой-то момент ему почудилось, что он видит перед собой врага — столб поднялся вверх, готовый обрушиться на чужую голову, но тут же опустился: прикрыв голову разметавшимся платком, на него мчала толстая двуногая.
Лог приближался к опасному выходу, все дольше задерживаясь в укрытиях и все быстрее перебегая от одного к другому. Он не знал еще, что происходит, но запах злобы и страха висел в воздухе, усиливаясь с каждым шагом.
Новая перебежка занесла его под широкую, но низкую дырчатую арку. Сквозь ее узоры хорошо было видно новую поляну. Открывшаяся глазам Лога картина могла потрясти многих: среди травы яркими неподвижными пятнами лежали тела детей. Перекинувшись через низенькую детскую перекладину-сидение, висело тело двуногой; выкатившиеся глаза и синеватый оттенок кожи говорили о том, что она мертва.
«Да что же тут происходит?» — вздрогнул от страха Лог, всматриваясь вперед. Ни малейшего движения, способного пролить свет на его вопрос, не было видно. Сад молчал, и тем страшнее было видеть неподвижные тела на полянке.
Первый звук послышался сзади. Быстро поднимая опустившийся было столб, Лог обернулся. По траве ползла, хрипя и конвульсивно вздрагивая, другая двуногая. Изо рта и из головной щели текли струйки крови.
— Что с тобой? — кинулся к ней Лог.
— Простые… — почти беззвучно ответила умирающая. — Много… Дикие…
Ее слова оборвал хрип. Несколько раз вздрогнув, двуногая замерла навсегда.
И снова Лога обступила тишина.
Что ж, во всяком случае он знал теперь, кто его враг.
«И как это Кроу-Бар не досмотрел… — злился он, скрываясь под новой пеленой пластика. — Я всегда говорил, что этому тупице нельзя доверять охрану входа… небось, полез в сарай с какой-нибудь из Сестер…»
«Но почему тогда так тихо? — спросил он себя еще через пару минут. — Если сюда ворвались неукротимые дикари… Кстати, а откуда они вообще могли взяться? В соседнем Питомнике на каждую их группу приходится по меньшей мере четыре посредника, да и настоящих диких среди них нет… неужели что-то произошло с Больницей Безнадежных?» Последняя мысль испугала его еще сильнее. Если он действительно имел дело с безнадежными сумашедшими, без помощи было не обойтись, и лишь одно возражение терзало его: почему все-таки тут так тихо?
Простые появились неожиданно и бесшумно. Расстояние между ними было почти равно; за первым кругом, внутри которого оказался Лог, сидели готовые вступить в бой дублеры. Нет, перед ним были не дикари, а явно обученная группа, руководимая невидимым пока мастером.
Кольцо смыкалось не спеша. На гладких мордах Простых темнели полосы, выведенные специальной краской для придачи злобного выражения.
Лог посмотрел вверх: ни одной перекладины, за которую можно было бы зацепиться, в пределах его досягаемости не наблюдалось.
Враги приближались. В их лапах что-то поблескивало — слишком ярко, чтобы счесть это камнями. Ударившие через мгновение Логу в нос струи пахучего Сонного газа вырвались из нескольких баллончиков сразу. Несколько раз судорожно глотнув воздух, охранник повалился на землю. Тотчас же кольцо рассыпалось и, уже ни от кого не скрываясь, развернулось прочесывающей местность цепочкой.

14

— Ну что, пошли обратно? — предложила Рипли, когда стало ясно, что урок для мальчиков уже закончен.
— Пошли, — привстала Скейлси. — Только я не хочу. Мне так хорошо быть здесь с тобой вдвоем: ни одна другая мама со мной бы сюда не полезла. И Сестра бы стала ругаться, что мне такие вещи знать не обязательно…
— Знаешь, — хмыкнула Рипли, — я считаю, что знать нужно всегда немножко больше, чем полагается. Мало ли для чего придется эти знания применить. Хоть меня и уверяли в том, что живете вы тихо-мирно, может, тебе все же когда-нибудь придется защищать свою жизнь. И тогда все, что ты знаешь об этом мире, пойдет на пользу.
— А от кого мне надо будет защищаться?
— Мало ли… Я тоже думала когда-то, что мне это не понадобится. Кстати, будет совсем неплохо, если ты изучишь эти ходы получше. Одну девочку это почти спасло… — Рипли прикусила язык. Темнота прохода почти скрыла от нее Скейлси, и ей почудилось, что она разговаривает с нормальным человеческим ребенком, как и она, случайно попавшим в этот мир.
— А почему почти? — не поняла ее Скейлси.
— Потому что потом на том корабле, на котором она летела, случилась авария, — коротко оборвала рассказ Рипли.
— И тебе жалко, да? — не унималась Скейлси. — И меня тебе будет жалко, если со мной что-то произойдет?
— С тобой ничего не должно произойти, — возразила Рипли, чувствуя очередной прилив жалости к этому глупому существу.
— А мне уже есть хочется, — пожаловалась малышка через несколько минут, полных молчания и размышлений над сказанным. Пошли назад?
— Пошли, — Рипли снова встала на четвереньки и медленно поползла вперед. «Это смешно, но мне тоже не хочется отсюда уходить, — думала она, карабкаясь по трубе. — Еще чуть-чуть — и я полюбила бы эту глупышку… Хорошо все же ее не видеть».
— Мама, стой! — неожиданно вцепилась ей в пятку Скейлси.
— Что такое?
— Там впереди что-то нехорошее… Я боюсь! Давай не будем возвращаться! Я уже не хочу есть, правда-правда!
— Тогда подожди здесь, — Рипли невольно улыбнулась. Вот, даже у чудовищ есть свои страхи. — Я сейчас вернусь. Посмотрю, что тебя напугало, и вернусь.
— Не надо, мама! — маленькое щупальце сильнее сжало ее ногу.
— Скейлси, будь добра меня слушаться!
Щупальце разжалось, и Рипли быстро поползла вперед. Как знать, а не права ли Скейлси… Ничто не оживает так легко, как страхи: Рипли через секунду уже готова была увидеть самое худшее. К тому же вспомнились и странные слова Шеди; черная горошина прощупывалась в кармане. Уж не те ли, о ком предупреждала Шеди, явились сюда?
Еще не дойдя до решетки-выхода, Рипли услышала чей-то крик. Кричало двуногое.
«Права Скейлси — лучше туда не возвращаться!» — подумала Рипли и остановилась. Лезть вперед было почти безумием, но и повернуть, не выяснив все до конца, она не решалась. После недолгого колебания Рипли все же двинулась вперед: лучше всегда знать об опасности.
Несколько лежащих тел, уменьшившихся и жалких, заставили ее содрогнуться от жалости. Пусть это были чудовища — но все равно они были детьми! «Вот он, их тихий мир! — скребнуло у нее по сердцу. — Впрочем, чего еще можно ожидать от таких тварей».
Оставаться здесь дольше не было смысла, вылезать прямо в лапы к жестокому врагу ей тем более не хотелось.
«Интересно, если это все произошло из-за меня, когда они догадаются искать нас тут? — подумала Рипли, разворачиваясь. Задетая локтем черная горошина взрывчатки больно впечаталась в бедро. — Вот еще одна пакость… Ну что ж, кажется, я знаю что делать!..»
Рипли сжала взрывчатку и швырнула ее на пол туннеля позади себя. Как ни странно, взрыва не последовало.
«А я дура… кажется, это действительно всего лишь сигнальное устройство», — подумала она, быстро удаляясь от выхода в сад.
Во всяком случае, горошина должна была сделать свое дело: кто надо — предупрежден, а в остальном они пусть разбираются сами…
Решение уйти куда глаза глядят вместе с «девочкой» пришло к ней внезапно. Если опасность вызвана ее присутствием, то стены, как показала практика, ее не защитят. Только собственная ловкость и то, что они не знают, чего можно от нее ожидать, могут помочь ей выкарабкаться из переделки, а потом… думать о «потом» Рипли не хотелось.
— Скейлси, ты права. Быстро, убегаем! — издали закричала Рипли, и высунувшаяся было ей навстречу мордашка тут же сменилась хвостиком. — Где выход из здания, ты знаешь?
— Я знаю, как пройти на улицу, — ответила Скейлси.
— Ну что ж… Тогда — вперед.
Несколько минут они ползли молча, и только когда сзади послышался приглушенный взрыв, Рипли процедила сквозь зубы:
— Сволочи!
— Кто?
— Неважно… Когда-нибудь ты узнаешь и это…

15

Известие об исчезновении Рипли пришло в два разных места почти одновременно.
Озабоченный неприятностями на переговорах с представителями другой планеты, чей корабль погиб из-за глупой девчонки, не нашедшей себе более удачного роддома, Большое Эхо почти пропустил его мимо ушей: «Взрыв был? Ну и прекрасно…»
Зато Шеди была неожиданно снова вызвана к Длинношеему, решившему на этот раз поговорить с ней в открытую.
— Ну что ж, Сестра, ваша подопечная сбежала, взорвав за собой вентиляционный канал. Теперь мы вместе будем ее искать… как там насчет вашего вознаграждения: не надумали чего?
— Я хотела бы за это научиться водить летательный аппарат, без колебаний ответила Шеди. Она долго придумывала перед тем что-нибудь, чего не сможет захотеть ни одна женщина — и, похоже, угадала: Длинношеий удивительно изогнулся.
— Что ж… свой летательный аппарат у тебя будет.
«Ничего себе… Сестричка!» — подумал он при этом про себя.
— И что я должна делать? — спросила Шеди. «Вот сейчас мы выйдем на улицу… Стоп. Он сказал, что Рипли взорвала канал. Значит, или она погибла, или выбросила сигнал-горошину… А может, вообще лучше ею не пользоваться?» — последняя мысль удивила ее своей дерзостью. Неужели она действительно сможет не подчиниться начальнику из Управления? Но ведь Рипли же не подчинилась…"
— О чем ты думаешь? — снова просил ее Длинношеий.
— О Рипли. Вы уверены, что она не погибла во время взрыва?
— Абсолютно. На его месте — он, к счастью, не был силен — проведен экспресс-анализ золы; присутствие органики не оказалось бы незамеченным. Кстати, откуда у нее взялась взрывчатка?
— Не знаю. Она могла быть совсем маленькой, чтобы ее легко было спрятать…
— Ты что, и в этом разбираешься?! — Длинношеий понял, что еще немного общения с этой странной девушкой из Зеленого Края — и он потеряет способность удивляться вообще.
— У нас был с ней разговор на эту тему, — уклонилась от прямого ответа Шеди.
— Ну хорошо… А куда она могла направиться?
«Как знать, если эта Сестра так умна, может, она и про это знает?» — с надеждой взглянул на Шеди Длинношеий.
Шеди собралась с мыслями. Ей не хотелось после всего предыдущего ударять лицом в грязь. Любая репутация требует постоянного подтверждения.
— Наверное, она захочет связаться со своими и будет искать передатчик, — уверенно заявила она.
— Гениально! — прошептал Длинношеий. — Шеди… вы не откажете мне в одной просьбе?
— А в какой?
— После того, как мы найдем твою инопланетянку, я хочу, чтобы ты стала моей женой. Представляешь, какой ум будет тогда у наших детей? Они будут дважды женщинами и дважды мужчинами! — вдохновенно говорил Длинношеий. — Мы будем когда-нибудь править этим миром!
— Хорошо, я подумаю, — ответила Шеди. Ее ответ был искренен.
Это решение она должна была принять только сама.

16

— Ну, и куда же мы пойдем теперь? — растерянно спросила Рипли, озираясь по сторонам. Овальная в поперечнике неровная улица была переполнена Чужими, главным образом мужского пола.
— Не знаю, — тихо ответила Скейлси. Вряд ли она была удивлена увиденным меньше ее: маленькая рыжая головка вертелась во все стороны, чтобы не пропустить ни одной подробности.
— Ну что ж… — задумалась Рипли. — Я думаю, нам надо сперва уйти отсюда подальше, куда глаза глядят, а потом влезть в какой-нибудь туннель, вроде того, по которому мы уже путешествовали. Вот там мы и подумаем о том, что делать дальше. Так или иначе, всю жизнь прятаться нам все равно не удастся.
— А куда глаза глядят?
— Не знаю… Прямо… Ну что, побежали?
Улица извивалась как хотела: никакой логической системы в ее зигзагах установить было невозможно. Несколько раз Рипли приходилось перепрыгивать неожиданно оказавшиеся под ногами дыры; в некоторых из них темнели решетки лестниц, но сказать, куда они вели — на другую улицу, в помещение или невесть куда еще, — было трудно. Наконец бок улицы ввалился в яркую пещеру — во всяком случае, так восприняла открывшееся помещение Рипли. Существ здесь было особенно много, и, что явно играло на руку беглецам — немало было и двуногих.
— Что это? — спросила Рипли, втягиваясь с уплотнившейся толпой внутрь пестрого переполненного зала. — Вас этому уже учили?
— Это известный магазин «Все для всех», — пояснила «девочка».
В самом деле, по развешанным на изогнутых металлических прутах и расставленным по полкам-ковшичкам однотипным у каждой колонны предметам об этом можно было догадаться и так.
— Скейлси… А какие у вас тут деньги? — поинтересовалась Рипли. Ей подумалось о том, что неплохо бы перестать слишком уж выделяться в толпе, пусть даже основной Народ и не особо приглядывался к двуногим. — Чем тут у вас платят за покупки?
— Часами работы по Карточкам жизни, — ответила Скейлси.
— Понятно, — вздохнула Рипли. — Что ж, придется нам заняться кражей.
— А почему?
— У меня нет такой карточки, а нам с тобой кое-что понадобится. Например: какой краской Сэд красила свой гребень?
— Ты будешь краситься, да? — восторженно осведомилась Скейлси.
— Не совсем… Дальше: у вас есть грим? Ну, то, чем сильно изменяют свою внешность, например, для представлений.
— Есть. Пластик для двуногих — если они потеряют ухо или нос.
— Именно это и будет нужно. И, наконец, обычная одежда двуногих: тебе не кажется, что в своих лохмотьях я слишком заметна?
— И все это мы украдем? — испуганно дернулась Скейлси.
— Понимаешь, Скейлси… Законы, конечно, надо уважать, кроме того, мы возьмем эти вещи как бы не навсегда, а только в долг. Но во всех случаях есть закон больший — надо защищать жизнь. И жизнь всегда ценнее, чем вещи. И в особенности — чужая. Конечно, тебя такому не учили, но ведь жизнь — это тоже школа. Так что сейчас мы кое-что украдем, но никогда — если только ты не загнана в угол — не вздумай это повторять!
— Ясно! — повеселела Скейлси, избавившись от обрушившегося на нее противоречия…

17

Вылетев из Управления, Грязный Нос помчался проведать своих друзей: как только его новость перестала быть секретом для секретной службы, он счел, что ее незачем больше держать при себе.
Друг, родившийся с грязным Носом в один день, работал теперь в самом престижном из магазинов столичного сектора — «Все для всех». Растолкав бурлящую вокруг прилавка толпу, Маска запрыгнул за барьер.
— Это еще что за безобразие? — грозно начал Скучный, но тут же перетек в позу приветствия: — А, это ты? Привет!
— Привет! У меня потрясающая новость. На нашей планете находится инопланетянка, способная превращать кого угодно во что угодно…
— Что-о? — привстал Скучный. Морды покупателей повернулись в сторону ничего не замечавшего вокруг себя Маски.
— То есть, не совсем в кого угодно… Я лично видел превращенную в мужчину Сестру. Гребень у нее еще был на месте, но все остальное… Именно она работала с этим чужим существом и рассказала нам об этом… Зато мой бывший начальник стал теперь двуногим, представляете? Теперь Длинношеий будет нянчить малышей вместо того, чтобы их делать.
— Ты врешь! — выдохнул Скучный.
— Клянусь! Нужно будет еще посмотреть на ее ребенка: вот, должно быть, чудовище… И сама эта инопланетянка, хоть и имеет две ноги, сразу является и мужчиной, и женщиной, и Простым. Ты представляешь, что будет, если она сбежит?
— Да так весь наш мир пойдет кувырком, — заметил толстый покупатель. Стоящая возле него женщина вскрикнула от страха.
— Ничего себе…
— Что же теперь будет?
— А что произошло? — загудели со всех сторон.
— Чудовище с другой планеты хочет нарушить все наши уклады, смешав в одну кучу Простых, мужчин, женщин и даже двуногих. Если его не остановить, оно всех нас превратит в себе подобных. И мы все будем возиться с недоносками и пускать слюни для строительства стен…
— Так пришибить его — и дело с концом!..
Хвосты, щупальца и лапы вздымались в воздух, то трясясь, то опадая: жестов для передачи возмущения хватало не всем.
— Мама, — дернула Рипли Скейлси, — нам надо уходить отсюда. Там говорят о нас, и говорят нехорошо.
— Откуда ты знаешь? — остановилась Рипли.
— Я чувствую… Пошли отсюда скорей… Они очень злятся… и боятся тебя.
— Пошли, — вздохнула Рипли. Затея с гримом провалилась: она ни за что не заставила бы воровать «девочку».
— Это чудовище — настоящий оборотень! Вся их планета занимается людоедством, для них нет ни своих, ни чужих… Один из наших там побывал: он сообщил, что на его глазах сто двуногих перебили друг друга и съели; после и он был убит! — продолжал разглагольствовать Грязный Нос.
— Он что, это тоже сообщил? — ехидно осведомился кто-то.
— Что он несет?! Люди, не верьте всякой чепухе!
— Клянусь: я видел кое-что и собственными глазами… Ой! Смотрите туда! — щупальце Маски указало вдруг на вентиляционную решетку.
Почувствовав на себе несколько десятков удивленных и враждебных взглядов, Рипли закричала:
— Беги, Скейлси! — и, усердно работая локтями и коленями, втиснулась в узкое отверстие. Ползти по нему было трудно: ширина не позволяла делать ни одного резкого или размашистого движения.
— Вон оно! — завопил Маска, кидаясь в сторону стены. Рванувшаяся за ним толпа сплелась в клубок и застряла.
«Нет, я так далеко не уползу», — подумала Рипли и перевернулась на спину. Теперь передвигаться стало немного легче.
Грязный Нос прыгнул на стену и принялся карабкаться к отверстию. Еще через секунду Рипли вскрикнула: щупальце самым краем обхватило ее щиколотку. Маска запыхтел, стараясь усились захват, но неожиданно взвыл от боли: подкравшаяся Скейлси не долго думая вцепилась зубами в довольно нежную часть его тела.
Рывок — и последовавшая за ним легкость сообщила Рипли, что она свободна.
Она… А ребенок?
— Скейлси! Скейлси! Сюда! — изо всех сил закричала она.
— Сейчас! — продрожал знакомый голосок.
Склейлси прыгнула на голову поверженному врагу, воющему на полу — его кошмар сбылся в худшем виде, вряд ли кто-либо признал бы его теперь полноценным мужчиной.
При гибкости малышки ширина прохода не была для нее серьезной помехой, и вскоре Рипли почувствовала, как к ее ногам прижалось гладкое маленькое тельце.
Канал расширился. Вот и еще одна опасность осталась позади.

18

— Последний раз это существо с другой планеты видели в универсальном магазине. — Шеди привстала на цыпочки и прислушалась к разговору. Длинношеего она не спутала бы ни с кем, но и второй голос казался ей знакомым.
— Сестра Добра считает, что она будет стараться выйти на передатчик и связаться со своими. Боюсь, что нам придется помешать этому всеми возможными для нас способами. В крайнем случае нам придется даже отказаться от получения оружия.
— Что ж, это тоже может принести нам пользу. Если станет известно, что именно мы уничтожили опасного для всей нашей цивилизации врага, мы можем потребовать нового Большого Поединка, и неизвестно, останется ли тогда у власти прежний Правитель.
«Да ведь это же сам Транслятор!» — поразилась Шеди. Да, ей нужно было выбираться отсюда самым спешным образом.
— Вы думаете, что ее уничтожение пойдет нам на пользу? Я могу предложить другое: попытаться ее все же тайно похитить и убить вместо нее простое двуногое. Так мы выиграем вдвойне.
— Они догадаются, — возразил Транслятор. — Лишние неприятности нам не нужны. Я сказал — ее надо убить, и сделать это раньше, чем секретная служба.
«Бедная Рипли… Как же ее найти и предупредить?» — мучительно думала Шеди. — Ну почему я действительно не мужчина!"
— Хорошо, — сухо ответил Длинношеий.
«Мой шеф — дурак, — думал он. — И я этим воспользуюсь. Если инопланетянка научит меня своим типам мышления… Да я же весь мир тут переверну! В черноту Правителя и Транслятора вместе взятых!»
"Может, попробовать перетянуть этого Длинношеего на свою сторону? — продолжала гадать Шеди. — Что-то пообещать ему… Сослаться на знакомство, признаться ему в любви, наконец… а уж с одним-то я справлюсь! "
— Ладно… у меня есть еще дела; разбирайся с этим сам. Можешь выбрать для себя любую группу Простых — только сначала дай от меня по морде Посреднику, из-за которого было столько мертвецов. Пусть они убивали только двуногих — это все равно получит неприятный резонанс.
— Эй, Длинношеий! — негромко позвала Шеди, когда Транслятор удалился.
Длинношеий заглянул за женскую перегородку.
— Что тебе?
— Мне надо поговорить, но так, чтобы нас не подслушивали.
— Ну?
— Помнишь, ты предлагал мне стать твоей женой? Я соглашусь на это только в одном случае: если ты сам сможешь претендовать в Правители. А если Рипли сообщит об оружии не вашему Транслятору, а лично тебе — ты прекрасно сможешь все это провернуть.
— О великая Тьма! Я и сам об этом думал! — подпрыгнул Длиношеий.
— Мы с ней знакомы. Она расскажет мне больше, чем кому бы то ни было. Кроме того, я знаю, где ее искать. Точнее, я могу почувствовать ее местонахождение издалека. Интуиция и эмпатия, понимаешь?
— Да! Да! Я слушаю тебя! — вскричал Длинношеий. Неужели само Счастье послало ему эту невзрачную на вид женщину с мужским характером?
— Так что же мы теряем время? Пошли искать ее, пока моя связь не ослабела…
— Пошли, — Длинношеий отогнул цепь, ведущую к ее ошейнику, и почти силой потянул Шеди за собой.
«Ну-ну, тяни», — злорадно думала Шеди. Она уже знала, что сделает через пару минут.

19

— Ладно. Вот теперь мы с тобой и будем думать, — Рипли села.
Канал, в котором они находились, был уже достаточно широк для того, чтобы выпрямиться и дать мышцам отдохнуть.
— Не знаю, что мы можем придумать.
— Давай подумаем вместе, Скейлси. За нами охотятся. Это ясно. Одних врагов я даже знаю, точнее, о них я слышала. А вот почему на нас напали в магазине?
— Ты не обидишься?
— Нет, конечно.
— Они подумали, что ты — чудовище. Кто-то испугался, что ты можешь их заколдовать и превратить в кого-то другого, точно я не разобрала. А еще кто-то думал, что ты можешь их съесть. Оборотни ведь всех едят…
— А почему они так подумали, ты знаешь? Я что, действительно такая страшная?
— Нет, конечно! Ты самая-самая красивая! — нежно потерлась о нее Скейлси.
— Ну что ж… Спасибо — не сдержала улыбки Рипли.
— Пожалуйста, — серьезно ответила «девочка».
— Итак, продолжим. Грим нам достать не удалось, и вряд ли удастся. Нас ищет теперь целая толпа и, скорее всего, найдет прежде, чем мы сумеем вылезть из этого лабиринта.
— Этого… чего?
— Из системы этих вентиляционных каналов. Ну, ладно… Смогут ли сюда за нами влезть — я не знаю, но надо думать, что смогут. Что, по-твоему, делают в таких случаях, когда надо срочно кого-то изловить?
— Выпускают охотников-Простых, — дернулась Скейлси. — Мама! Мне страшно… Я их боюсь…
— Погоди. Может, мы что-нибудь придумаем. Главное сейчас — перебраться туда, где нас не станут искать… Скажи, куда может выходить эта система?
— В другие помещения, на улицу и наверх.
— Это куда?
— Вне города, на крыши.
Рипли на секунду задумалась. Если удастся перескочить в другую систему вентиляционных ходов и снова найти какой-то магазин…
— Скейлси, а там много народа?
— Где?
— На крышах.
— Обычно — никого. Кто стал бы туда лазить… там ветер и дождь.
— Замечательно. Вот только как туда выбраться?
— Ну, это мы уже быстро найдем!
— Спасибо, — снова проговорила Рипли и притянула «девочку» к себе.

20

— Вот смотри: это рычаги управления, это — кнопка зажигания, показал Длинношеий на небольшой пульт. — Управлять этой штукой очень просто. Нажимаешь здесь, подключаешь баллон, выпускаешь крылья… Этот рычаг — вправо-влево, этот — скорость, но в крайнем положении за серой чертой — задний ход… Как пойдем — по городу, или выйдем на открытое пространство?
— По городу. Я должна ее чувствовать.
Шеди посмотрела на улицу. Здесь тоже было слишком людно. Нет, место для взрыва следовало найти получше… тьфу! Кому надо вообще его искать? Мало ли кто что ей приказал…
— Итак, смотри еще раз. Нажимаешь вот здесь…
Длинношеий не договорил. Неожиданным и резким движением Шеди оплела щупальцем его шею и рванула ее на себя, выбивая членики из суставов. Голова Длинношеего дернулась, шея перегнулась пополам в самом неестественном месте, изо рта выдулся слюнный пузырь.
— Убирайся! — прошипела Шеди, выталкивая согнувшееся в судороге тело за борт летательного аппарата.
Челюсти Длинношеего рефлекторно клацнули, и зубы его намертво вошли в обшивку машины. Слабые мышцы перебитой шеи вытянулись под тяжестью повисшего на них тела.
— Так, — вслух сама себе повторила Шеди. — Нажать вот тут… Двигатель взвыл. Струи ветра ударились в агонизирующего еще Длинношеего, и через секунду летательный аппарат, освобожденный от части груза, резко рвануло вверх. Покосившись на мертвую голову, Шеди послала аппарат вперед. Он полетел быстро, удивительно быстро, так, что Шеди еле успела отвернуть его от надвигающейся спереди стены.
«Ага, надо убавить скорость…» — Шеди потянула второй рычаг на себя. Скорость падала медленно, это ее испугало, она усилила давление — и через мгновение жалобно вскрикнула: аппарат дал задний ход. Новый рывок рычага бросил ее вперед. По счастью, этот участок улицы отличался завидной прямотой: только это и не дало Шеди впечататься в стену.
— Эй, ты, животное! — завопил кто-то сверху. — У тебя что, двуногое за рулем? Как ты летишь, скотина!
— От Простого слышу! — огрызнулась Шеди.
— И кто позволяет садиться за руль недоразвитым подросткам…
Отвечать на последовавшую после этого брань Шеди уже не стала: каким-то чудом ей удалось выровнять летательный аппарат и установить рычаг на средней скорости. Любитель поругаться некоторое время летел за ней следом, а потом отстал, отвлеченный, по-видимому, более срочными делами.
«Ну и что же мне делать дальше? — думала Шеди, напрягаясь изо всех сил с приближением поворота. — Так я наверняка убьюсь… Уф, пронесло… Но что же дальше, кто мне подскажет? Где Рипли, я не знаю, возвращаться в Зеленый Край сейчас бесполезно — лучше сразу в Управление… Но что они скажут мне, узнав, что я ослушалась приказа? Так… а это еще что?»
Прямо на нее мчалась, перегораживая улицу, перекладина. Первая же попавшаяся под кривой палец кнопка кинула летательный аппарат резко вверх: не успей Шеди пригнуться, количество голов и тел в аппарате сравнялось бы.
«Да, и что мне скажут, узнав, что я сама вела эту штуку? — продолжала думать Шеди. — Если за Рипли охотятся и хотят ее убить потому, что она может больше, чем другие, то неужели тогда пощадят меня? Странно, что-то в последнее время мне слишком сильно хочется жить…»
— Ай! — закричала Шеди, видя, что прямо на нее мчится еще один летательный аппарат, на этот раз переполненный пассажирами.
«Нет, только не это!» — взмолилась Шеди, закрывая глаза.
Еще секунда, и…
Рев мотора и свист над головой сообщили ей, что опасность снова миновала ее.
«Нет, долго так продолжаться не может… Итак, есть ли за мной погоня? Вряд ли. Я бы уже ее увидела. Управление, если я не ошибаюсь, совсем рядом, но на этой штуке к нему лучше не подлетать. Так что… Ничего необычного не случится, если эта штука попадет в аварию. А бомба… Она может еще пригодиться. Итак, решено».
Уже спокойно Шеди снизила скорость до минимума, опустила аппарат вниз и перепрыгнула через борт, в последний момент посылая рычаг скоростей резко вверх. Она не успела еще встать, как машина рванула вперед, со свистом рассекая воздух. Через четыре секунды — Шеди начала отсчет с начала ускорения полета — со стороны ближайшего поворота раздался страшный грохот.
С криком «Помогите!» Шеди скатилась в нижний коридор улицы, предназначенный для пешеходов.
— Что случилось?
— Авария? — Кинулись к ней со всех сторон.
— Авария! — закрывая лапами лицо, сообщила зевакам Шеди. Какой-то мерзавец силой втянул меня в летательный аппарат, мы начали драться, и машина потеряла управление. Меня выбросило, а он…
«Во всяком случае голова Длинношеего подтвердит мои слова», думала Шеди, пока сочувствующая толпа решала, куда ее везти — в больницу или в Управление Охраны порядка, находившееся в одном здании с секретными службами.

21

Дождь поливал двух беглецов, как назло, со всей щедростью: даже в трех шагах из-за густоты его струй невозможно было различить ни одного силуэта. Стены и трубы выскакивали перед Рипли неожиданно, но по сравнению со скрывающимися под ногами ямами и решетками это было детской забавой; как она не сломала обе ноги, можно только гадать.
Ступни скользили по гладким пузырям крыш, время от времени налетающий ветер сбивал ее с ног. Скейлси держалась, но могла передвигаться только ползком, прислонив к шершавой трубе-путеводителю нежное еще брюхо. «Сколько мы еще выдержим этот дождь?» — кусала губы Рипли, в очередной раз выкарабкиваясь из выемки новой крыши, уже вогнутой. Ноги скользили, уцепиться руками было не за что. Уже почти в отчаянье Рипли пробовала впиться в проклятую крышу ногтями и вскрикнула от боли: ноготь сломался.
— Мама! — захлебываясь от бьющих в морду струй простонала Скейлси, — Что с тобой?
«Бедный ребенок… И она даже сейчас думает обо мне…»
— Все в порядке, моя девочка! — кое-как отплевавшись, ответила Рипли, чувствуя нежность к этому доброму существу. Нет, не время для нежности, не время…
Но почему? Если его нет сейчас, то когда оно еще будет? Сколько раз она уже говорила это себе — и упускала, может быть, самые ценные мгновения своей жизни. Кто мешал ей по-настоящему хоть раз приласкать Ньют? Тоже «не время»? Но разве стоит бороться за жизнь, в которой из-за вечной борьбы для любви не остается места?
Подумав об этом, Рипли сильней рванулась вперед, и — чудо: ей под руку попала скоба, позволившая подтянуться и оказаться на макушке гладкого пригорка.
— Скейлси!
— Да? Я слушаю, мама, — судя по бульканью, вмешавшемуся в ее голос, говорить «девочке» стало трудно.
— У тебя все в порядке? Тебе не холодно?
— А мне уже можно мерзнуть?
— Конечно, — ответ Скейлси задел Рипли за живое. Неужели девочка настолько ей доверилась, что совершенно забыла о себе?
— Да. Мне холодно и немножко хочется есть. Но если ты скажешь — надо потерпеть, я потерплю.
— Бедная ты моя… Ну, давай доползем до ближайшей новой решетки: может, там для нас найдется сухой уголок… Как ты считаешь, мы уже миновали тот магазин?
— Конечно. Он неширокий и идет только в глубину, этажами. И выход наверх у каждого здания может быть только один, кроме взлетных площадок…
Скейлси хотела сказать что-то еще, но вместо этого неожиданно завизжала. Еще ни разу Рипли не слышала от нее крика столь отчаянного. Она сама не поняла, как ухитрилась перелететь с «пузыря» на «пузырь» и очутиться по ту сторону трубы, на которой сидела Скейлси. «Девочка» вжалась в трубу и смотрела куда-то в дождь. Рипли проследила за ее взглядом и обмерла: на них сквозь дождевые струи смотрели круглые светящиеся глаза.
«Может, это фары какого-то „челнока“ или катера?» — с надеждой подумала Рипли — но нет, темнеющий за ними силуэт был слишком странной для машины формы. Кроме того, высота красных светящихся точек менялась, а темная громада росла. Тяжелый запах мокрой шерсти сообщал, что в дожде прячется зверь, забивший тревогу инстинкт кричал, что это — хищник.
Глухое рычание раздалось со стороны таинственного врага.
Рипли сделала шаг вперед. Будь что будет — лишь бы Скейлси успела сбежать…
— Беги! — крикнула Рипли, делая первый шаг навстречу зверю.
Страх сковывал ее руки и ноги, но она заставила себя шагнуть еще раз, потом еще…
Может быть, возникшая прямо перед ней лохматая морда и была в чем-то симпатичнее создавших этот город цивилизованных монстров — но зверь был похож на зверей земных, против которых работала запечатленная издревле «программа страха».
Как иногда вид обыкновенной мыши может оказаться для человека более страшным, чем готовая раздавить его машина — так и это существо пробудило в Рипли самые глубокие инстинкты. Черно-желтые полосы, изогнутые белые клыки…
«Ну нет, я не побегу!» — сжала зубы Рипли, делая навстречу уродливому тигру — ей было не до поиска других аналогов — еще один шаг.
— Ну, что ты стоишь? — крикнула она. — Вот же я!
«Тигр» закрыл пасть и попятился. Его инстинкт говорил о том, что жертва должна удирать — а раз она осмеливается идти на него так нагло, лучше не считать ее добычей.
«Интересно, Скейлси уже добралась до ближайшей решетки или нет? — думала Рипли, с вызовом глядя в красные отсвечивающие глаза. — Так… А что я могу сделать с этим зверем? Говорят, волков в древности иногда хватали за язык…»
— Что молчишь, тварь? — спросила Рипли страшную морду.
Зверь попятился.
— Так ты что, боишься меня? — продолжала идти на него Рипли. Ну так бойся! Бойся! А то я тебя!..
Почти не помня себя, она замахнулась на лохматое тигроподобное чудовище. Инстинкт зверя сработал по извечной программе: огромный хищник, которому, может быть, достаточно было одного удара лапой, чтобы смести напавшее на него человеческое существо, повернулся и огромными прыжками помчался вперед, подальше от Рипли и жмущейся где-то Скейлси.
Только после его бегства Рипли поняла, что дрожит от страха всем телом. Неужели снова случилось чудо?
— Скейлси! — позвала она.
— Я тут, мама! — судя по вновь вернувшейся чистоте звука, Скейлси вырвалась из-под гадких струй.
— Оно ушло.
— Я видела… Ты самая лучшая мама в мире: он так тебя испугался…
— А ты уверена, что он не пошел за своими собратьями?
— Он? Да ведь его даже называют Одиноким… Он никогда не будет охотиться вдвоем, даже когда дружит с самкой!
— Ну, дай Бог, — вздохнула Рипли, перебираясь через трубу к открывшемуся чердачному люку. — Иди сюда…
Покрытая водой мордочка Скейлси показалась ей сделанной из стекла — настолько она была холодной и гладкой.
— Что, мама?
— Ничего… хорошая ты моя девочка… — обняла ее Рипли.

22

Большое Эхо принял Шеди холодно.
— Итак, ты говоришь, что неизвестный втянул тебя в машину… Что ты делала на летательной площадке?
— Я проходила возле нее, и когда он меня туда потянул, просто вначале растерялась. Потом, когда я немного пришла в себя, мы уже летели. Я лягнула его, сбивая с ног, и прыгнула за борт. Почти тут же машина врезалась в стену.
Поза Шеди изображала открытость. Что ж, она в свое время увлекалась любительским театром.
Большое Эхо недоверчиво оглядел девушку. Он подозревал, что она либо врет, либо что-то недоговаривает, но все же поверить в это до конца не мог. Ну что может приврать такое примитивное существо? Ей же без приказа и в голову не придет никакое вранье.
— Ладно. Тогда почему по городу поползли слухи, что Рипли может менять членам Народа пол? Откуда они могли взяться, если настоящего разговора с похитителем не произошло?
— Вы можете проверить — он наверняка погиб…
«Что же случилось? Почему он мне не верит? Или… неужели нашли его тело?»
— И все же откуда взялись эти слухи?
— Об этом говорили многие в Зеленом Крае. Так что разболтать мог кто угодно. Слухи на то и слухи…
— Но откуда узнали, что инопланетянка в городе?
Шеди почуяла ловушку в самый последний момент, когда слова «от Оппозиции» уже были готовы вырваться изо рта. В самом деле, откуда она могла знать, что Рипли исчезла?
— А она что, пропала? — «удивилась» Шеди.
Большое Эхо внимательно проверил все углы изгибов ее тела: нет, похоже было на то, что девушка не врет.
— Ладно. Свободна… Впрочем, нет. Как ты считаешь, куда могла пойти эта инопланетянка с ребенком?
— И девочка с ней?
— Да, и девочка… Куда их может понести?
— К передатчику, — как хорошо зазубренный урок повторила Шеди.
— Допустим… на всех пунктах связи мы уже выставили своих наблюдателей… В магазинах, после произошедшего инцидента во «Все для всех» — тоже. Так куда она может еще пойти?
— А вы не сделаете ей ничего плохого?
— Нет, — по телу Большого Эха проскользнуло легкое отвращение. «Ну что эта недоразвитая из себя изображает… какое ей до этого дело?»
— Тогда… — Шеди испытующе посмотрела на него. Как знать, врет он или нет… ведь врет же почти наверняка. Если так думает Оппозиция, которая заинтересована в том, чтобы заполучить от Рипли информацию, значит, те, кто хотел уничтожить ее в самом начале, тем более примутся за это дело с особым рвением. — Я не знаю…
— Подумай! Тебя хотели похитить уже после нападения на Зеленый Край, значит, они считают, что ты должна это знать.
— Они ошиблись, — Шеди начала потихоньку съеживаться. Она поняла, что долго изображать отсутствующие в данный момент чувства перед профессионалом она не сможет, и уйти в «глухую защиту» было бы спасением: мало ли что могло заставить ее испугаться…
— И все же… Я жду! — грозно прикрикнул на нее Большое Эхо.
— Они считают, что я лучше ее знаю — вот и все.
— Правильно, ты знаешь инопланетянку лучше, чем кто бы то ни было. Ты можешь догадаться о ее маршруте, если захочешь.
— Хорошо, я попробую… — хвост Шеди оплел ее спереди, замыкая «глухой клубок». — Если людям плохо и некуда пойти, они начинают искать помощь. Помочь могут только родственники. У Рипли родственников нет, но семья Скейлси — это моя семья. И самым близким из родственников оказывается Бревно в Глотке…
— Кто? — удивился Большое Эхо. Пожалуй, это было самое странное из имен, которые ему когда-либо доводилось слышать. Впрочем, не самым. «Эй ты, Псих» в этом отношении его все же превосходил.
— Это ближайший родственник. Я знаю, где он живет.
— А номер Карточки Жизни?
— Не знаю… Только дом. Но я могу показать.
«Пусть едут… — довольно ухмыльнулась про себя Шеди. — Откуда Рипли и Скейлси знать о его существовании?»

23

Скейлси ела жадно, запихивая белковый концентрат в рот лапами и давясь им при глотках. Рипли посмотрела на остаток упаковки: если так расходовать украденную в какой-то пустой квартире еду, ее хватит дня на два.
«Эх, чему же я учу это дитя, — грустно заметила она, погружая зубы в рыхлую безвкусную массу. — Нет, все правильно — я учу ее жить».
— Ну так как, куда мы пойдем дальше? — спросила Рипли, когда украденный завтрак, точнее, выделенная на завтрак часть украденного, была съедена.
— Не знаю. Мне так хорошо с тобой. Зачем еще куда-то идти?
— Ну как же, Скейлси… Тебе нужно учиться, ты очень быстро взрослеешь — посмотри-ка на свое пятно: еще чуть-чуть — и у тебя почернеет весь хвостик… А откуда мы будем брать еду?
— А вот так же: залезем и возьмем. Нам ведь это нужнее…
— Нет, девочка моя, так не годится. Воровать — это последнее дело, грязное… Запомни навсегда: иначе как для спасения жизни, этим делом заниматься нельзя. Понятно?
— Понятно… Но ведь это так интересно!
— Интересно будет, когда нас за это поймают… Вот стыда-то будет!
Скейлси опустила головку и напряглась, чтобы хоть силой мышц загнать на места свои мысли. После недолгого молчания она сказала просто:
— Да, мам, ты права.
— Ладно… Так куда мы можем пойти? Куда вообще пошла бы ты, если бы жила одна?
— К тебе.
— А если бы меня не было?
— К Сэд или Шеди. Они добрые.
— А если у них нас будут искать в первую очередь? Они нас знают, мы — их, значит — где мы можем быть, по мнению тех, кто за нами охотится?
— У них!
— А куда еще можно пойти?
— Можно попробовать найти мою прабабушку… Она ведь бабушка Шеди, да?
— Хорошо, но — как? Да и Шеди говорила вроде, что бабушка уже… как у вас принято говорить — стала облаком…
— Все равно, надо найти ее дом. Может, есть дедушка, может — еще кто.
— А как это установить?
— Я знаю. Нас учили: когда теряешься, нужно идти к Уху и трижды нажать крайнюю кнопку снизу. Там наверняка скажут, кто где живет.
— То есть узнать через справочную службу? — обрадовалась Рипли. «Ну надо же — снова я из-за их звериных морд все время забываю, что здесь цивилизованное общество…»
— Да.
— Ну что ж… Ты сможешь сделать это для меня? Ты хоть и хорошенькая девочка, но мало отличаешься от других, и тебя вряд ли узнают… К тому же… вот что, подожди меня.
Рипли быстро доползла до уже знакомой квартиры — хозяина все еще не было видно.
Как и следовало ожидать, под зеркалом обнаружились краски, и хотя ни один из цветов даже с натяжкой нельзя было назвать естественным, после недолгой тренировки Рипли удалось составить из них приличный «подростковый» оттенок. Скейлси пришла от перекраски в восторг и сплясала по этому поводу целый танец.
— Ну, — кивнула ей Рипли, — действуй!

24

— Куда делся Длинношеий? — мрачно спросил Транслятор.
Братья-близнецы Жмот и Бродяга развели щупальцами.
— Мы нашли его тело у самого здания…
— Он был без головы… наверное, кто-то уже успел получить от инопланетянки оружие.
— А я тут ни при чем! — завопил, прячась за их спинами, Посредник Дерево Весной.
— Заткнись!
— Да ни при чем я!..
«Выведите его», — жестом приказал Транслятор. Бродяга подхватил тупицу Посредника (все же, как бы ни был он умен для своей роли, Посредник и был всего лишь чем-то средним между Простым и полноценным мужчиной).
— А где странная Сестра с мужским разумом?
— Она исчезла…
— Похитили, значит… И что мне с вами за это сделать?
Жмот покорно подставил шею: «Если надо — берите мою жизнь».
Покосившись на него, ту же покорную позу принял и Бродяга.
— Ладно, — смилостивился над ними глава Оппозиции. — Лучше подумайте над тем, куда это существо с чужой планеты могло деться. Последний раз его видели во «Все для всех», кое-кто из наших разболтал о ее существовании всему Народу, и в городе поднялась паника. Предатель уже мертв. Заслуживает внимания в этом деле одно: инопланетянке никто не помогал, за исключением дочки. Я не знаю, помог ли кто бежать Сестре, но мы будем охотиться на одиночку. Условия такие: если она окажется на виду у многих — убейте ее на месте. Если же свидетелей не будет — доставьте ее сюда… Правда, я не удивлюсь, если мы уже опоздали: может быть, секретная служба уже вытрясла из нее все сведения. Итак, задание вам понятно? Где, по-вашему, она может быть?
Бродяга переступил с ноги на ногу, от взгляда Транслятора это не укрылось.
— Ты что-то знаешь?
— Да как сказать… Я знаю, что люди из спецслужбы выставили наблюдателей на всех пунктах связи, но больше всего их сидит возле одного из самых обыкновенных домов. Там — настоящая засада. На кого она может быть, кроме инопланетянки?
— Логично, — Транслятор качнулся на перекладине, украшения его засверкали. — Где этот дом, знаешь?
— Да. В нем живет некий Бревно в Глотке. У него почти не гнется шея — на редкость уродливый тип. По-видимому, он приходится родственником ребенку по настоящей матери.
— Прекрасно, — довольно вильнул хвостом Транслятор. — Берите Простых — и вперед… надеюсь, ваши новости будут более веселыми…

25

«Как странно, — думала Рипли, ожидая возвращения „девочки“. Когда за мной… точнее, не только за мной, охотилось одно чудовище, мне было страшно… Здесь их тысячи, миллионы — но я почти не боюсь… или это оттого, что я узнала их лучше? Если разобраться, они гораздо более похожи на нас, чем кажется… Пожалуй, мне было бы даже тяжелей, если бы эта охота не началась. Я бы никогда не поверила в реальность этого мира. А так — есть здесь и свои хорошие люди, есть и подлецы… Все как у на с…»
— Мама! — высунулась в дырку маленькая головка. Впрочем, не такая уже маленькая: Скейлси росла почти на глазах. — Я нашла! У меня, оказывается, есть дядя с очень смешным именем, представляешь — его зовут Бревно в Глотке. Он, наверное, был еще голоднее, чем мы, когда его глотал… так вот, я знаю, как его найти… Побежали?
— Но как? По улице? Меня же сразу узнают, — вздохнула Рипли. Однако вылезать на поверхность после встречи с Одиноким она не согласилась бы даже под страхом смерти. В конце концов, чем разумное чудовище хуже дикого?
Назад: 31
Дальше: 26