Книга: Гадкая ночь
Назад: 45. Мертв или жив
Дальше: Эпилог

46. Мертвец

– Пошли, – сказал Гиртман и протянул оружие Кирстен, которая пыталась подняться, кривясь от боли.
Он зна́ком указал Иржи на тропинку под соснами, и тот подчинился – после секундной задержки. Теперь чех мог как следует рассмотреть своего врага и оценить его. Интересный человек – и опасный…
Киллер пока не представлял, как обыграть Гиртмана, и пока что все складывалось безысходно плохо. Но по опыту Иржи знал: будет одно-единственное мгновение, один шанс, и он его обязательно использует.
Они шли по лесу, похожему на сибирскую или канадскую тайгу; вокруг царило безмолвие, такое полное, какого не бывает на свете. Иржи удивляло одно: почему не слышно полицейских сирен? Сколько раз за свою «карьеру» он наблюдал эту странно замедленную реакцию легавых? Всех, без исключения. Хотя… Возможно, они были на другом конце своей территории, когда получили вызов. Жаль. Раз в жизни он был бы не против их присутствия. С поднятыми руками Иржи карабкался по невысокому склону следом за швейцарцем и его… статисткой.
– Направо, – скомандовал Гиртман перед великанской сосной.
Кто-то побывал тут до них: туда шли два человека, а обратно…
Иржи понял все прежде, чем увидел его – привязанного к стволу, дрожащего, почти такого же белого, как снег вокруг, и совершенно голого. Одежда кучей лежала у ног пленника. В пятидесяти метрах от клиники!
Цехетмайер.
Дирижер трясся всем телом и так сильно стучал зубами, что Иржи слышал звук с того места, где стоял. Император утратил всю свою спесь. В стоячем положении его тело удерживала только обвязанная вокруг дерева веревка; голая грудь тяжело вздымалась, бедра посинели и покрылись инеем. Старику было страшно, очень страшно. «Древнейшие человеческое чувство», – подумал Иржи. Куда подевался надменный и тщеславный шеф оркестра?
– Кирстен… – пробормотал Цехетмайер. – Кирстен… что… что ты…
Ему было очень трудно говорить.
– Что я здесь делаю? – помогла норвежка.
Она ответила не сразу, только посмотрела на швейцарца. Пауза затянулась.
– Так ты не понимаешь?
Дирижер смотрел на нее – и не верил.
– Я заманила вас сюда – тебя и твоего наемника. Подстроила вам ловушку. Использовала твои фантазии о мести, твой сайт в Интернете, твои деньги… Я вступила с вами в контакт с единственной целью – завлечь вас сюда.
Гиртман покосился на голого старика, и Иржи понял – это его идея. Он с самого начала дергал за ниточки. Киллер почувствовал уважение к врагу. Да, он нашел достойного соперника. Жаль, что поздно…
– Раздевайся, – приказал швейцарец.
– Что?
– Не тяни время, ты отлично меня слышал.
Иржи посмотрел на мужчину и женщину. Эти двое знают, что делают, так что шанса может и не быть. Наверное, это конец пути.
Чех снял куртку, бросил взгляд на норвежку. Она забрала свое оружие, но держала его в левой руке; куртка на правом плече набухла от крови. Долго ей не продержаться, но он умрет раньше. Жаль… Один на один с Гиртманом он мог бы попытаться. Или нет. Не с таким противником.
– Теперь ботинки, – сказал швейцарец. – И поторопись.
Киллер подчинился, и оставшись в носках, ступил на снег. Ноги мгновенно промокли и заледенели. Он снял свитер, рубашку, майку… и холод прилепился к голому телу, как вторая кожа. Влажный предрассветный холод. Холод, который чувствуют выжившие солдаты, глядя на поле боя, усеянное телами погибших товарищей. Он застыл на месте, выдыхая пар.
– Всё остальное тоже. Брюки, трусы, носки. Всё…
– Да пошел ты, Гиртман…
Выстрел разорвал тишину, и тело Иржи отлетело назад на два метра.
– Умоляю… – пролепетал Цехетмайер. – Прошу вас… не… не убивайте меня… пожалуйста…
Гиртман смотрел на изрезанное морщинами старческое лицо с синими от холода губами: из его покрасневших глаз по щекам текли слезы, превращаясь в ледяные капли; колени были согнуты, пенис совсем съежился, веревка врезалась в грудь.
– Я убил твою дочь, ты должен был меня ненавидеть, – сказал Гиртман.
– Нет… нет… я вас… не ненавижу… я… я…
– Хочешь знать, что я с ней сделал, прежде чем убить?
– Умоляю… Не убивайте меня…
Старик твердил одно и то же, монотонно, без остановки.
Кирстен увидела на снегу дымящееся желтое пятно. Седые волосы за лиловыми от мороза ушами показались ей похожими на крылья раненой птицы, которая никак не может взлететь. Она выстрелила. Тело содрогнулось и обвисло.
– Что ты творишь?! – возмутился Гиртман.
И увидел, что дымящийся пистолет теперь наставлен на него.
– Сам видишь: избавляюсь от свидетелей.
Швейцарец держал оружие в опущенной руке.
– Во что ты играешь? – спросил он. Тон был спокойным, как будто разговор зашел о погоде.
Кирстен насторожилась – ей послышался звук полицейской сирены.
– Я думал, тебе нравятся наши игры…
– Нравились. Скоро здесь будет полиция, Юлиан, а я не собираюсь доживать свой век в тюрьме. Даже ради тебя. Он, – норвежка кивнула на мертвого Цехетмайера, – сделал меня богатой, а скоро я еще и медаль получу. За твою поимку.
– Не будешь по мне скучать? – съязвил он.
– Мы хорошо проводили время вместе, но в живых я тебя не оставлю.
Кирстен держала Гиртмана на мушке; его рука с пистолетом по-прежнему висела, как плеть, но она знала, что должна вогнать в него две пули, иначе он останется непредсказуемым, опасным. Смертельно опасным.
– Но старик убит из твоего оружия… – Швейцарец кивнул на привязанный к дереву труп.
– Я найду объяснение для коллег. Мартен засвидетельствует, что я ему помогла, а тот хрен, – она имела в виду Иржи, – взял меня в заложницы. Это видела толпа народу…
– Мартен? Уже так фамильярно?
– Прости, Юлиан, но времени на болтовню не осталось.
– Ты помнишь сестру? – вдруг спросил он.
Она напряглась, в глазах появился странный блеск.
– Ты терпеть не могла сестру, ты ее ненавидела… Я редко встречал столь сильное чувство между сестрами. Она была чертовски талантлива и успешна, могла получить любого мужика. И родители любили ее больше, чем тебя. К тебе сестра относилась как к своему довеску; способностей ты была средних и так и прожила бы всю жизнь в ее тени, если бы… Я убил твою сестру ради тебя, Кирстен. Это был мой подарок. Я вернул тебе гордость. Открыл тебя тебе. Я передал тебе все мои знания и умения, и ты зашла так далеко, как и не мечтала…
– Это правда, из тебя вышел хороший наставник. Но ты забыл, что изначально хотел изнасиловать меня на том заброшенном заводе…
Гиртман посмотрел ей в глаза, перевел взгляд на черный зрачок дула и снова на нее.
– Всё так. Но ты убедила меня ничего не делать. Ты даже не испугалась. А я ведь выбрал мрачное место. Ни души вокруг, кричи сколько хочешь – никто не услышит… Любая другая на твоем месте умерла бы от страха. Но не ты. Меня почти оскорбляло, что ты ждешь смерти как избавления. Я сказал, что причиню тебе боль, – ты не отреагировала. Я пришел в бешенство. Я не собирался быть орудием самоубийства. Ты подбадривала меня, бросала вызов, науськивала – на себя. Я бил тебя – и чувствовал, что проигрываю. А потом ты предложила мне обменять твою жизнь на жизнь сестры. Это было так неожиданно, так… извращенно коварно… Знаешь, как я ее убил? Ты никогда не спрашивала. Хочешь знать, сильно ли она кричала?
– Надеюсь, что да, – холодно ответила Кирстен. – Надеюсь, эта мерзавка хорошо все прочувствовала.
– Можешь быть уверена… Значит, всё? Мы с тобой прошли наш путь до конца? Полагаю, другого способа расстаться не существовало изначально. Преступление свело нас, оно же нас и разлучит.
– Каким ты вдруг стал романтичным, Юлиан…
– Ты не была столь иронична, когда умоляла взять тебя на это дело, дорогая. Ты напоминала маленькую девочку, которой пообещали самые потрясающие подарки. Видела бы ты, как блестели твои глаза! Похищать женщин, используя тебя как приманку, и вправду было проще. Женщина, служит в полиции… Кто будет ее опасаться? Они чувствовали себя в безопасности и последовали бы за тобой куда угодно.
– Не повезло, – согласилась Кирстен, прислушиваясь к далекому голосу полицейских сирен. – Не одной – многим.
– Забавно получилось: тебе поручали расследовать похищение тех, кого ты заманивала в ловушку. Одно плохо: осенью и зимой в Осло слишком холодно для такого рода развлечений.
– Ты, случайно, не заговариваешь мне зубы? Не собираешься молить о пощаде, как тот, другой?
Он расхохотался, и лесная тишина отозвалась ему эхом. Сирены приближались.
– Возможно, я бы попробовал, если б верил, что сумею тебя уговорить. Подумать только – я сам принес оружие в твой отель!
* * *
Он цеплялся за стойку кровати, пытаясь двигаться к выходу из палаты, когда в проеме двери нарисовалось знакомое лицо. Сервас изумился, спросил сам себя: «У тебя, часом, не глюки, майор?» – потом улыбнулся и скривился от боли.
– Привет, Венсан.
– Боже, Мартен, куда это ты собрался?
Эсперандье обхватил своего шефа за пояс, чтобы поддержать и уложить в кровать.
– Ты не должен вста…
– Нам сюда, – перебил его Сервас, кивнув на дверь запасного выхода.
Лейтенант остолбенел.
– Делай, что говорю, Венсан, пожалуйста. Помоги мне.
Эсперандье покачал головой.
– Не знаю, могу ли…
– Заткнись! Но спасибо, что приехал.
– Не за что. Приятно, когда тебя так хорошо принимают. Я успел вовремя; кавалерия на подходе.
– Идем.
– Ты не сможешь, Мартен! Ты отдал здоровенный кусок печени, у тебя трубки из брюха торчат, это безумие!
Сервас сделал шаг к двери, пошатнулся. Эсперандье поймал его «в полете».
– Проклятье, да помоги же мне!
Они брели к двери, как двое калек, возвращающихся с войны.
– Могу я узнать, куда мы направляемся? – поинтересовался лейтенант.
Сервасу было так больно, что он ответил не сразу.
– Кирстен там… С другим типом… Он вооружен… а ты оставил оружие в Тулузе…
Венсан ухмыльнулся, сунул руку под куртку.
– Вообще-то, нет. Думаешь, оно мне понадобится?
– Надеюсь, что нет… Но будь готов, этот… этот тип опасен.
Эсперандье обошел Мартена, чтобы освободить правую руку.
– Какой еще тип? – спросил он. – Гиртман?
– Нет… Другой…
– Может, дождемся подкрепления?
– Времени нет…
Его помощник смирился. Когда-нибудь Мартен объяснит ему. Эсперандье надеялся, что это случится прежде, чем все станет совсем плохо. Крестный его сына выглядел просто ужасно, но оказаться один на один с опасным и вооруженным человеком совсем не хотелось. Они осторожно спустились по лестнице и пошли по свежим, протоптанным в снегу следам. Сервас обулся и набросил на плечи одеяло, но порывы ледяного ветра закручивались вокруг ног, странным образом уравновешивая жгучую боль в животе. Он вдруг наклонился, и его вырвало.
– Черт, Мартен! – воскликнул лейтенант.
Сервас почувствовал, что вот-вот потеряет сознание. Венсан был прав – это безумие. «Но мужчины способны на невозможные подвиги, так? – спросил он себя. – Телевизор каждый день кормит нас подобными сказками. Так почему бы и мне не совершить один?»
– Тебе не кажется, что в этой рубахе я напоминаю монаха-отшельника? – спросил он, попытавшись улыбнуться. Получился кривой оскал…
– Не хватает бороды.
Серваса снова затошнило.
В лесу совсем близко, прозвучали два выстрела, и полицейские застыли на месте. Воздух вокруг завибрировал, потом все стихло.
– Дай мне твое оружие.
– Зачем?
Мартен выхватил у лейтенанта пистолет и, хромая, кинулся бежать по следу.
– Напоминаю, из нас двоих я стреляю лучше! – крикнул Венсан.
Чуть дальше, за соснами, раздался смех. Майор узнал голос Гиртмана, сделал еще несколько шагов и увидел всех четверых: двух мертвецов и Кирстен, целящуюся в швейцарца.
– Чертовщина какая-то! – выругался Эсперандье.
У подножия холма, с другой стороны клиники, завывали сирены.
– Мартен… – сказала Кирстен, и ему показалось, что она раздосадована. – Ты должен быть в клинике, в постели…
– Мартен, – перебил норвежку Гиртман. – Скажи ей, чтобы не стреляла в меня.
– Он убил мою сестру! – Голос Кирстен звенел от ненависти. – Пусть сдохнет…
– Послушай меня… – начал Сервас, но она не дала ему договорить.
– Он мучил ее, насиловал, а потом убил… – Нижняя губа норвежки дрожала, как ствол пистолета в ее руке. – Не хочу, чтобы он доживал свой век в психушке, понимаешь? Там он будет отвечать на вопросы докторов и журналистов… Издеваясь над всеми нами…
– Опусти оружие, Кирстен, – велел Сервас, наведя на нее пистолет.
– Она выстрелит, – сказал Гиртман. – Опереди ее!
Он посмотрел на Кирстен, на Гиртмана, снова на Кирстен.
– Ее зовут Кирстен Маргарита Нигаард, – заторопился швейцарец, – у нее есть татуировка, идет от паха до бедра, и она моя любовница и сообщница. Ты спал с ней, Мартен? Тогда ты знаешь, что…
Ствол пистолета норвежки переместился в сторону Серваса. Согнуть палец, надавить на спуск… Ее рука дрожала – от холода, усталости, потрясения, боли и ярости, – дрожала слишком сильно, чтобы как следует прицелиться… Слишком сильно, чтобы выиграть дуэль…
За десятые доли секунды Мартен с ослепительной ясностью увидел и ощутил все детали окружающего пейзажа: заснеженные сосновые ветки качнулись под ветром… Один голый мертвец привязан к дереву, его подбородок опущен на грудь; другой лежит, раскинув руки крестом, и смотрит остекленевшими глазами в небо, холод морозит его икры, а пистолет в руке Кирстен ходит ходуном…
Он выстрелил.
Почувствовал отдачу в плечо, боль в животе, услышал, как шлепнулся на землю снег, сорванный звуковой волной, увидел недоверчивый взгляд Кирстен, устремленный на него. «Спрингфилд» выпал из ее руки, рот округлился. Потом колени норвежки подогнулись, по телу пробежала дрожь, и она рухнула своим прекрасным лицом в снег.
– Отлично исполнено, Мартен, – похвалил Гиртман.
Издалека донеслись гортанные вопли. Кричали по-немецки.
Наверное, нужно бросить оружие – будет глупо схлопотать сейчас пулю. Сервас задержался взглядом на теле Кирстен. Почувствовал горечь предательства. Снова.
Он идиот. Наивный, доверчивый, измотанная болью развалина.
Жизнь снова отобрала у него то, что сама дала. Снова пролилась кровь, выплеснулся гнев, родилось горькое чувство сожаления. Ярость и печаль. Ночь снова победила, тени вернулись – более могущественные, чем всегда, – и перепуганный день убежал далеко, туда, где нормальные люди живут нормальной жизнью. А потом все исчезло. Мартен больше не чувствовал ничего, кроме ужасной усталости.
– Но ты мог бы не стрелять, – добавил швейцарец.
– Не понимаю…
У него за спиной все громче, все повелительнее звучали крики на немецком. Совсем близко. Наверняка приказывают бросить оружие. Если он не подчинится, они начнут стрелять.
– У нее был один патрон, в стволе, и она его отстреляла. А обойма была пуста. Так что всё зря.
Сервасу захотелось упасть на снег, смотреть на падающие с неба хлопья, а потом уснуть.
Он подчинился приказу, бросил оружие. И потерял сознание.
Назад: 45. Мертв или жив
Дальше: Эпилог

sawsa.imwmalt.be
I am sure this paragraph has touched all the internet people, its really really nice piece of writing on building up new weblog. sawsa.imwmalt.be