Книга: Хроники Мидкемии. Книги 1 - 20
Назад: 10 ОТКРЫТИЕ
Дальше: 17 НАЕМНИКИ

Часть II. СОЛДАТ

«И месть границ не знает…»
Уильям Шекспир, «Гамлет», действие IV, картина VIII (перевод Б. Л. Пастернака)

13
ТЮРЬМА

КОГ СТОЯЛ НА ПАЛУБЕ.
Его снова доставили в порт Опардума. Не прошло и дня с того момента, как его сняли с корабля из Саладора, а теперь он, закованный в цепи, был в трюме уже другого корабля.
Вместо полутора месяцев это путешествие заняло лишь неделю. Ког не мог не думать о побеге и несколько раз испытывал крепость цепей там, где они проходили сквозь большое железное кольцо, прикрепленное к бимсу. Все было безрезультатно, и уже на второй день он впал в полное отчаяние. Через неделю его грубо выволокли на палубу, где стоял капитан корабля.
— Ваше новое жилище, сквайр, — сказал он задушевным тоном, махнув рукой в сторону острова.
Ког глянул туда, куда указывал капитан, и почувствовал, как последняя надежда покидает его. Крепость Отчаяния представляла собой старую башню высотой в шесть этажей, которая высилась над широким, мили в три, проливом между островом и континентом. Мрачно выделялась она на фоне серого зимнего неба, а холодный ветер проникал под одежду Кога.
— Крепость построил один из предков герцога, — сказал капитан. — Тогда ее называли Сторожевой. Когда появился город Форпост, эту крепость перестали использовать, а потом один из прежних герцогов решил сделать из нее тюрьму.
На воду спустили баркас, и Кога заставили сойти в него по веревочной лестнице. Матросы направили баркас к причалу, а капитан помахал рукой ему вслед и вежливо сказал:
— Надеюсь, вам понравится, сквайр!
Ког смотрел на зимнее небо — такое же мрачное, как и его настроение. В лицо летели холодные соленые брызги. Лодку качало — четыре матроса гребли изо всех сил, стараясь как можно скорее добраться до причала. Чем быстрее они дойдут, тем быстрее вернутся на корабль — в тепло и хотя бы относительный уют.
Лодку подвели к причалу, где ожидали трое мужчин в тяжелых плащах. Матросы даже не стали швартоваться — двое удерживали лодку, схватившись за сваи, а еще один указал Когу на короткую лесенку. Ког поднялся на причал, за ним вылез матрос и подошел к встречающим.
— Комендант, вот приговор.
Один из мужчин взял бумагу, а матрос не мешкая спустился обратно в лодку, которую тут же оттолкнули прочь. Человек, которому вручили документы, глянул на Кога и сказал:
— Идем.
Двое других были вооруженные стражники; по виду они мало отличались от уличных головорезов: на них не было формы, а вместо мечей они были вооружены большими дубинами. Ког не сомневался: если он попытается убежать, любой из них такой дубинкой легко сломает ему руку или ногу. Впрочем, осмотревшись по сторонам, он подумал: «А куда бы я убежал?»
Словно читая его мысли, комендант сказал:
— Ты можешь попробовать бежать, по виду ты шустрый, так что перегонишь Кайла и Анатоля, а может, и нет — ты ведь в цепях. Если даже и убежишь, может, и найдешь дорогу к берегу на северной стороне острова, ну и что дальше? Кажется, рукой подать, да? Другой берег, я хочу сказать. Три мили примерно. Но течение понесет тебя к северу, а там акулы и все такое. Это если цепи не утянут тебя на дно. Но, может, ты хороший пловец. Если ты и доберешься до другого берега, еды там не найдешь.
Они подошли к старому подъемному мосту, который, казалось, много лет уже никто не поднимал. На мосту Ког глянул вниз и увидел узкую расселину глубиной футов в двадцать пять; дно ее покрывали острые камни.
— Но может, ты и охотник хороший, — продолжал комендант. — Может, ты и выживешь, хотя сейчас зима. Разведешь огонь и не замерзнешь.
Тут он повернулся, и Ког смог наконец увидеть его лицо. У коменданта тюрьмы не было левого глаза, а глазницу закрывало опущенное веко; на переносице виднелся шрам, словно кто-то рубанул его мечом по лицу. Зубов он тоже лишился и имел во рту хитрое приспособление из дерева, в которое были вставлены зубы — не то человеческие, не то звериные.
Усмехнувшись собственной шутке, комендант продолжал:
— Единственное населенное место на сотни миль вокруг — Форпост, а это пограничная зона, и стража встречает всех прибывающих.
Они подошли к входу к крепости, и комендант остановился.
— Оглянись, парень. Посмотри на небо. — Ког поднял голову. — Думаю, это последний раз, когда ты его видишь. — Он сделал знак рукой, и стражники повели молодого Ястринса по лестнице.
Бывший вестибюль стоял совсем пустой — огромное помещение, в каждой стене которого было по нескольку дверей. Каменный пол истерся за столетия; они пересекли зал и вышли через другую дверь.
— Это был главный зал, — сказал комендант. — Теперь мы устраиваем здесь пирушки.
Стражники засмеялись.
Кога ввели в помещение, которое при былом хозяине, видимо, принадлежало управляющему крепостью. Теперь здесь устроили контору — большой стол был завален пищей, пустыми винными бокалами и бумагами. По столу пробежала крыса, и комендант махнул рукой, чтобы спугнуть ее.
Он снял тяжелый плащ и бросил его на стул.
— Ну, посмотрим, что нам пишут, — пробормотал он и развернул документ Кога. — Значит, сквайр Когвин Ястринс?
Ког хранил молчание.
— Я комендант Зирга. Служил сержантом в личной гвардии отца герцога Каспара. Вот это, — он указал на свое лицо, — получил в битве при Калеш-Каре, когда был не старше тебя. Ну, и в награду они дали мне эту работу. Раз в год у меня неделя отпуска, я могу съездить в Форпост и потратить свое золото на шлюх и пойло. Все остальное время я забочусь о заключенных. Ну, мы друг друга понимаем. Ты не будешь буянить, и мы поладим. Ты приехал сюда умереть — рано или поздно, и от тебя зависит, как ты проживешь срок от сего дня до того времени, когда мы сбросим твой прах с утеса. — Он махнул бумагами Кога и продолжал: — Тут говорится, что с тобой должны хорошо обращаться, — значит, дадим тебе немного больше еды и поселим в башне, а не в подземелье. Эти, в подземельях, быстро помирают. Обычно и двух лет не протягивают. А наверху — там и солнце светит, и воздух свежий. Зимой холодновато, но летом зато ветерок. У меня там есть ребята, которые сидят и пятнадцать, и двадцать лет. Значит, наверху будешь жить… вот только руку тебе правую отрубим.
Комендант сделал знак стражникам, они подхватили Кога под мышки, немного приподняв так, что ноги его не касались пола. Они вытащили его в зал, потом — вниз по длинной лестнице и не то пронесли, не то проволокли по длинному коридору.
— У нас тут нет хирургических инструментов, так что приходится ходить в подземелье, когда надо что-нибудь отрубить, и все такое, — сказал комендант. Бывает, кто-нибудь из парней порежется или поцарапается, а рана у него загниет — вот и приходится отхватывать помаленьку.
Они прошли мимо стражника, который сидел на табурете у стола, и комендант велел ему:
— Принеси бренди.
Стражники втащили Кога в комнату, которая когда-то явно использовалась для пыток.
— Иногда герцог присылает нам людей, которых хочет строго наказать, и мы ведем их сюда. Бывало, и с тем, что осталось от прежнего времени, мы могли сделать немало, но, как видишь, — он указал на кучу ржавых инструментов, лежащих на полу на грязной соломе, — для нас настали трудные времена. Нет уж тех хороших вещиц, что были. Остались только всякие щипцы, ножи да прочая мелочь. — Он показал железное кольцо на потолке. — Какой там был крюк! Повесишь туда, бывало, какого-нибудь парня, и он кричит себе несколько дней кряду. Но потом крюк сломался. Я послал заказ на новый, но в Опардуме никто и не почесался.
Стражник принес бренди, и комендант велел:
— Разожгите огонь.
В комнате находилась большая жаровня — должно быть, на ней калили пыточные инструменты, и стражник быстро развел огонь при помощи соломы и огнива. Он подкладывал дрова, пока пламя не разгорелось посильнее.
— Нагрейте клеймитель, — приказал комендант и улыбнулся Когу: — Мы же не можем допустить, чтобы ты истек кровью.
Ког не двигался. Ему хотелось вырваться, сражаться, бежать, но он понимал, что ситуация безнадежная. Он знал, что если надеется спастись, то сопротивляться нельзя. Надо просто выдержать.
Комендант скинул камзол, под которым оказалась грязная белая рубашка. Он подошел к стене, взял большой тесак и положил его на огонь.
— Раньше у нас уголь был. Я так мог нагреть меч, что и сломать его можно было — вот как. Главное — прижечь рану. Раньше, когда у меня был уголь, я мог бы отрубить тебе руку таким горячим клинком, что обрубок совсем не кровоточил бы. Теперь обходимся дровами. Если клинком не получится, там, где будет кровить, прижжем прутом для клеймения.
В огне лезвие стало алым через несколько минут, и комендант дал знак начинать. Стражник, который не держат Кога, взял пару мехов — такими пользовались кузнецы — и начал нагнетать воздух, дрова разгорелись ярче, вверх полетели вихри искр.
Ког был в смятении. До этой минуты он думал, что ему как-нибудь удастся спастись. Как говорил комендант, он мог бы убежать от стражников, переплыть пролив…
Вдруг его цепь дернули, он потерял равновесие и почувствовал, как за пояс его схватили крепкие руки. Один из стражников держал его, а другой, потянув за наручник, положил его руку на деревянный стол. Быстрым движением комендант схватил меч с огня и одним взмахом отсек Когу кисть руки.
Ког закричал от невыносимой боли, в глазах у него потемнело. Комендант глянул на рану, потом взял прут и прижег кровоточащий сосуд. Прут он бросил обратно в огонь, взял бутылку с бренди и сделал изрядный глоток.
— Такая работенка мне не по душе, сквайр. Ког едва мог стоять — сознание покидало его.
— Я бы предложил тебе выпить, — сказал комендант, — но заключенным запрещено давать крепкие напитки. Правила есть правила. — Он вылил немного бренди на обуглившуюся культю, оставшуюся от правой руки Кога, и добавил: — Но мне довелось однажды чисто случайно обнаружить, что, если налить немного бренди на рану, она не так сильно потом нарывает. Он кивнул стражникам. — Уведите его. Северная камера, третий этаж.
Стражники потащили Кога, который лишился чувств прежде, чем они дошли до лестницы.

 

Ког мучился невыносимо. В культе правой руки пульсировала боль, тело терзала лихорадка. Он то приходил в себя, то снова проваливался в забытье, а временами его посещали сны и видения.
К нему приходили воспоминания — то ему казалось, что он лежит в лихорадке в фургоне, который едет к Кендрику, после того как его нашли Роберт и Паско. А то вдруг ему снилось, что он у себя в постели в Ролдеме Р1ли Саладоре, пытается проснуться после кошмара, чувствуя, что если пробудится, то все будет в порядке.
Иногда ему случалось очнуться — внезапно, с сильным сердцебиением, — и тогда он видел холодную комнату, в которую серый свет и холодный ветер проникали сквозь высокое окно. Потом он снова падал в забытье.
Через какое-то время он пришел в себя — мокрый от пота, но с ясной головой. Пульсирующая боль по-прежнему терзала его правую руку, и ему даже показалось, что он ощутил пальцы на ней. Он попытался пошевелить ими, но увидел только окровавленный обрубок, намазанный каким-то снадобьем и обмотанный тряпками.
Он огляделся, пытаясь понять, где находится. Он уже не раз видел эту комнату, но сейчас ему показалось, что увидел впервые.
Камера была сплошь каменной, с голыми стенами. Единственными предметами обихода были матрас, набитый старой соломой, да два тяжелых одеяла. От постели несло кислым запахом пота и мочи. Дверь была одна — деревянная, с маленьким смотровым окошком. Дневной свет попадал в камеру через окно, загороженное двумя железными прутьями и расположенное немного выше человеческого роста в стене напротив двери. В дальнем конце комнаты дыра в полу, края которой были покрыты коркой нечистот, обозначала место, где узник должен облегчаться.
Ког встал, и ноги у него подогнулись. Инстинктивно он вытянул вперед правую руку, потому что память предала его — руки-то больше не было. Он оступился и покачнулся, культя задела стену, и он, закричав, упал, в глазах у него потемнело.
Он лежал, хватая ртом воздух, по лицу его лились слезы — невыносимая боль в руке отдавалась по всему телу. Вся правая сторона тела была словно в огне.
Он заставил себя дышать медленно и попытался применить те упражнения по медитации, которым его научили на острове Колдуна, чтобы справиться с болью. Боль медленно отступила, ослабела, пока наконец не стала ощущаться совсем глухо — словно он убрал ее в ящик, который можно отодвинуть от себя.
Ког открыл глаза и встал, на этот раз — опираясь на стену левой рукой. Ноги опять задрожали, но ему удалось сохранить равновесие. Шатаясь, он подошел к окну и протянул руку к прутьям. Подергав, он понял, что они крепко сидят в камне. Тот, который слева, немного проворачивался в своем гнезде, пробитом в каменном блоке. Крепко схватившись за него левой рукой, Ког попытался подтянуться, чтобы выглянуть на улицу, но от усилия вернулась боль, и он решил, что посмотреть из окна еще успеет. Через час после того, как он проснулся, дверь в его камеру открылась. Вошел очень грязный человек с нечесаными волосами длиной до плеч и косматой бородой; перед собой он держал ведро. Увидев Кога, он расплылся в улыбке.
— Жив, — сказал он. — Не так уж и плохо, а? Те, кого рубят, обычно не выживают, ты знаешь об этом?
Ког молча смотрел на вошедшего. Под грязью и спутанными волосами его черты едва угадывались.
— Я знаю, каково это, — продолжал гость, вытягивая левую руку, которая тоже оканчивалась культей. — Старый Зирга отрубил ее, когда я приехал сюда, потому как она загноилась.
— Кто ты?
— Зовут Уилл. Пока меня не поймали, был вором. — Он поставил ведро.
— Тебе разрешают выходить из камеры?
— Да, некоторым разрешают, кто тут давно сидит. Следующей весной будет десять лет, как я здесь. Они тут ленивые и дают нам работу, если думают, что мы не перережем им горло, пока они спят, пьяные, а кроме того, здесь особо делать и нечего, скукотища, так что принести-унести — это даже хорошо. А потом мне перепадает немного еды, а если они не следят, иногда удается заныкать у них бутылочку вина или бренди. Да, бывает, приходится вытаскивать трупы, это вообще здорово.
— Вытаскивать трупы здорово? — переспросил, не веря своим ушам, Ког.
— Очень даже. Можно на полдня выйти на улицу — сначала сжигать тело, потом собирать пепел, нести его на утес над северным берегом и с молитвой развеивать по ветру. Приятно бывает отвлечься!
Ког лишь покачал головой в изумлении.
— Что у тебя в ведре?
— Это твое хозяйство. — Уилл достал металлическую миску и деревянную ложку. — Я или кто другой будем приходить два раза в день. Утром дают кашу, а вечером — отличную похлебку. Разнообразия немного, но ноги не протянешь. Зирга сказал мне, что ты один из особых, значит, тебе дадут побольше.
— Из особых?
— Это шутка такая, — ответил Уилл, улыбаясь, и Ког увидел, как из-под грязи и косматых волос проступают человеческие черты. — Герцог Каспар приказывает выдать больше еды и второе одеяло, а иногда даже и плащ, чтобы узник протянул подольше «и чтоб ему у нас понравилось» — как говорит Зирга. Большинство из нас ничем особо не примечательны, и, если не бузим, они нас кормят, а бьют нечасто. Был тут у нас один стражник, Джаспер его звали, он бывало как выпьет, так совсем злой делается и бьет кого-нибудь. Однажды напился да и свалился со скалы, сломал себе шею. Никто его не жалел. А те, кого герцог вправду не любит, они в подземелье. Долго там не протянуть — год-два. Тебе положен хлеб, а по особым дням — и еще что-нибудь. Никогда не знаешь, что это будет. Как Зирге захочется.
— Кто-нибудь отсюда выбирается?
— То есть получает прощение или срок кончается?
— Да.
— Нет, — покачал головой Уилл. — Нас привозят сюда умирать. — Он сел на корточки и продолжал: — Ну, по совести говоря, если я протяну еще двадцать лет, тогда меня, может, и освободят. Конечно, к тому времени надо будет им напомнить, что меня осудили на тридцать лет, и надеяться, что отсюда кто-нибудь отправит прошение в Опардум, а там кто-то еще проверит архивы, возьмет у судьи приказ освободить меня да побеспокоится прислать его сюда — Зирге, или кто тут будет комендантом через двадцать лет. Ну, вот, ты понимаешь — я в это не очень-то верю. Потому как никто еще не прожил тридцать лет в Крепости Отчаяния.
— Для человека, которому суждено оставаться тут всю жизнь, ты что-то очень веселый.
— Знаешь, я так на это дело смотрю: можно ныть и быть несчастным, или же можно постараться и принять все в лучшем виде. Я же считаю, что мне повезло — меня ведь не повесили. Меня назвали неисправимым вором. Ловили три раза. Первый раз отправили на работы, потому что я молодой еще был. Во второй раз получил тридцать плетей и пять лет каторги. На третий раз они бы меня повесили, но почему-то отправили сюда. Видать, потому, что последний раз меня поймали на взломе дома мирового судьи, и он решил, что повесить меня будет слишком милосердно. — Уилл рассмеялся. — А потом, ведь никогда не знаешь, что может случиться. Однажды я могу прийти к причалу, а там будет лодка, или эти разбойники из Бэрдокской Скобы решат напасть на нас и перебьют всю стражу, а заключенных заберут с собой и сделают пиратами.
Ког невольно улыбнулся, несмотря на то что боль не утихала.
— Да ты оптимист, а?
— Я-то? Может, и так, но что еще поделаешь? — Уилл поднялся. — Говорят, тебя зовут Когвин Ястринс. Это верно?
Зови меня Ког.
— Хорошо, Ког. — Он огляделся. — Ну, тогда надо пойти на кухню и сказать, чтобы приготовили еду. Ты, наверное, есть хочешь.
— Пожалуй. Давно я тут?
— Тебе отрубили руку три дня назад. Я не знал, выживешь ты или нет. Сейчас принесу тебе еды, а потом посмотрю твою рану. — Он поднял свою культю. — Я кое-что в этом понимаю.
Ког кивнул, и Уилл ушел. Ког прислонился спиной к стене и почувствовал, как холодный камень высасывает тепло из тела. Он натянул на плечи одеяло, неловко делая это одной рукой. Наконец ему удалось закутаться, а больше делать было нечего — только ждать еды.

 

Уилл осмотрел рану и заявил, снова накладывая повязку:
— Заживает. Не знаю, что за дрянью мажет Зирга эти тряпки, только помогает она хорошо. Пахнет так, как будто ее сделали из сдохшей месяц назад свиньи, но не дает ране загноиться, а нам только это и нужно, правда?
Ког съел похлебку — водянистый отвар, в котором плавало несколько кусочков овощей, а легкий намек в запахе позволял предположить, что в котле, где варилась похлебка, бывало мясо. Еще он получил половину буханки очень черствого хлеба — по словам Уилла, это был весь хлеб на неделю.
— Как можно стать таким, как ты, — человеком, которому стражники доверяют? — спросил Ког, отставляя пустую миску.
— Ну, надо не бузить и делать, что велят. Иногда нас выводят на работу, но нечасто. После сильного шторма могут отправить разгребать принесенный мусор, чинить причал, заделывать течи в кухонном доме, когда идет дождь. Если работаешь хорошо и стражников не злишь, тогда тебя выпускают из камеры почаще. Хорошо, если умеешь делать то, что не умеют другие.
— Что, например?
— Зирга жалеет, что никто не сошлет сюда кузнеца — ему надо кое-что починить. У нас тут был один, заявил, что он кузнец, но на самом деле ничего не умел, и комендант отправил его в подземелье. Беда только, что сам он про узника забыл, и когда мы вспомнили, тот уже помер от голода.
— А еще что нужно?
— Не знаю. Могу спросить. Но если ты и умеешь делать что-нибудь нужное, особых все равно никогда не выпускают из камер.
Ког пожал плечами, попытался сесть поудобнее, но у него ничего не получилось.
— Почему сразу не сказал?
— Так ты же не спрашивал, как тебе выйти из камеры, ты спросил, как можно стать таким, как я.
Ког рассмеялся.
— Ты прав. Я думал, ты просто пришел тратить мое время, но время — это все, что у меня осталось.
Уилл повернулся, чтобы уйти.
— Ты все правильно понял. Но нельзя загадывать. Зирга не всегда соблюдает правила, он слишком любит во все вмешиваться, и никто не приезжает его проверять. Я скажу ему про тебя. А что ты умеешь?
Ког подумал.
— Я умел обращаться с инструментами. — Он вытянул культю и невесело усмехнулся. — Впрочем, теперь уже не смогу. Да, я умею готовить.
— Еда тут незатейливая.
— Я заметил, — откликнулся Ког. — Но я подумал: а вдруг Зирга и стражники захотят чего повкуснее?
— Может быть. Я скажу ему. Что еще?
— Я рисую красками.
— Вряд ли это очень кому-то нужно, или я просто не знаю. За все время, что я здесь, только однажды краской красили забор в загоне у свиней.
— Я умею рисовать портреты и пейзажи. — Ког посмотрел на искалеченную руку. — Или умел.
— А, это такие картинки, которые богатые вешают на стену. Да, я такие пару раз видел.
— Да, как раз такие.
— Это, кажется, требуется еще реже.
— Я умею играть на музыкальных инструментах, но… — Ког помахал культей.
— Жалко, правда? — Уилл улыбнулся. — Я скажу Зирге, что ты умеешь стряпать.
— Спасибо.
Когда Уилл ушел, Ког лег, стараясь сдерживать свои эмоции. Он ощущал себя посаженным в клетку зверем; он видел, как пойманные звери бьются о прутья до тех пор, пока не истекают кровью. Он понимал, что в такой ситуации убежать отсюда не может, и единственная надежда покинуть когда-нибудь этот остров появится тогда, когда ему удастся выбраться из камеры. Придется выждать какое-то время — теперь его было в избытке.

 

Ког взялся за прут и подтянул тело к окну. За последние полчаса он выглядывал в окно больше десятка раз, но не из-за того, что унылый пейзаж привлекал его внимание. Он пытался восстановить былую силу и чем-то развлечь себя, потому что через месяц, проведенный в камере, с редкими визитами Уилла, от скуки просто сходил с ума. В первый раз, когда он попытался подтянуться на левой руке, ему удалось бросить в окно лишь мимолетный взгляд, теперь же он мог продержаться уже с минуту.
Из окна был виден северный двор крепости. В поле зрения не попадал хлев для скота, но было слышно хрюканье свиней и блеяние овец. Иногда лаяла собака. Взгляду Кога открывался старый плац, покрытый сейчас белым снегом, на котором выделялись зеленые и бурые пятна.
За последний месяц он полюбил этот маленький мир — кусочек покрытой снегом земли, фрагмент стены и утес за ним. При ясной погоде вдали было видно море. Обычно же за утесом расстилалась серая муть.
Он знал, что похудел — из-за раны и из-за скудной еды, но голода не ощущал. Хлеб, хоть и черствый, давал ощущение сытости, в нем попадались ореховые крошки и цельные зерна. Похлебка была жидким супом, где плавали редкие овощи, но, как Уилл и обещал, иногда попадался кусочек мяса. Каша тоже давала насыщение.
Ког жалел, что не может помыться, и понял, насколько привык быть чистым. В детстве, в землях оросини, всю зиму он жил без купания и даже не задумывался об этом, но теперь, когда стал «культурным» человеком, всегда радовался горячей ванне, массажу, ароматическим маслам.
Он спросил Уилла, нельзя ли раздобыть одежду, и получил ответ, что, если кто-нибудь купит ее в Опардуме или Форпосте, заплатит кругленькую сумму капитану корабля, который привезет следующих узников или припасы, тогда, может, и будет ему одежда, если, конечно, позаботиться о взятке коменданту Зирге.
Поняв, что такое вряд ли может произойти, Ког решил, что придется обходиться тем, что есть, и дожидаться, пока кто-нибудь умрет. Тогда, по словам Зирги, эта одежда может достаться и ему, если не подойдет тому, кто больше по нраву стражникам.
Ког изо всех сил боролся с отчаянием, он знал, что просто так не сдастся и смерть без борьбы его не одолеет. Ему случалось добывать на охоте животных, которые переставали сопротивляться, не препятствуя охотнику отнять у них жизнь. Он не будет таким зверем.
Он выживет.

14
ПОВАР

КОГ ПРОСНУЛСЯ.
На окне сидела птица. Он осторожно приподнялся, чтобы не спугнуть ее, и попытался определить, что это за вид, но не смог. Птица походила на горного зяблика из его родных краев, но клюв был более узкий и длинный, и такой белой полоски на крыльях у горных зябликов не было. Ког попробовал подобраться поближе, но едва подошел к стене, как птичка улетела.
Тогда Ког подпрыгнул, схватился за прут и подтянулся. Посмотрев за окно, он увидел, что последний снег растаял.
Пришла еще одна весна.
Он провел в Крепости Отчаяния больше года и смирился с тем, что ему придется просто ждать, а сколько ждать — неизвестно.
Ког разработал ритуал, который помогал ему удержаться в здравом уме. В основу были положены три принципа: что отчаяние убивает быстрее всего; что его жизненная цель — отомстить за свой народ — не будет выполнена, если он умрет, и что он должен всегда быть настороже, чтобы ни один удобный случай, даже самый призрачный, но могущий привести к освобождению, не остался незамеченным.
Чтобы заполнить время, он делал в уме разные упражнения, которым научился на острове Колдуна. Он вспоминал книги, которые читал, шахматные партии, которые ему приходилось играть, разговоры со студентами, лекции преподавателей. Он вспоминал все это так, словно заново переживал, и часами сидел, смакуя впечатления, которые получал прежде.
Однако он избегал ловушки с головой уйти в прошлое, стараясь не вспоминать руки любивших его женщин, возбуждение от охоты, удовольствие от выигрыша в карты. Такое погружение в прошлое могло стать западней, оно унесло бы его от тягот жизни в крепости и ничем не помогло в подготовке к решительным действиям.
И чтобы избежать соблазна бессмысленных переживаний, он заставлял себя проводить один час в день в созерцании мрачной действительности — или каменной кладки стен и пола в своей камере, или вида из окна.
Он, как мог, игнорировал грязь, в которой ему пришлось жить. Правда, он все-таки уговорил Уилла приносить ему немного больше воды, когда было можно, и пытался наводить хоть какую-то чистоту, пусть весьма условную. Главной его целью было всеми доступными средствами смягчить унылую тяжесть существования. Однажды Накор сказал ему, что радость в жизни часто приходит с маленькими победами, крошечными триумфами, и, хотя нелегко было получить удовольствие от холодной воды и сырой одежды, Ког все же его получал.
Еще он старался поддерживать себя в форме. Это было не так-то легко при скудной пище и в постоянном холоде. Он знал, что изрядно отощал, но сейчас, когда на улице становилось теплее, ощущал себя обновленным. Он занимался упражнениями в своей камере — ходил, бегал, подтягивался на одной руке, держась за прут в окне. Он нашел способ делать упражнения, которым научился на острове Колдуна у Накора, и приспособил их к своей ситуации.
Ког соблюдал установленный им самим режим и поддерживал ум в работоспособном состоянии. Он старался приучить себя к терпению, он ждал. В конце концов, он был в этом уверен — через месяц, год или десять лет, — что-нибудь произойдет. Что-нибудь изменится. И когда перемены наступят, он будет к ним готов.

 

В конце второй зимы в крепости Ког научился пользоваться искалеченной рукой. Теперь он был в состоянии не просто поддерживать равновесие во время упражнений, но придумал, как можно толкать, тянуть и даже переносить кое-что. Однажды после обеда он сидел на своем соломенном матрасе, когда дверь в камеру открылась и вошел Уилл.
В руках у него ничего не было, и Ког удивился:
— Ужинать еще не время, и ты ничего не принес. Просто в гости пришел?
— Я пришел сказать, что ужин сегодня запоздает.
— Почему?
— Повар Чарльз умер.
— Что случилось? — спросил Ког, как обычно интересуясь всем, что так или иначе нарушало монотонность существования.
— Да не знаю, — отвечал Уилл, усаживаясь на пол. — Утром я, как всегда, разнес кашу, а когда вернулся в кухню, старый Чарльз лежал на полу лицом вниз. Я перевернул его, глаза у него были широко раскрыты, как будто его что-то сильно испугало. Лицо у него было бледным, а губы посинели. Просто страх.
— И кто будет вместо него?
— Не знаю. Но, думаю, пока Зирга решит, кому готовить, пройдет гораздо больше времени, чем нужно для приготовления ужина. А то и еще больше если тому, кто будет готовить, сначала придется сжигать тело Чарльза.
— Спасибо, что рассказал.
— Да пожалуйста.
Уилл собирался уходить, когда Ког окликнул его.
— Уилл…
— Да, — ответил тот через плечо.
— Если случится, напомни Зирге, что я умею готовить.
Уилл кивнул.
— Если придется — да, — сказал он, выходя. Ког прислонился к стене. Он спрашивал себя — не это ли шанс, которого он ждет. Стараясь сдержать нетерпение, он вернулся к медитациям, но заодно стал вспоминать, чему его учил Лео у Кендрика.
Ужина в тот день так и не было.
Заключенных в замке явно было немного, потому что на следующее утро, когда завтрак тоже не принесли, Ког услышал лишь несколько возмущенных голосов. Он стал ждать.
Где-то ближе к полудню он услышал, как отодвинули запор на его двери. Затем и дверь открылась. Вошел Уилл, за ним — Анатоль, один из двух стражников, встретивших его на причале, а последним шел Зирга.
Ког встал.
— Умеешь стряпать? — спросил Зирга.
— Да, — ответил Ког.
— Тогда пошли.
И вот Ког вышел из камеры, в которой провел больше года. Он спустился по длинной лестнице, которая вела на первый этаж крепости, вслед за Зиргой и остальными пересек главный зал и вошел в кухню.
Там царил полный хаос и все было в дыму: кто-то пытался сварить кашу и сжег ее. Зирга повернулся к Когу.
— У нас беда.
— Вижу, — отвечал Ког. — У вас нет повара.
— Да, а кормить надо четырнадцать заключенных, трех стражников и меня самого.
— Накормить восемнадцать человек нетрудно, — заявил Ког.
— Может, для тебя это и так, если ты правду говоришь. Но у Анатоля ничего не получилось.
Стражник вроде смутился, но ничего не сказал.
— Он заявил, что помнит, как его матушка варила кашу, и вот результат. Нечего и говорить, что я не хочу поручать ему готовить похлебку для заключенных или ужин для стражи. Ты сможешь все это сделать?
— Могу, но мне нужна помощь, — ответил Ког.
— Почему?
Ког вытянул культю.
— Если бы я готовил только для себя, я бы справился и одной рукой. Но чтобы варить на восемнадцать человек, мне понадобятся подсобники.
Зирга немного подумал и сказал:
— Я нарушаю правила, позволив тебе выйти из камеры. Особых никогда не выпускают.
— Но есть-то надо, — отвечал Ког. — Да и кто об этом узнает?
— Да, это так. Очень хорошо. Пусть эти двое тебе помогают. — Он показал на Уилла и Анатоля. — Что ты сможешь состряпать?
— Минутку, — ответил Ког и поспешил в кладовку. Он быстро проверил запасы и сообщил: — Могу сделать похлебку. Мясо есть?
— В летнем амбаре, — ответил Зирга. — Уилл покажет.
Комендант собрался уходить.
— Но сначала мне надо принять ванну, — сказал ему в спину Ког.
Зирга обернулся.
— Ванну? Это еще зачем?
Ког вытянул левую руку, сунув пальцы с грязными ногтями прямо под нос коменданту.
— Вам такое в миске надо?
Зирга уставился на Кога — как будто впервые увидел. Потом перевел взгляд на Уилла и Анатоля.
— Помойтесь все.
— Нам нужна будет чистая одежда, — сказал Ког.
— В оружейной есть одежда. Анатоль отведет вас.
Меньше чем через два часа оживившийся Ког стоял над двумя большими котлами кипящей похлебки. Ему и остальным пришлось вытерпеть холодную ванну, потому что согреть воду времени не было, но Ког был рад и этому. В детстве ему приходилось купаться в горах, начиная с ранней весны, когда вода еще несла тающий лед. Уилл, в отличие от Кога, кажется, не пришел в восторг от мытья, но после ванны, одетый в чистое, стал не похож сам на себя. Под грязью у него обнаружилось не лишенное привлекательности узкое лицо, постоянно как будто ухмыляющееся — возможно, так казалось из-за сощуренных глаз. Анатоль напоминал большой мяч, к которому приставили руки, ноги и голову. Его мышцы все заплыли жиром, и Ког решил, что легко смог бы победить его в схватке на мечах, даже сражаясь одной левой рукой. Впрочем, Кайл и Бенсон, двое других стражников, явно тоже не отличались боевой выучкой. Здоровенные и, может быть, сильные, но уж никак не проворные. И не очень сообразительные, отметил про себя Ког после пяти минут разговора с Анатолем.
Ког быстренько осмотрел летний амбар — погреб, вырытый под землей позади главной башни, для хранения мяса и сыра. Там по-прежнему было очень холодно, чуть ли не морозно — земля под верхним слоем почвы сохраняла зимний холод почти до середины лета. Потом, когда запасы закончатся, они, по необходимости, смогут забить пару коров или овец из тех, что паслись на небольшом лугу на восточной стороне острова.
Ког, получивший помощников, почувствовал себя так, словно у него снова выросла вторая рука. Он обнаружил, что воришка — человек проворный и сообразительный, и они быстро привыкли к тому, что каждый из них составляет половину одной пары рук. Анатоль оказался хорош для несложных поручений — например, помыть овощи или почистить котлы.
В кладовке Ког обнаружил коробку, в которой хранились банки со специями, старыми, но еще годными к употреблению. Он знал, что никто их ни разу не использовал по назначению с тех пор, как он прибыл в крепость, значит, даже залежалым приправам все будут рады.
Он поставил воду на огонь, бросил туда говяжьи кости, чтобы сварить бульон, а потом добавил овощи и куски нарезанной говядины. Еще он поставил вариться репу — те корнеплоды, которые еще не слишком испортились, и поделил на порции сыр и фрукты. Он показал Уиллу и Анатолю, как, по его мнению, должен быть накрыт стол для Зирги, где тот обедал вместе со стражниками, и начал готовить еду для четырнадцати пленников.
Еда готовилась в спешке, но все же Ког был уверен, что это самая лучшая еда, которую в крепости видели на протяжении многих лет. Пока Зирга и стражники наслаждались трапезой, Ког с помощью Уилла начал раздавать похлебку заключенным. Он следил, чтобы в каждой миске был хороший кусок мяса, а также щедрая порция картофеля, лука, морковки и репы. Чуть ли не час потребовался, чтобы разнести тарелки двенадцати заключенным. В результате Когу удалось посетить все занятые камеры в крепости.
Теперь он имел представление о том, каковы истинные размеры крепости, как по ней передвигаться и где можно найти предметы, которые пригодятся для побега.
Зирга вошел в кухню, когда Ког и Уилл ужинали за маленьким столиком.
— Вкусно было, — признал комендант. — Думаю, надо оставить тебя поваром, пока мне не пришлют кого-нибудь взамен Чарльза. Ну, хватит тут сидеть, иди в свою камеру.
Подошел Анатоль — он собирался проводить Кога, но тот ответил:
— Не могу.
— Почему же? — спросил Зирга, с подозрением глядя на Кога. — Утром вернешься.
— Сегодня надо ставить хлеб. Это займет почти всю ночь. — Молодой человек указал на пол перед печами. — Я могу поспать здесь, пока хлеб поднимается, а потом поставить его в печь, чтобы к утру он был готов.
Зирга подумал и пожал плечами.
— Ну, бежать-то тебе все равно некуда, а? Ког кивнул, сохраняя непроницаемое лицо. Зирга повернулся, чтобы уходить, и Ког сказал ему вслед:
— Мне нужен Уилл, он будет помогать.
— Хорошо, пусть остается.
— И Анатоль — утром.
Придет.
Если у стражника и было что сказать на это, он оставил свое мнение при себе. Зирга и Анатоль ушли, и Уилл в изумлении спросил:
— Как это тебе удалось?
Ког пожал плечами и указал на котлы, которые надо было вычистить прежде, чем ставить тесто.
— Зирга забыл вкус хорошей еды.
— Да и я тоже, — заметил Уилл. — В жизни не ел похлебки вкуснее.
Ког улыбнулся.
— Ты, наверное, просто не помнишь. Если бы Зирга заказал свежих приправ и еще кое-каких продуктов, я мог бы держать нас при кухне столько, сколько нам надо.
— Надо? — спросил Уилл, понижая голос — Что ты задумал?
— Много всего, друг мой.
Они взялись за мытье — Уилл скоблил котел, который держал одной рукой Ког. Потом Ког показывал Уиллу, что надо делать, чтобы помочь ему поставить тесто. Труднее всего было вымешивать, но после нескольких неудачных попыток они наконец приладились друг к другу. Ког развел огонь под печами, дал ему прогореть и сгреб угли в кучу. Потом убрал кочергу и вытащил потрепанный узел с постелью — достаточно большой, чтобы улечься двоим.
— А теперь поспим, пока хлеб поднимается. На рассвете поставим его в печь и начнем варить кашу.
Когда они оба улеглись, Ког попросил:
— Расскажи мне про других заключенных.
— А что ты хочешь знать?
— Кто они, что совершили. Что умеют делать.
— Ты планируешь побег! — прошептал Уилл.
— Даже больше, — отвечал Ког.
— Что же?
— Я собираю армию.

 

* * *
Недели шли одна за другой, и, когда привезли очередного заключенного, Зирга с лодкой, возвращавшейся на корабль, отправил список заказов, составленный Когом, а также просьбу прислать нового повара. Ког был уверен, что заказанное пришлют, но надеялся, что повар не приедет. В конце концов, Зирга уже просил прислать стражника, когда, как рассказывал Уилл Когу, некто Джаспер умер, но прошло четыре года, а на замену так никто и не прибыл.
Для Кога кухня была просто раем. Он сумел так сорганизовать помощников, что работа по приготовлению еды стала нетрудной. Тогда он начал вносить в меню разнообразие и однажды утром поразил Зиргу, подав горку оладий с медом и ветчиной вместо обычной каши. В похлебку, которую он готовил по-разному, Ког добавлял то говядину, то свинину, а то и жареного цыпленка; потом стал готовить и рыбу — после того как уговорил Зиргу и стражников потратить денек и попробовать половить на удочку с причала.
Потихоньку он взял в свои руки управление крепостью, а Зирга, сам того не осознавая, постепенно вернулся к прежней роли сержанта, человека, который умеет давать указания, как только ему объяснят задачу. Часто идея от Кога поступала в виде вопроса, сформулированного так, что ответ был очевиден; Ког ни на минуту не давал старому служаке заподозрить, что тот выполняет чьи-то поручения. Зирга охотно соглашался с тем, что именно благодаря ему улучшился быт арестантов, а Ког ничуть не возражал.
Ког незаметно перевел двух узников из подземелья в камеры получше. Один из них был убийца, такой здоровый, что легко мог бы поднять Анатоля и бросить его через весь двор, если бы это пришло ему в голову. Его звали Мастерсон. Ког навещал его несколько раз и пришел к выводу, что этот человек не совсем нормален — примитивное создание, склонное к насилию.. Но когда Ког пообещал ему другую камеру и еды побольше, Мастерсон согласился делать все, что велит новый повар.
Другой человек, бывший барон Висней, оказался политическим заключенным и быстро согласился на любые условия, которые мог предложить ему Ког, — только бы получить шанс вырваться на свободу и отомстить герцогу Каспару.
Ког не надеялся, что эти люди будут верны ему до конца, но, когда придет время побега, понадобятся все, кто не служил Каспару. У него был план, но Ког держал его при себе, не посвящая в подробности даже Уилла.
Бывший вор стал верным, как пес. Уилл был благодарен Когу за то, что тот изменил его жизнь в лучшую сторону, и, кроме того, преисполнился уверенности в том, что Ког может добиться всего, чего пожелает. Но Ког на это только улыбался и отвечал:
— Думай о насущных делах, Уилл.
Через несколько недель пришел еще один корабль, который привез заказанную провизию… и нового повара. Зирга вышел на причал и, поняв, что Ког в кухне больше не нужен, заметно расстроился.
Ког хлопотал на кухне, когда новый повар вошел туда, огляделся и объявил:
— Ну что ж, пойдет.
Ког посмотрел на Уилла и направился к выходу.
— Куда ты? — спросил Зирга.
— Назад, в камеру, комендант.
— Погоди-ка. — Зирга повернулся к новому повару. — Как тебя зовут?
— Ройс.
Это был плотный мужчина средних лет, похоже, пьяница. Лицо у него обрюзгло, щеки обвисли, под глазами залегли темные круги.
— Почему ты сюда приехал?
Повар заморгал, как сова, на которую внезапно упал свет фонаря.
— Что?
— Почему ты сюда приехал? Что ты такого натворил, что тебя уволили с предыдущего места?
Ройс помолчал. Ну… я…
— Не лги мне! — заорал Зирга. — Пил на работе? Повар опустил взгляд и кивнул.
— Да, сэр. Я работал в таверне и уснул, пока жарил ягненка на вертеле. Жир загорелся, и… и все сгорело.
— Ха! — воскликнул Зирга. — Я так и думал. — Он похлопал Ройса по плечу. — Четыре года назад я просил прислать мне стражника. Значит, будешь теперь стражником! — И он повернулся к Когу. — А ты будешь поваром до тех пор, пока они не пришлют мне человека, который не спалит крепость.
Ройс, кажется, хотел протестовать, но передумал. Он только пожал плечами и посмотрел на Зиргу.
— Что мне делать?
— Пока будешь помогать на кухне. Анатоль, идем со мной.
Ког указал Ройсу на дверь комнаты, которую занимал раньше Чарльз:
— Спать будешь здесь. Положи свои вещи, а потом приходи обратно — надо помыть овощи.
— Ладно, — ответил Ройс, поднял свой мешок и пошел в комнату.
Уилл сказал:
— Ну, вряд ли он будет хуже, чем Анатоль.
— Не говори так, — поморщился Ког. — Рутия нас слышит.
Уилл кивнул и изобразил знак удачи, как всегда при упоминании имени богини.

 

Появление Ройса во многом облегчило жизнь Когу. Хоть новый стражник и был пьяницей, но кухонную работу знал и быстро привык к заведенному порядку; благодаря этому у Кога появилось много свободного времени.
Молодой человек использовал любую свободную минуту для изучения острова, постепенно расширяя исследуемую территорию. Сначала он попадался на глаза Зирге на старом плацу, проверяя, как живут цыплята, а также свиньи, а месяц спустя, когда Зирга обнаружил Кога на крохотном лугу на подветренной стороне острова, наблюдающим за коровами и овцами на выпасе, комендант не стал возражать.
К началу третьей зимы Ког уже знал весь остров так же хорошо, как и родные горы. Он разведал кратчайший путь к северному берегу, где в рощице стоял пчелиный улей. Он выкуривал пчел и забирал у них мед так, как его научил дед, а Зирга не возражал, поскольку еда была все такой же вкусной.
Кажется, никто из стражников не заметил, что Ког перевел двух узников из темницы наверх, в башню, — они решили, что это Зирга приказал, а Зирга никогда не интересовался, как поживают арестанты.
Ког познакомился со всеми узниками. Он устраивал так, что время от времени ему самому приходилось разносить еду по камерам. Собрав то, что рассказывал Уилл, и то, что сам он узнал из разговоров с арестантами, Ког смог составить мнение — на что годился каждый из этих людей.
Узники представляли собой пеструю смесь разных сословий, но преобладали политические заключенные. Среди них Ког выделял пятерых бывших дворян, которые, подобно барону Виснею, знали двор Каспара и правительство герцогства Оласко. Этих людей Ког очень хотел бы доставить в Опардум. Они стали бы ценными союзниками, потому что их родственники и друзья все еще находились на свободе.
Остальные тринадцать арестантов были обычными убийцами, насильниками, ворами-рецидивистами, грабителями, которых отправили в Крепость Отчаяния по какой-то случайности или потому, что судья хотел причинить им больше страданий, чем могло бы доставить быстрое повешение. Этими преступниками Ког не дорожил, но на начальном этапе для осуществления плана ему нужны были сильные и безжалостные люди.
И Ког старался, чтобы все были живы и здоровы. Он придумывал поводы вывести заключенных из камер — то за медом, то затем, чтобы очистить пастбище от нападавших веток или заготовить дров перед наступлением зимы. У всех появились физические нагрузки и столь необходимые свежий воздух и солнечный свет. Он даже уговорил Зиргу позволить арестантам собраться во дворе для празднования летнего солнцестояния, дня Банаписа. Некоторые узники плакали от радости — они провели целый день на свежем воздухе и получили вкусную еду.
Никто из этих людей не будет готов к сражению, когда придет время, а кто-то умрет в дороге. Но Ког пообещал себе, что постарается сделать все, чтобы они прожили как можно дольше.
Однажды вечером, в конце лета, Уилл сидел вместе с Когом за маленьким столом в кухне.
— Я говорил сегодня с Доналдом, — сказал он.
— И как он?
— Кашель прекратился. Он благодарит тебя за чай, который ты для него сделал.
— Старый семейный рецепт, — отвечал Ког.
— Ког, ты же знаешь, эти люди готовы за тебя умереть.
Молодой Ястринс кивнул.
— Ты дал им надежду. Помолчав, Ког сказал:
— Я молю богов, чтобы это не обернулось жестокостью.
— И я тоже. — Уилл жевал мясо. Проглотив, он продолжал: — Помнишь, как мы познакомились?
Ког кивнул.
— Ты тогда сказал, что я слишком весел для человека, которому суждено оставаться тут всю жизнь. Помнишь?
Ког опять кивнул.
Тогда мне нечего было терять. Теперь мне кажется, что я не так счастлив, если ты понимаешь, о чем я.
— Понимаю, — отвечал Ког. — Теперь тебе кажется, что у тебя есть что терять.
— Да, — согласился Уилл. — Мне кажется, есть.
— Надежду.
— Надежду, — подтвердил Уилл. — Так что позволь прямо к делу. Когда мы бежим?
Ког ответил не сразу.
— Весной. Не знаю, когда точно, но это будет на следующий день после того, как придет корабль.
— Мы захватим корабль?
— Нет, — ответил Ког. — Узники чувствуют себя гораздо лучше, чем раньше, но им не справиться с четырьмя стражниками Зирги и командой здоровых матросов с корабля. Но есть причина, по которой я хочу бежать после того, как придет корабль. Я расскажу тебе обо всем потом, когда придет время.
— А когда это будет? Ког усмехнулся.
— В тот день, когда весной придет корабль. Уилл вздохнул и решил, что подождет. В конце концов, он прождал уже двенадцать лет. Что такое еще полгода по сравнению с этим?

15
ПОБЕГ

КОГ СМОТРЕЛ В ОКНО. Корабль лежал в дрейфе, а Зирга с двумя стражниками — как всегда, это были Анатоль и Кайл — вышли посмотреть, не привезли ли нового узника.
Баркас подошел к причалу, и Ког увидел, что в середине лодки сидит арестант. Как и в тот день, когда привезли Кога, матросы быстро вытолкнули прибывшего из лодки на лестницу. Как и тогда, Зирга не стал читать сопроводительную бумагу, а сделал арестанту знак следовать за ним в крепость.
Ког ощутил, как поднялись волоски на шее и руках. Что-то знакомое было в облике вновь прибывшего, в его походке. Прежде чем человек приблизился к башне, Ког отошел и поманил за собой Уилла.
Вернувшись на кухню, в сопровождении торопливо шагавшего Уилла, Ког обнаружил там спящего Ройса — он сидел на стуле, положив голову на стол; рядом валялась пустая бутылка из-под бренди. Ког обнаружил, что в винном подвале, принадлежавшем давно забытому всеми дворянину — основателю крепости, сохранилось все содержимое; большая часть вина давно уже никуда не годилась, однако оставалось немало напитков, которые ничуть не испортились. Еще Ког обнаружил, что с Ройсом было очень легко справиться, если позволять ему напиваться разок-другой в неделю.
Ког оглянулся, а Уилл тихо спросил:
— Что случилось?
— Новый узник. Я его знаю, — шепотом отвечал Ког.
— Кто он? Ког задумался.
— Я ожидал повстречать этого человека только тогда, когда смогу проткнуть его своим мечом. Это Квентин Хавревулен, капитан особых поручений у герцога Каспара.
— То есть он был капитаном у герцога Каспара.
— Похоже на то. — И Ког опять задумался. — Не разговаривай с ним, когда первый раз принесешь ему еду. Просто посмотри, в каком он настроении. Мне надо знать — правда ли он в заключении или это очередной хитрый план Каспара.
— Зачем герцогу отправлять сюда своего офицера?
— Это я и хочу выяснить, — отвечал Ког, — но только тогда, когда буду готов.
— Мы уходим завтра?
Когу надо было принимать решение немедленно.
— Да, завтра, но никому не говори. Я твердо знаю, что мне надо, и не хочу, чтобы кто-нибудь мне помешал.
Уилл кивнул.
— Сделаю все, что скажешь.
— Тогда давай займемся ужином.
— Будем надеяться, последним на этом острове, — отвечал Уилл.

 

* * *
Ройс закончил ужин и зевнул.
— Пора на боковую.
Ког молча кивнул. Когда за стражником закрылась дверь, Ког взял свою миску и деревянную ложку, положил их в тарелку и отнес все к большой раковине в углу. Уилл последовал за ним со своей посудой. Отойдя подальше от двери Ройса, Ког спросил:
— Что скажешь про нового арестанта?
— Если он работает на Каспара, значит, он зарыл свои таланты в землю. Тогда ему надо было стать актером. Он не шпион, я готов жизнь поставить. Взгляд у него, какой и должен быть.
Ког понял, что хотел сказать Уилл. Вид у Хавревулена был потрясенный, в глазах застыло недоумение — ему казалось, что произошла чудовищная ошибка. И подделать этот взгляд было невозможно. Только закоренелые преступники глядели по-другому. После Кога привезли еще семерых человек, но четверо умерли, несмотря на все усилия им помочь. Трое просто не хотели жить и не сопротивлялись смерти, а у четвертого на ноге была глубокая рана, которая загноилась прежде, чем ее успели обработать.
Зиргу это нисколько не заботило, но для Кога с потерей каждого человека уменьшались шансы выжить. Однако с тех пор, как он придумал свой план, к его группе прибавилось еще три человека, а те, которые умерли, скорее всего, и не протянули бы дальше берега.
Сейчас Ког решал, что делать с Хавревуленом. Ему очень бы хотелось увидеть этого человека мертвым, и ничто не могло бы доставить большего удовольствия, чем бросить Квинта здесь, с Зиргой и стражниками, но он опасался, что бывший капитан сможет как-нибудь обратить побег заключенных себе на пользу и снова войти в фавор у герцога Каспара.
Даже самая малая вероятность того, что Хавревулен может остаться в живых, вынуждала Кога выбрать одно из двух: убить Квинта до того, как они сбегут с острова, или взять его с собой. Без разговора с новым узником было не обойтись.
Ког дождался, когда Зирга и стражники уснут, и разбудил Уилла.
— По одному человеку отводи всех в оружейную. Вели им сидеть тихо, пока я не приду.
— Куда ты?
— Поговорю с нашим новичком.
Уилл и Ког расстались на первой площадке лестницы — Уилл отправился наверх, а Ког свернул к камере Квинта. Кухонный нож, прихваченный с кухни, он спрятал под курткой и прежде, чем отодвинуть засов на двери камеры бывшего капитана, проверил, сможет ли быстро достать свое оружие.
Молодой человек вошел, разбудив Квинта.
— Кто это?
Ког стоял в темноте, и его лица было не видно.
— Ког Ястринс, — тихо ответил он.
Квинт повернулся и сел на своем соломенном матрасе, прислонившись спиной к стене.
— Как ты меня нашел?
— Порядки тут не очень строгие, и можно добиться некоторых привилегий, если знать как.
— Вот как, — равнодушно произнес Квинт.
— Что случилось? — спросил Ког.
Квинт не то застонал, не то горько усмехнулся.
— Неудача. Ты же знаешь, каков бывает Каспар, когда вдруг у кого-то что-то не получается.
Ког опустился на колени, но руку по-прежнему держал на рукоятке ножа.
— Расскажи.
— Зачем?
— Потому что мне интересно, а потом, может быть, я смогу помочь.
— Помочь? Как же?
— Я работаю поваром. Если ничего другого не получится, я хотя бы обеспечу тебя едой.
Выражение лица Квинта трудно было разобрать в темноте, но Ког понял — его собеседник раздумывает.
— Да что я теряю? — сказал он наконец. — Я отсюда никуда не денусь. Ну ладно, слушай. Каспар — человек нетерпеливый. После того как у тебя не получилось убить герцога Родоски, он отправил на задание меня, а я его провалил. Каспара не интересовало, почему я не справился, и вот я здесь.
Ког немного помолчал, словно задумавшись, и сказал наконец:
— Квинт, ты же был его старшим офицером, его капитаном особых поручений. Ты командовал всей его армией. Задание должно быть серьезным.
— Да. Вместе с отрядом солдат, переодетых бандитами, я выехал в горы Аранора. Разведка донесла, что принц Аранорский с семьей едут в свой замок на озере Шенан, чтобы провести весну в горах. Мы должны были напасть на лагерь, перебить стражников и убить всю семью.
Зачем? — спросил Ког. — Ведь Филипп и так ел у герцога с руки, а тот держал его на коротком поводке. От него не могло исходить никакой угрозы. Зачем убивать его?
Квинт пожал плечами — в темноте этого было почти не видно.
— Не знаю. Каспар, сколько я у него служу, всегда был подозрителен, но в последнее время… это уже близко к безумию. Он все больше времени проводит с этим колдуном и… не знаю. Откуда-то аранорцы знали, что мы собираемся напасть, или просто решили в последнюю минуту увеличить количество охраны, в общем, принц Филипп был убит, но принцесса Алина спаслась, ей удалось бежать в Опаст, а потом в Королевство Островов. Теперь она с сыновьями в Рилланоне, а Королевство и Ролдем грозят Каспару войной.
Ког довольно долго молчал и наконец предположил:
— Наверное, среди приближенных Каспара есть предатель, если они узнали, что за нападением стояли его люди.
— Я тоже так думаю. После того как твой слуга Амафи тебя предал, он возвысился очень быстро. Каспар все время дает ему разные поручения. Сначала я думал, что он — всего лишь хороший исполнитель, но он не так-то прост.
— Совсем не прост. Он — опытный наемный убийца.
— План Каспара был таков: сначала оказаться поближе к трону Ролдема в линии наследования, потом устроить несчастный случай, который одним махом унес бы жизнь короля Кэрола и его семьи — например, они отправятся куда-нибудь на корабле, а корабль потонет. Но начиная с твоего провала с герцогом Родоски все пошло не так, как он задумывал.
Ког рассмеялся.
— Так это же сам Каспар и устроил, разве ты не знал?
— Нет, — тихо ответил Квинт. — И не догадывался.
Ког рассказал, как пожертвовал им герцог для того, чтобы Прохаска смог устроить настоящее убийство. Когда он закончил, Хавревулен некоторое время молчал, потом как будто с трудом произнес:
— Нам сказали, что тебя арестовали, а ты выдал Прохаску, и поэтому Каспар послал тебя сюда, — и совсем тихо прибавил: — Прохаска был моим другом, я готов был задушить тебя собственными руками, когда узнал, что ты предал его. — Он покачал головой в темноте. — Узнать, что это Каспар…
— Может, и нет. В этой игре есть еще какой-то участник.
— Теперь это ясно. В последние два года по просьбе Каспара я составил несколько планов, чтобы предупредить всякие неожиданности. Всякий раз, ознакомившись с ними, он отказывался от них и принимал другие, которые иначе как странными и не назовешь.
Ког задумался. Ему не хотелось дарить Квинту лишнюю минуту жизни, но сейчас он понимал, что тот может стать его союзником, хотя бы на какое-то время. Бывший капитан только что очутился здесь и еще был полон сил, Ког знал его как хорошего фехтовальщика, опытного офицера, чрезвычайно хладнокровного бойца. Во время побега такой человек будет незаменим. Если ему можно доверять. Ког решил разузнать побольше.
— Мне кажется, здесь не обошлось без Лесо Варена.
— Может быть. Каспар стал всецело от него зависеть и все больше времени проводит в той скотобойне, которую Варен называет домом. — Помолчав, Квинт продолжал: — Когвин, я солдат. Я не говорю, что я… философ. Я — очень хороший солдат, потому и поднялся так высоко, но все это… я никогда такого не видел… я даже и представить не мог. Я понимаю, мы никогда не были… друзьями с тобой. Как только ты появился, я почувствовал какое-то напряжение между нами. Я даже задумался: была ли случайной смерть Кампанила на турнире, или ты хотел, чтобы он погиб? И мне никогда не нравилось, как на тебя смотрит Наталья. Я вот что хочу сказать — если уж судьба свела нас здесь, не вижу, зачем нам враждовать. В конце концов, нам придется провести здесь немало времени, и ни тебе, ни мне лишние враги не нужны.
— Не так уж и много времени, — сказал Ког, вставая.
— Что ты имеешь в виду? — удивился Квинт.
— Идем, — ответил Ког, открывая дверь. Квинт последовал за ним, и двое мужчин тихо прошагали по коридорам крепости, мимо комнаты стражников, где Кайл, вместо того чтобы стоять на посту, крепко спал. Когда они спустились на нижний этаж, Ког сказал:
Зирга уверен, что с острова мы никуда не денемся.
— Ты хочешь убежать?
— Прямо сейчас.
В оружейной Ког нашел почти всех узников — не хватало только троих, а через мгновение пришли Уилл, Мастерсон и еще один, по имени Дженкинс. У них с собой был единственный фонарь. Ког заговорил шепотом:
— Надеюсь, никто нас не слышит, но лучше не расслабляться.
— Что будем делать? — спросил кто-то.
— Мы бежим. Я расскажу вам мой план. Никаких обсуждений. Если вы идете со мной, то должны подчиняться приказам беспрекословно. Если не хотите — оставайтесь тут с Зиргой. Понятно?
Каждый кивнул или пробормотал, что понял и согласен.
— Наденьте побольше одежды — но так, чтобы вам было в ней удобно идти. Вы промокнете и замерзнете очень скоро. — Ког прибавил огня в фонаре, и комната осветилась. Он указал на большую кучу одежды в углу.
Узники сбросили свои грязные лохмотья и натянули по две-три пары штанов и по нескольку рубах.
— Вот тут, в ящиках, — башмаки. Подберите себе по размеру.
Менее чем через десять минут все обулись в крепкие башмаки.
— Оружие. — Ког указал на подставки у стены. Все политические заключенные, и среди них капитан Квинт, выбрали мечи. Остальные взяли кортики, а также короткие кривые сабли. Мастерсон, убийца, вооружился большим топором, и Ког подумал, что таким оружием этот силач может разрубить человека пополам.
Уилл нашел пару наплечных ремней с петлями для метательных кинжалов, потом собрал не то шесть, не то семь подходящих клинков. Ког выбрал рапиру и перевязь с ножнами, которые можно было укрепить на правом бедре.
— Жаль, что я нечасто практиковался левой рукой, — сказал он Квинту.
Капитан усмехнулся.
— Мы одеты и вооружены, но как мы выберемся отсюда?
Ког сделал знак рукой, чтобы все следовали за ним, и они отправились в кладовку. Там лежала куча свертков.
— Возьмите себе по свертку, — шепотом сказал Ког, после чего повел людей обратно в кухню. — Разверните, — велел он.
В каждом свертке обнаружились кремень, огниво, шпагат и всякие другие полезные мелочи, а также вяленое мясо и сухари. Из бочонка с яблоками Ког выдал каждому по две штуки и велел Уиллу принести меха для воды. Сам он в это время прошелся по кладовкам и раздал своим сотоварищам те продукты, которые можно было взять с собой.
— Чего мы крадемся? — недоумевал Мастер-сон. — Давайте убьем Зиргу и остальных.
— С риском быть ранеными? Ты хочешь, чтобы тебя здесь бросили со сломанной рукой среди четырех трупов?
Никто не ответил.
— Из всех людей здесь только Квинт совершенно здоров. Нам понадобится каждый человек, если мы хотим выжить.
— Не взять ли нам побольше еды? — спросил барон Висней.
— Куда мы пойдем? — подхватил еще кто-то.
— Тихо! — оборвал их Ког. Когда все перестали разговаривать, он со всей возможной жесткостью сказал: — Выполняйте приказы или возвращайтесь в свои камеры. Никаких вопросов.
Никто не произнес больше ни слова, и Ког жестом велел одному из арестантов помочь Уиллу раздать мехи.
— Воды нальем из колодца во дворе.
Они вышли, и, как только мехи были наполнены водой, Ког повел свою группу к северному берегу. Там они спустились по крутой тропинке и оказались на узкой полоске песка у воды. Ког велел всем держаться поближе друг к другу, чтобы не потеряться в темноте. Ни одна из трех лун не светила, и Ког не сразу нашел ту маленькую пещеру, которую обнаружил на берегу два года назад.
— Отодвиньте камни, — велел он.
Несколько человек сдвинули булыжники, которые удерживали на месте кучу принесенных морем деревянных обломков; открылся вход в пещеру. Она была невысокой и неглубокой — двоим людям, отправившимся в нее, пришлось встать на колени. Внутри они нашли длинные шесты и короткие бревна, а также мотки веревок, бочонок с гвоздями и молоток.
— Что теперь? — спросил Хавревулен.
— Строим плот, — ответил Ког. — Времени у нас меньше четырех часов.
Он взялся руководить, а арестанты начали собирать вместе бревна, которые он с таким трудом в свое время выпилил и приволок на берег. Он получал ссадины, ронял бревна себе на ноги, терял тропинку, набивал синяки, растягивал мышцы и получал занозы, но за прошедшие два года ему удалось свалить восемь деревьев, окорить их и притащить на берег. С шестами было проще он нашел их в заброшенном складе у внешней стены. Дерево было старое, но еще надежное. Шесты он перетаскал в пещеру за неделю.
Несколько человек привязали шесты поверх бревен — получился каркас. Ког установил мачту, которую закрепили в центре при помощи четырех досок и крепко прибили к двум центральным бревнам. Парус, сделанный из простыней, сложенных и сшитых в виде треугольника, подвесили на мачту. Его можно было расправить, потянув за нижний край и привязав к шесту.
— Этот плот не выдержит всех нас и вещи в придачу, — засомневался один из арестантов.
— Он и не предназначен для этого, — ответил Ког и повернулся к Уиллу: — Вон там есть еще одна куча принесенных водой обломков. — Он указал куда-то в темноту. — Возьми людей, пусть оттащат их в сторону.
Уилл и с ним еще несколько человек вернулись с большими тюками промасленного холста.
— Сложите все ваши вещи и оружие на холст, — велел Ког, — завяжите покрепче и привяжите к плоту. — Когда все было готово, он продолжал: — Вот какой у меня план. У нас есть от полутора до трех месяцев до тех пор, пока придет следующий корабль — только тогда Зирга сможет сообщить герцогу о том, что мы бежали. Если корабль идет прямо в Опардум — у нас будет еще две недели, чтобы оказаться как можно дальше отсюда. Течение здесь сильное; пусть оно сделает часть работы за нас и отнесет плот к северу, пока мы будем грести к берегу. Многие из вас слишком слабы, чтобы проплыть несколько сотен ярдов, но вы можете просто держаться за плот, а остальные будут плыть и толкать его. Ветер нам тоже поможет. Будем толкать плот по очереди. Если кто-то устанет, может немного отдохнуть на бревнах. Думаю, нам понадобится несколько часов, чтобы добраться до берега и отойти хоть немного от острова. Мы должны выйти на берег в пяти-шести милях отсюда.
— А куда мы пойдем? — спросил Мастерсон.
— Сначала в Калеш-Кар. Ког огляделся. — В Бэрдокской Скобе мы станем отрядом наемников. Когда мы туда доберемся, я расскажу вам, что делать дальше. Пока больше ничего не скажу: не все из вас доберутся. Кто-то погибнет в пути, но и в тюрьме вы бы все равно умерли, а так умрете свободными. Тем же, кто доберется до Калеш-Кара, я скажу вот что: если вы захотите дальше действовать сами, я не стану вас удерживать. Но если останетесь со мной и боги будут к нам благосклонны, придет время, и мы с вами будем стоять на стенах Опардума, а голова Каспара будет торчать на пике!
Люди повеселели, и Ког распорядился:
— А теперь тащите весла.
Четверо беглецов принесли грубо обработанные куски дерева, в которых едва можно было угадать нечто похожее на весла: Ког смастерил их самолично, остругав кухонным ножом.
— Не бог весть что, — вздохнул он, — но это все, что у нас имеется. Ну, давайте спустим плот на воду.
Люди подняли плот и быстро стащили его к воде. В новолуние прибой был невысок — волны разбивались на высоте груди. Ког и Уилл, промокнувшие до нитки, встали у мачты. Ког распорядился:
— По бокам сядет по четыре человека — они будут грести по очереди. Остальные уцепятся за плот сзади и будут плыть, толкая его. До восхода солнца осталось меньше часа. Зирга и стражники встанут через час после рассвета, и мне хочется, чтобы мы к этому времени были уже далеко — чтобы они не смогли увидеть нас с верха башни.
Он выбрал четверых самых сильных, включая Мастерсона и Квинта, и усадил их на весла. Остальные уцепились за плот сзади.
Течение несло их на север, а гребцы и пловцы старались забирать немного ближе к берегу. Гребцы, не считая Квинта и Мастерсона, быстро выдыхались, и Ког заставлял людей в своей команде меняться местами — те, кто плыл, вылезали грести, а те, кто только что греб, отдыхали на импровизированной палубе, накрытой холстом. Ког надеялся, что смена видов работы поможет большему числу беглецов добраться до берега.
Продвигались они мучительно медленно, но когда наконец над горизонтом поднялось солнце, крепость казалась далекой точкой на юго-востоке. Ког видел лучше, чем большинство людей, и потому был уверен, что из крепости никто их увидеть уже не сможет.
По крайней мере, он очень на это надеялся.

 

Зирга зевнул, выходя из своих покоев, и почесал спину. Он увидел, что в дверях караулки стоит Кайл, и тотчас же понял — что-то случилось.
— Что такое? Ночью кто-нибудь умер? Кайл покачал головой:
— Нет. Арестанты.
— Что с ними?
— Их нет.
— Что значит «их нет»?
— В камерах никого не осталось.
— Быть такого не может. — Зирга побежал сам проверять камеры, не веря стражнику. Через некоторое время он вернулся. — Поиграть вздумали! Проверить все помещения! — закричал он, а через несколько минут появились Анатоль, Бенсон и Ройс — такие же встревоженные.
Зирга велел им обыскать всю крепость, и, когда они вернулись с докладом, что никого не обнаружили, он заорал:
— Тогда обыщите остров!
Они разбежались, а Зирга поднялся на крышу башни. Он прищурился, глядя на восходящее солнце. Осматривая море во всех направлениях, он как будто заметил мелькнувшую на северо-западе полоску, но через миг там уже ничего не было — только вода и небо. Зирга медленно спустился с крыши и отправился в кухню.
Как он и подозревал, арсенал и кладовки оказались разграблены. Он сел за небольшой стол, за которым обычно ели Ког и Уилл. Через час вернулись стражники с одинаковыми сообщениями: нигде нет никаких следов арестантов.
— Кто осматривал северный берег? — спросил Зирга.
— Я, сэр, — ответил толстяк Бенсон.
— Что там? Песок, сэр.
Зирга покачал головой.
— Идиот! А какие-нибудь следы на песке ты видел — вроде как от лодки, которую волокли к воде?
— Нет, такое можно было бы заметить, но… я не смотрел.
Зирга в изумлении покачал головой.
— Ну, я же людей искал. Хотите, чтобы я пошел, посмотрел следы?
— Не надо, — отвечал Зирга. — На острове никого, кроме нас, нет.
— Что будем делать? — спросил Анатоль. Зирга глубоко вдохнул и с шумом выдохнул.
— Приготовь нам что-нибудь поесть, — сказал он Ройсу и повернулся к остальным: — Будем ждать.
— Ждать? Чего ждать? — изумился Кайл.
— Когда придет какой-нибудь корабль и увезет нас.
— И куда? — спросил Ройс, заглядывая в кладовку.
— Куда-нибудь подальше от Опардума, — отвечал Зирга. — Когда герцог узнает, что мы позволили семнадцати узникам бежать с острова, он пришлет нового коменданта и четверых новых стражников, а мы впятером станем первыми новыми узниками в этой крепости.
— Мне бы не хотелось, — глубокомысленно заметил Анатоль.
Зирга покачал головой и закрыл глаза рукой.
— Принеси-ка мне бренди.
Анатоль исполнил его просьбу, и Зирга, привалившись к спинке стула, оглядел кухню.
— У меня отложено немного золота, так что, может, подыщу себе какое-нибудь занятие в графстве Конар. У меня в деревне недалеко от границы с Салматером живет родственник. Может, у него найдется для меня работенка. Где бы я ни осел, ребятки, это будет очень далеко отсюда. — Он горестно вздохнул. — Но еды, которую готовил узник Ястринс, мне будет очень не хватать.
Остальные трое согласно кивнули, а Ройс, нахмурившись, принялся за стряпню.

 

К полудню Ког понял, что они оказались даже дальше к северу, чем он предполагал, и что к берегу двигаться очень трудно. Как бы сильно они ни гребли, к земле приблизиться не удавалось. Вдали едва виднелись буруны — то есть от берега их отделяло примерно две мили, и за последний час это расстояние не сократилось.
Ког посмотрел на тех, кто плыл за плотом, и заметил, что некоторые из них страдают от холода. Он приказал гребцам поменяться местами и сам вместе с Уиллом залез в воду. Тем, кто выглядел хуже всех, он велел забраться на плот; отдохнувшие гребцы тем временем заняли свои места. Поднявшийся ветерок помогал людям обсохнуть, но, к досаде Кога, он дул на северо-восток, и их незатейливый парус помочь им не мог.
Ког увидел, что двое из тех, кто вылезал из воды, были совсем плохи. Они стучали зубами и едва могли держаться за бревна, не в силах забраться на плот. Он велел им сесть верхом на бревно, свесить ноги в воду и лечь так, чтобы голова лежала на бревнах. Он знал, что, как только их рубахи высохнут, они быстро согреются под лучами солнца.
Он, как мог, наблюдал из воды за их продвижением, но через десять минут ему показалось, что, несмотря на все усилия, плот оказался едва ли не дальше от берега, чем раньше.
— Плывите, — сказал Ког сотоварищам и сам, ухватившись здоровой рукой за торчащий шест, изо всех сил принялся бить в воде ногами.
Остальные последовали его примеру, а гребцы удвоили усилия. Через несколько минут он прокричал:
— Ну как, движемся?
— Да, — ответил один из тех, кто сидел перед мачтой, — так держать!
Они плыли, изо всех сил толкая плот перед собой, но все, за исключением капитана Квинта, уставали довольно быстро.
— Кто чувствует, что готов снова полезть в воду? — крикнул Ког.
Четверо из тех, кто час назад вылез из воды, показали, что готовы сменить уставших пловцов. Когда пришла очередь Кога вылезти на плот отдохнуть, он едва мог без посторонней помощи взобраться на бревна. Он тяжело дышал, и ему потребовалось время, чтобы восстановить нормальное дыхание, а потом он двинулся вперед, балансируя на бревне, пока не встал, держась за мачту.
И увидел, что земля стала ближе.
— Еще час! — закричал он, чтобы ободрить своих спутников. — Еще час, и мы будем у линии прибоя!
Это воодушевило тех, кто плыл, и они удвоили усилия. Ког огляделся и решил, что ему повезло. Он думал, что по дороге к берегу потеряет четверых, а то и пятерых, но сейчас появилась уверенность, что доберутся все.
И тут он увидел, как к плоту приближается акулий плавник.

16
ВЫЖИВШИЕ

КОГ НЕ МОГ ОТВЕСТИ ВЗГЛЯДА. В немом ужасе он наблюдал, как акулий плавник приближается к человеку у дальнего края плота. Ког не успел крикнуть, а бедняга уже скрылся под водой, словно его схватила и утащила огромная рука.
Через миг он снова показался на поверхности, не вполне понимая, что произошло. Он начал хватать ртом воздух, пытаясь кричать, но из горла вырвался лишь полный ужаса хрип.
— Акулы! — закричал один из гребцов, указывая вправо от плота, где из воды появлялись новые плавники. Ког насчитал три с левой стороны, и еще два присоединились к той акуле, что напала на пловца позади плота.
Люди закричали и стали карабкаться на плот. Ког крикнул в ответ:
— Не лезьте все сразу! Мы перевернемся! Беглецы, которые находились в воде, были близки к панике, и он закричал:
— Плывите! Плывите изо всех сил!
Вода вскипела — люди забарахтались, пытаясь толкать плот к берегу как можно быстрее. Ког встретился глазами с человеком, на которого напала акула, — несчастный шевелил губами, но с них не срывалось ни звука. Потом глаза его закатились под лоб, и он ушел под воду. Вскоре тело всплыло на поверхность; ног у него не было.
И тут же тупой нос акулы, поднявшись из глубины, толкнул тело, зубы ухватили его и утянули под воду.
— Плывите! — орал Ког.
Люди, сидевшие между гребцами, опустили в воду ладони, и гребли, словно так можно было помочь плоту быстрее добраться до безопасного берега. Ког оглядывал море в поисках новых плавников и заметил один — справа. Он закричал:
— Акула! — И велел гребцу, сидящему ближе всего: — Дай ей веслом!
Тот увидел, что акула направляется прямо к нему, и инстинктивно попытался встать. Закричав от испуга, он потерял равновесие и упал — прямо перед акулой.
— Вылезай! — закричал Ког.
Позади первой акулы появилась вторая, и человек вдруг исчез под водой, через миг снова всплыл, пытаясь кричать, но, захлебываясь, только пускал пузыри, а вода вокруг него вскипела белой пеной и кровью.
Ког прыгнул в воду, здоровой рукой схватил весло, тут же развернулся и поплыл к плоту. Он задерживал дыхание, пока не почувствовал, как его втаскивают на бревна.
— Ты с ума сошел! — сердито закричал барон Висней.
— Нам же нужно весло, — отвечал Ког, отплевываясь.
Он отдал весло барону, который тут же занял место упавшего в воду товарища.
— Если они будут близко, — сказал Ког гребцам, — бейте их веслами. — А тем, кто изо всех сил плыл, толкая плот, он крикнул: — Если они подберутся к вам, пинайте их, бейте, выдавливайте им глаза — чтобы они от вас отстали!
Глянув в сторону берега, Ког понял, что они подошли еще ближе, но все-таки расстояние еще оставалось немалое. Беспомощно схватившись за мачту, он смотрел на плавающих вокруг плота огромных хищниц. Две или три из них, привлеченные запахом крови, кинулись в ту сторону, где две акулы затянули под воду гребца.
Внезапно под воду ушел еще один пловец, а те, кто плыл по бокам от него, закричали, и один из них попытался взобраться на плот. Капитан Хавревулен столкнул его обратно с криком:
— Греби, греби! — И сам прыгнул в воду, заняв место только что погибшего.
— Три человека, Ког, — прошептал Уилл. Вдруг беглец, сидевший на плоту слева впереди, прыгнул в воду и поплыл к берегу. Ког видел в своей жизни хороших пловцов и быстро понял, что этот человек почти не умеет плавать. Он беспорядочно молотил по воде руками, попусту расходуя силы — вперед продвигался медленно, а силы терял быстро.
— Хоть бы башмаки снял, — с горечью сказал Ког Уиллу.
К нему не подплывали акулы — кажется, пока они насытились теми, кого уже съели, но на полпути между плотом и линией прибоя голова одинокого пловца скрылась под водой и больше не показывалась.
Ког еще раз посмотрел в сторону берега и понял, что до прибрежных бурунов осталось совсем немного. Плот закачало на волнах, которые у берега были выше.
— Поднажать! — закричал он. — Мы почти доплыли!
Тут плот дернулся, словно налетел на камень, и справа в воду свалились двое. Снизу последовал еще один удар, и Ког крикнул:
— Под нами акула!
Оба упавших отчаянно пытались забраться на плот, но один на глазах у Кога ушел под воду. Второй вскарабкался на бревна, потеряв весло, а первый так больше и не вынырнул, но вода вокруг потемнела от крови.
— Все в воду! — закричал Ког.
Он прыгнул рядом с одним из пловцов, толкавших плот, схватился здоровой рукой и принялся бить в воде ногами.
Облегченный плот, который толкало теперь больше людей, набрал скорость. Через несколько минут прибой поднял его и понес к берегу.
— Держите темп! — приказал Ког. Мальчиком он хорошо плавал, но ему никогда не доводилось грести одной рукой. Он пытался выработать какой-нибудь ритм и изо всех сил работал ногами.
Неожиданно он задел что-то правой ногой, попробовал опустить левую и — вот он, донный песок. У берега волны были совсем маленькие, не выше двух-трех футов. Он побрел к берегу и оглянулся.
Его спутники плыли к нему, а некоторые уже вышли из воды.
Он увидел капитана Квинта и закричал ему:
— Держи плот!
Хавревулен обернулся, увидел, что плот качается неподалеку от него на волнах, и крикнул людям рядом с ним, чтобы помогли вытащить его на берег. Двое рядом с ним, не обращая внимания на капитана, стремились попасть на берег, но зато еще один человек повернулся, чтобы помочь, а вскоре присоединились и остальные, и плот вытянули на сухой песок.
Мужчины падали на берег и не могли сдержать слез. Изможденные, ослабевшие, пережившие ужас, они тем не менее были свободны.
Ког огляделся и стал считать.
Ужасная правда была такова: на берегу находилось всего одиннадцать человек. Один утонул, четверых съели акулы; значит, еще один человек либо утонул, либо тоже стал жертвой хищных рыб на пути к берегу.
Барон Висней, убийца Мастерсон, капитан Квинт, Ког и еще семь человек, мокрые, сидели на песке. И тут Ког вдруг понял: не было Уилла.
Он всматривался в прибрежные волны, вслушивался в гул прибоя и тяжелое дыхание измотанных спутников. Он так надеялся, что вот сейчас Уилл появится из воды и пойдет к ним, но вскоре был вынужден признать: Уилла не стало.
Ког глянул на небо: прошел примерно час после полудня. Побег с острова занял семь часов и обошелся им в шесть жизней, а впереди лежало еще несколько сотен миль, которые они должны преодолеть пешком. Единственное, что сейчас утешало Кога, — то, что он свободен, а погоня за ними начнется только через несколько недель, а то и месяцев. Он должен сосредоточиться на том, чтобы передвигаться в постоянном ритме, помочь своим людям выжить и добраться туда, где он смог бы начать выполнение своего плана.
Глянув еще раз на море, Ког повернулся и сказал:
— Забираем оружие и провизию с плота; надо найти место для лагеря и развести огонь.
Бывшие узники медленно поднялись на ноги, выполняя приказ командира.

 

Дженкинс лежал, не двигаясь, с застывшей маской боли на лице, а Ког полоснул ножом его ногу. Змея, которую он только что убил, валялась в нескольких шагах от них; Ког отсек ей голову, но тело еще извивалось.
— Он умирает? — спросил Квинт.
— Нет, но скоро пожалеет, что сразу не умер. Ког сделал надрез над следами змеиных зубов и высосал, сколько мог, кровь с ядом. Квинт огляделся. Прошагав по лощинам, тянущимся вдоль гряды холмов параллельно берегу, они находились теперь в скалистой низине, в десяти милях от моря. Оборванные, усталые люди стояли и смотрели, как Ког обрабатывает ногу Дженкинса.
Квинт посмотрел на небо, а потом на Дженкинса.
— Ну ладно, — решительно заявил он. — На сегодня переход закончен. Соберите дров, и разведем костер.
Ког ничего не сказал. Квинт, следуя своей привычке руководить, занял положение второго по старшинству, а Ког не стал возражать. Порядку он только радовался.
Ког посмотрел на людей, оборудовавших лагерь, — они занимались делом, в котором поднаторели. Из воды на берег вышли одиннадцать человек, а теперь, три недели спустя, их осталось восемь. Рафелсон нашел свою смерть, взбираясь на совершенно безобидный холм — он поскользнулся и разбил голову о камень. Вильневски просто однажды утром нашли мертвым — он так и лежал, укрытый своим плащом. Джакобо умер, разорванный клыками вепря, на которого они охотились.
Оставшиеся были слабы и измождены, и Ког не знал, смогут ли они выдержать долгий поход. Он только приблизительно представлял, где они находятся, и понимал, что при такой скорости передвижения им понадобится еще месяц, чтобы добраться до реки, по которой проходила граница между Оласко и Бэрдокской Скобой. Он решил, что у Квинта и Мастерсона хорошие шансы дойти до конца, да и барон Висней оказался неожиданно вынослив. Дженкинс тоже мог бы дойти, если бы пережил ночь после укуса змеи, но тут Ког надеялся на невозможное. Здоровый человек мог выжить после змеиного укуса, но Дженкинса нельзя назвать здоровым. Они перебивались на подножном корму уже три недели, а дальше будет еще хуже. Сон на свежем воздухе тоже не очень помогал — хоть весна уже пришла, но здесь, на севере, по ночам было еще очень холодно.
Ког сделал знак Квинту подойти поближе и тихо сказал:
— Нам понадобится укрытие. Нужно найти такое место, где можно было бы отдохнуть неделю, а то и больше, где можно было бы охотиться и делать запасы. Людям необходимо немного окрепнуть.
Квинт кивнул, соглашаясь.
— До Бэрдокской Скобы нам идти не меньше месяца, — сказал он. — Если бы Дженкинс не наступил на змею, он бы все равно не смог дойти. — Он указал на троих мужчин, собиравших дрова, — они еле двигались. — Донска, Уислей да и Столинко не проживут и недели, если мы не отдохнем. — Он огляделся. — Только где?
— Может, удастся найти пещеру, — сказал Ког. — Ты займись костром, а я пойду на разведку. Вернусь до темноты.
Через два часа Ког вернулся с радостным известием — он действительно нашел пещеру в расселине.
— Мы здесь переночуем, чтобы не тревожить Дженкинса, а завтра переберемся туда.
После скудного ужина, состоявшего из собранных по дороге ягод и остатков вяленого кабаньего мяса, все устроились на ночь вокруг костра. Ког, в отличие от остальных, уснул не сразу. Он слышал, как прерывисто и неглубоко дышал Дженкинс.
Ког посмотрел на его лицо и увидел, как по лбу бежит пот.
Подошел Квинт и тихо спросил:
— Выкарабкается?
— Может быть, — ответил Ког. — Утром будет видно.
Квинт взял Кога за руку и отвел подальше от остальных, хотя все они спали и вряд ли кто-нибудь мог их услышать.
— Ты ничего не сказал о том, что мы будем делать, когда дойдем до границы.
— Там я надеюсь на твою помощь, Квинт. Ты лучше, чем я, знаешь военную систему Оласко. Может быть, тебе доводилось читать донесения или слышать о тех местах, где мы выйдем к границе; потом мы сделаем крюк и обойдем Калеш-Кар с севера, чтобы войти в город оттуда.
— Может быть, — отвечал Квинт. — Я слышал, что к югу от реки — болотистая местность, миль на сорок вглубь от берега — там не бывает патрулей. Но если мы перейдем границу и доберемся до города — что тогда?
— Передохнем, окрепнем и будем набирать будущих воинов.
— А я думал, ты говорил про набор армии ради красного словца.
— Нет, совершенно серьезно. Я планирую захватить цитадель Опардума вместе с Каспаром.
Квинт рассмеялся.
— Ты когда-нибудь видел отряд наемников? Я даже не спрашиваю, был ли ты сам в таком отряде.
Ког улыбнулся.
— Вообще-то да. Честно говоря, я даже был капитаном такого отряда.
— Неужели? — удивился Квинт. — Ты никогда не рассказывал об этом.
— Я решил, что Каспару бы такое не понравилось.
— Почему?
— Потому что это я — тот человек, который убил Ворона и уничтожил его отряд, сорвав нападение Каспара на земли Ородона.
Квинт долго молчал. Потом рассмеялся.
— Сначала я хотел задушить тебя, потому что Каспар был зол так, словно сел на дикобраза, но сейчас, подумав, хочу сказать — ты молодец. Я когда-то служил с Вороном. Он был ублюдок — каких еще поискать. Я — солдат, но воевать не люблю. Этот же человек обожал бойню. Я видел, как он убивал детей.
Ког помолчал и спросил:
— Почему же ты не остановил его?
— Мне пришлось бы его убить. А я там был военным советником — направлял Ворона к нужным целям, но не мог отдавать ему приказы, как действовать. Я видел, как он рубил мечом женщин, приказывал лучникам стрелять в стариков, видел, как лошадью он давил детей… — Квинт вздохнул, вспомнив тяжелые сцены. — Я видел, как он подстрелил мальчика, лет, наверное, тринадцати-четырнадцати. Бедный парнишка был весь в крови, он держал меч, который был слишком велик для его роста, но стоял, качаясь, и был уже едва живой. Я просто сказал Ворону, что, если мальчишка подойдет поближе, он может напасть, но вместо того, чтобы сбить его с ног или просто уехать, этот ублюдок выстрелил в него из арбалета. — Он опять помолчал и прибавил: — Я рад слышать, что ты убил его, Ког. Я даже начинаю думать, что этот твой безумный план может сработать. Но у меня один вопрос.
— Какой?
— Армиям нужны деньги. Последний раз, когда я проверял запасы, ничего подобного у нас с собой не было. Как же ты хочешь добыть золото?
— Приведи нас в Калеш-Кар, и я раздобуду золото, — уверенно заявил Ког.
— Постараюсь, — отвечал Квинт. А теперь почему бы тебе не поспать? Я встану в караул.
— Разбуди меня через два часа, — попросил Ког. Он нашел свой сверток, развернул его, лег и стал раздумывать над тем, что рассказал ему Квинт. Он не мог забыть тот день, потому что и был тем мальчиком, в которого стрелял из арбалета Ворон. Он хорошо помнил, как капитан повернулся к Ворону, а лейтенант Кампанил сидел в седле с другой стороны от него; губы Квинта шевелились — он предупреждал Ворона о том, что Ког может напасть. И очень хорошо запомнил, как Ворон небрежно поднял арбалет и пустил в него стрелу.
Ког повернулся на бок. Советник или нет, но Квинт был там, когда уничтожили всю деревню. Его неприязнь к Ворону ничего не меняет. Наступит время, и Квинт умрет от руки Кога.
Но прежде чем уснуть, Ког внезапно подумал: «А не Квинт ли спас Перышко Синекрылого Чирка?» И еще его вновь посетила надежда, что кто-то из сородичей мог выжить в тот страшный день.
Он проспал два часа, потом его разбудил Квинт, а еще через два часа он разбудил Виснея, а сам улегся спать снова. Утром он проснулся и, потянувшись, глянул через костер. Дженкинс был мертв.

 

* **
Пещера на неделю стала их домом, и беглецы постепенно набирались сил. Ког ставил силки и наловил достаточно кроликов, белок и даже поймал жирную индейку — так что они питались довольно хорошо. Он отыскал дикие ягоды и заросли растений, знакомых ему с детства, — их корневища были съедобны и питательны, если несколько часов медленно нагревать их в воде. Котла у него не было, но он придумал, как их можно приготовить: он обернул клубни листьями, сложил в яму, заполнил ее горячими камнями и пек клубни, поливая камни водой. Процесс был утомительный, эти простые действия нужно было повторять много раз, но отряду очень понравилась такая прибавка к рациону.
Ког чувствовал себя сильнее, чем тогда, когда бежал из крепости, и сейчас он думал над тем, что через несколько дней им надо будет продолжать путешествие.
Подошел Квинт с вопросом:
— Как ты думаешь, Каспар будет нас искать?
— Ты лучше знаешь его, чем я. Что ты сам об этом думаешь?
— Всякое может быть. — Старый воин после побега похудел, волосы его свалялись, борода повисла клочками. — Он может быть слишком занят каким-нибудь своим безумным планом, чтобы посылать за нами отряд, но у него всяко окажутся поблизости шпионы для слежки за нами.
— У него есть агенты в Калеш-Каре?
— Повсюду, — усмехнулся Квинт. — Некоторые работают непосредственно на него, как ты работал, а есть еще такие, кто знает, что за определенные сведения Каспар хорошо заплатит. В Бэрдоксе живет немало выходцев из Оласко; я видел кое-какие отчеты. Не знаю, кто их пишет, но у Каспара повсюду есть глаза и уши.
— Ну и что? За пределами Оласко он не сможет нас арестовать.
— Зато сможет убить, — заметил Квинт и вдруг рассмеялся. — Нынче меня радует только одно — я представляю, как он взбесился, узнав о нашем побеге. Он не сможет узнать, где мы, — и это будет выводить его из себя. Зная его, могу сказать — он решит, что мы сидим где-нибудь на постоялом дворе, пьем, едим, развлекаемся с женщинами и смеемся над ним. Такие мысли отравляют ему жизнь.
Ког не смеялся.
— Меня нисколько не радует, что я ему досадил. — Он вытянул культю правой руки. — Ему придется ответить за это, да и за многое другое. Ты, Квинт, можешь быть доволен, что ушел от него, — ты везде можешь найти себе службу, но я хочу видеть, как он умирает от моего меча. — Во взгляде Кога сквозил ледяной холод. — И только после того, как я все у него заберу. Сначала отниму у него власть, потом богатство и только потом убью его.
— Мечты мечтами, — вздернул брови Квинт, — но посмотри, где мы сейчас.
Ког оглядел скалистые холмы, кое-где поросшие деревьями и кустарником. Дул теплый ветерок, навевая мысли о лете, кругом пели птицы. Молодой человек посмотрел на Квинта.
— Ну, я же не говорил, что это будет прямо сегодня.
— И то верно, — рассмеялся Квинт.
Ког поднялся и сказал одному из товарищей:
— Думаю, еще пару дней поохотимся, а потом продолжим путь на север. На исходе следующего месяца я надеюсь спать в кровати.
Тот кивнул, а Ког повернулся к Квинту:
— Пойду проверю силки.
Квинт посмотрел вслед Когу, который шел в лес, вооруженный копьем, что вырезал сам из тонкого ствола, и ножом за поясом. Меч он оставил у костра — в лесу такое оружие не очень годилось. Бывший капитан покачал головой. Ког нисколько не походил на лучшего фехтовальщика. Не походил бы, даже будь у него обе руки. «Но и сам я, — подумал Квинт, — нисколько не похож на командующего армиями Оласко». Он решил, что надо спуститься к озеру, которое они миновали на пути сюда, и попробовать порыбачить.

 

По болотам брели пятеро оборванных людей. Зловонные лужи, покрытые зеленой слизью, были окружены топкой грязью.
Ког, Квинт, Мастерсон, Висней и еще один бывший дворянин, Столинко, — все, кто выжил после побега из Крепости Отчаяния, шли по щиколотку в воде. Было очень жарко, к тому же их донимала мошкара. Даже после отдыха в пещере Донска и Уислей быстро потеряли силы в тяжелом походе и умерли.
— Почему же от этой жуткой жары проклятое болото не высохнет? — задал риторический вопрос Мастерсон, тащивший на плече свою огромную алебарду.
Квинт издал звук, похожий на смех.
Мы идем к подножию холмов, — ответил Ког. Он остановился, вытер пот со лба и продолжал: — Там, выше, часто идет дождь, а эта часть местности — как большая чаша, которая опорожняется медленнее, чем наполняется, и неважно, какая стоит погода. — Он указал вперед по ходу движения. — Но где-то там должен быть сток, и когда мы найдем ручей, вытекающий из этого болота, он приведет нас к реке.
Квинт кивнул.
— Если я правильно запомнил карты, через день-два мы выйдем к реке.
— А как переправимся? — спросил Висней.
— Там есть броды, — не слишком уверенно ответил Квинт. — Их мало, они плохо изучены, но в донесениях о них упоминается. Дойдя до реки, повернем вниз по течению. Скоро уже — день-два.
— Если только не столкнемся раньше с патрулем, — заметил Столинко, мрачный, неразговорчивый человек. Ког так и не знал, что такое сделал Столинко, что заставило Каспара заключить его в крепость, но на деле этот человек оказался крепким и надежным и без жалоб переносил все тяготы.
— Наши патрули так далеко от берега не заходят, — парировал Квинт. — Им тут нечего делать. — Он повел рукой. — Ну что тут охранять?
Провизия у них кончилась, а на пути ничего съедобного не попадалось, и они брели потихоньку вперед, надеясь, что скоро выберутся из болота. Ближе к вечеру Ког проговорил:
— Кажется, стало глубже.
Другие заметили, что вода уже доходит до колен.
И деревья стали тоньше, — сказал Мастерсон.
— Ты был здесь раньше? — поинтересовался Ког у Квинта.
— Не здесь. Я проверял гарнизон в Форпосте и выезжал с патрулем, но так далеко от берега мы не забирались.
— Подождите меня здесь, — велел Ког. Минут двадцать он обходил округу, а когда вернулся, заявил:
— Вода движется туда. — И показал на восток.
— И что это значит? — спросил Висней.
— Это значит, что там река, — отвечал Ког. И, не медля, направился в указанную им самим сторону.
Через час под ногами стало суше; к закату они обнаружили, что сухая почва поднимается вправо, а болото обрело ощутимое течение влево, питая широкую, явно движущуюся полосу воды.
— Давайте здесь заночуем, — предложил Ког, указывая на возвышенность, на которой, скорее всего, было сухо. — А завтра пойдем вдоль потока, посмотрим, куда он нас выведет.
Они не стали разводить огонь, да и есть было нечего, и на следующее утро, усталые и невеселые, продолжили свой путь. Как Ког и предсказывал, вода вливалась в ручей, который быстро бежал вниз по склону. Через два часа пути они подошли к пологому холму, за которым увидели реку.
Ког огляделся.
— Не вижу никаких признаков того, что эти места обитаемы.
— Мы слишком далеко на востоке, сюда патрули не заходят, — объяснил Квинт. — Это ничья земля. Сюда даже контрабандисты не забираются.
— Почему? — спросил Столинко.
— Никто не знает, — отвечал Квинт. — Слухи. Банды ужасных монстров или дикари, которые едят человеческое мясо… — Он увидел лица своих спутников и рассмеялся. — Да это байки. Есть люди, которые здесь живут, одни боги знают почему, но больше сюда никто не заходит, потому что земля здесь не имеет никакой ценности. — Он указал на реку. — На той стороне — Бэрдокская Скоба. Узкая береговая линия и тысячи квадратных миль земель, которые даже для разведения свиней не используешь. Там болота еще хуже, чем то, из которого мы только что вышли, соляные пустоши, сырые чащи, трясины, кто знает, что еще? Все, что есть в Бэрдоксе ценного, расположено в пределах пятидесяти миль от моря. Единственное исключение — город Кайлак, который защищает подступы к Аранору. Туда идет дорога из Калеш-Кара; еще есть дорога с Епископского мыса на север вдоль берега. Ну и наконец, дорога из Калеш-Кара в Пещеру Предателей и к Епископскому мысу. Вот и все — четыре города, три дороги и чуть ли не сотня предводителей бандитских шаек, которые называют себя графами и баронами. Сколько бы ни пытались построить что-нибудь на этой стороне реки, оттуда приходили бандиты и все забирали. Поэтому центр герцогства Оласко расположен дальше к югу отсюда.
— Значит, ты считаешь, что нам удастся переправиться через реку? — спросил Ког.
— Ну, переправа — самая простая наша задача. — Квинт оглядел своих спутников. — Будь нас семнадцать человек, может быть, на нас бы и не напали, но первая же банда головорезов или первый «дворянин», на которого мы набредем, — он пожал плечами, — сначала перережут нам горло, а потом только выяснят, что у нас с собой нет ничего ценного. Они обычно даже не извиняются.
— Ну, хватит болтовни, давайте переправляться, — сказал Мастерсон.
Ког кивнул.
— Идем.
Они пошли по берегу ручья и обнаружили, что река оказалась дальше, чем они думали. Только к полудню они вышли на берег к западу от того места, где ручей вливался в реку. Ког остановился.
— Посмотрите на цвет воды.
— А что такое? — спросил Мастерсон.
— Наверное, ручей выносит ил. Здесь мелко. Я попробую перейти.
Ког вошел в воду и обнаружил, что течение в реке очень сильное, но сама она неглубока. Он пересек реку примерно на одну треть, а вода поднялась только до середины бедра. Он постоял минутку, рассматривая течение и водовороты, и махнул рукой остальным.
Вода стала глубже, и вдруг дно под ногами оборвалось — самое глубокое место оказалось у противоположного берега напротив ручья. Ког поплыл. Он знал, что люди ослабели от недоедания и тяжелого пути, но решил, что если однорукий человек с мечом и копьем сможет переплыть, то смогут и они.
Через несколько минут после того, как он вышел на берег, появился Мастерсон, а за ним и остальные.
Квинт посмотрел по сторонам.
— Друзья мои, добро пожаловать в Бэрдокс.
— Наконец-то все позади, — пробормотал Висней.
— Не радуйся, — предупредил Квинт. — Трудности только начинаются.
— Что будем делать? — спросил Столинко. Ког, взглянув на Квинта, не слишком уверенно сказал:
— Думаю, пойдем на север, найдем дорогу и повернем на восток к Калеш-Кару.
— Хорошая идея, если не вспоминать о том, что этой дорогой пользуются все бандиты в округе. Думаю, надо найти ее, но идти к городу не по ней, а так, чтобы не попадаться на глаза другим здешним обитателям. Любой человек, который не носит цвета местного дворянина, — легкая добыча для убийц, грабителей или работорговцев. Здесь есть законы, но очень примитивные, и обычно побеждает тот, кто лучше вооружен.
— Похоже, местечко для меня, — сказал Мастерсон, покачивая своим топором.
— Ну, хотя бы один из нас доволен, — усмехнулся Столинко.
— Время дорого, — оборвал их Ког и начал карабкаться по северному берегу реки.
— Боги, я с ума сойду от таких ароматов, — сказал Мастерсон.
Ветерок доносил до них запах стряпни. Тихо, — прошептал Ког.
Они лежали ничком за гребнем небольшого холма и глядели на дорогу. Вечерело. Внизу раскинулся лагерь — похоже, невольничий караван. Примерно три десятка молодых мужчин и женщин сидели вдоль дороги, прикованные к одной цепи, концы которой крепились к фургонам. У каждого фургона стояли по три стражника.
— Как вы думаете, что в этих фургонах? — спросил Висней.
— Наверное, провизия, — прошептал Ког и повернулся к Квинту. — Откуда эти рабы?
— Кто знает? Если они едут с гор, рабы могли быть захвачены во время набега на Аранор. А то, может быть, это несчастные крестьяне, которых увел какой-нибудь местный «владыка» у другого такого же «владыки». По здешним правилам, если ты отъехал на день пути от замка своего правителя, становишься законной добычей любого. — Он указал на передний фургон. — Видишь знамя? Это герб графа Холмали, у которого довольно большая армия. И земли это его. Поэтому и стражников всего шесть, а не шестьдесят. Неподалеку от замка Холмали никто не осмелится напасть на караван.
— И что будем делать? — поинтересовался Столинко.
Ког посмотрел на четверых своих спутников. Они едва держались на ногах. По мнению Квинта, им оставался день-два пути до Калеш-Кара, но Ког сомневался, что они смогут пройти еще полдня, не имея никакой еды. Последний раз они ели три дня назад, да и то лишь ягоды. Последние припасы из тех, что они несли с собой, кончились пять дней назад.
— Подождем до темноты, — сказал Ког. — Потом подкрадемся и убьем стражников.
— Отлично! — воскликнул Мастерсон.
— Не знаю, смогу ли я сражаться, — уныло произнес Висней.
— Не беспокойтесь, — сказал Ког. — Я уберу часового, а если будет другой, его возьмет на себя Квинт. Если рабы не забеспокоятся, мы покончим со стражей прежде, чем они проснутся.
Он направился вниз по склону, сделав знак остальным следовать за ним. У подножия холма они укрылись в роще.
— Лучше посидим здесь — вдруг найдется какой-нибудь непоседа, которому захочется облегчиться за холмом?
Они стали дожидаться ночи.

 

Ког осторожно пробирался по склону холма. Стражник сидел, прислонившись спиной к колесу фургона, голова его свешивалась на грудь. Двое других храпели у костра. Рабы спали на земле, а на другом конце цепи, у второго фургона, сидел другой стражник. Двое его напарников, казалось, тоже спали.
Квинт следовал за Когом; его задачей было убрать того часового, который стоял дальше от них. Остальные трое выскочат из-за деревьев, если вдруг дела пойдут не совсем гладко.
Ког подошел к часовому, который внезапно проснулся, видимо, ощутив приближение постороннего. Ког полоснул его ножом по горлу, прежде чем тот успел крикнуть или вскинуть руки; кровь хлынула потоком между пальцами, а стражник тщетно пытался остановить кровотечение. Глаза его затуманились, и он повалился на землю.
Ког быстро убил двух спящих часовых.
Тот, на которого напал Квинт, умер, не издав ни звука, но проснулся один из спящих и закричал. Проснулись и рабы — они кричали и визжали, так как боялись, что любое событие принесет им только новые мучения.
Из зарослей выскочили Мастерсон и остальные, они быстро справились со стражниками; скоро из живых в лагере остались только рабы и люди Кога. Тогда беглецы, не сговариваясь, кинулись к костру, где заприметили еду.
Ког с жадностью поедал жареного цыпленка, когда увидел, что рабы дергают цепь, пытаясь оторвать ее от кольца, которым она крепилась к фургону.
— Перестаньте! — закричал Ког на опардумском диалекте ролдемского языка. — Если хотите жить, перестаньте!
Рабы замерли. Ког поспешно жевал и глотал, убежденный, что никогда не ел ничего вкуснее этого цыпленка. Потом он подошел посмотреть на рабов. Среди них было почти двадцать молодых женщин, все очень красивые. Мужчины тоже были молодые, здоровые, широкоплечие — для рабов они казались слишком хороши.
Подошел Квинт; он жевал хлеб, с которого капали масло и мед.
— Кто ты? — спросил он молодого человека, стоявшего рядом с Когом.
— Джесси.
— Из Аранора?
— Да. Из деревни Талабрия.
— Вы все из Аранора?
— Нет, — сказала одна из девушек. — Я из деревни возле Кайлака. Отец продал меня, чтобы заплатить налоги.
Квинт посмотрел на других рабов и ухмыльнулся.
— Вас всех везли в бордели — и женщин, и мужчин.
— Откуда ты знаешь? — спросил Ког.
— Посмотри на них. Отмой их, приодень, намажь маслом волосы, и богатые купцы из Кеша заплатят за них золотом по весу. — Он спросил у стоявшей неподалеку девушки: — Стражники к тебе приставали?
Она опустила глаза.
— Нет, сэр. Стражники нас не трогали.
— Ну вот, — с торжеством заявил Квинт. — Готов спорить, что большинство из этих девушек невинны, и любой стражник, подобравшийся к ним, сразу лишился бы головы. — Он крикнул: — Вы знаете, кто ваш хозяин?
— Никто не может быть моим хозяином, — отозвался один из молодых людей.
Квинт улыбнулся. Он подошел к юноше лет семнадцати-восемнадцати и хлопнул его по плечу.
— Молодец, парень, — и провел рукой по лицу и плечу раба. — Какой-нибудь кешианский виноторговец немало денег отдаст за то, чтобы такую красоту не испортили. Иначе из тебя бы выбили весь боевой дух.
— Нас захватили люди графа Холмали, — объяснила одна из девушек. — В городе он продаст нас работорговцу по имени Джаноски. Я слышала разговоры стражников.
Ког съел уже достаточно, чтобы заглушить голодные спазмы в желудке.
— Посмотрим, что там, в фургонах, — распорядился он.
Как он и ожидал, там оказались припасы для кормления рабов, включая клетку с живыми цыплятами.
Квинт заглянул во второй фургон.
— Нам повезло, — заявил он.
— Что такое?
— Граф Холмали и работорговец Джаноски везли их для продажи в Калеш-Кар. Еды здесь хватит и на сотню человек. Каждый из них при продаже принесет в три-четыре раза больше, чем слуга для дома или полевой работник. — Он потер подбородок. — Что ты предлагаешь с ними сделать?
Ког усмехнулся.
— Освободить. Я же говорил тебе — хочу набрать армию. — Остальным он крикнул: — Найдите ключи и снимите со всех кандалы.
Рабы начали возбужденно переговариваться. Завизжала какая-то девушка, и Ког увидел, что Мастерсон прижал ее в углу.
— Мастерсон! — закричал Ког. — Убери руки. Если она тебя не сделает евнухом, я ей помогу.
— Она же рабыня! И хорошенькая.
— Нет, — отрезал Ког. — Она свободная женщина.
И тут все рабы заговорили разом.
— Закрыть рты! — крикнул Ког. Гомон стих, и он продолжал: — Я — Ког Ястринс, капитан отряда наемников. — Он сорвал флаг графа Холмали и бросил его в огонь. — Я собираю армию, и вот какой у вас выбор. Вы можете уйти сейчас и попытать счастья по дороге домой. Вы знаете, как обстоят дела на дороге, и знаете, какие вас ждут опасности. Вы можете остаться с нами, тогда вы будете свободными солдатами, но подчиняться станете мне. Вы получите свою долю в любой добыче, а когда мы не сражаемся, я буду вам платить. — Он посмотрел на красивую девушку с большими черными глазами и волосами цвета воронова крыла, которая сделала шаг вперед. — Что касается женщин. В моей армии не будет маркитанток. И никаких шлюх. Все, кто пойдет со мной, будут сражаться. И женщины тоже. Если не умеете — научим. До рассвета у вас есть время подумать. Оставайтесь и подчиняйтесь мне или уходите и испытывайте судьбу.
Он повернулся и пошел к костру посмотреть, не осталось ли чего-нибудь съестного. Он нашел кусок твердого сыра и хлеб. Висней отыскал мех с вином, и Ког, сделав большой глоток, передал мех соратникам. С набитым ртом он проговорил:
— Поедим, и надо избавиться от трупов.
— Вот что. — Квинт сел рядом с ним.
— Что?
— Может, ты набрал и не лучших бойцов, но прах меня побери, если у тебя не самая очаровательная армия.
Ког рассмеялся.
Назад: 10 ОТКРЫТИЕ
Дальше: 17 НАЕМНИКИ