Книга: Клуб любительниц грязных книг
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глава тринадцатая

Пятьдесят оттенков серого

Глава двенадцатая

Перл-Бич, Калифорния. Вторник, 21 июня.
Полнолуние
Эм Джей с болью смотрела на Дэна, сидевшего на их новом диване: спина выпрямлена, одеревеневшие ноги вытянуты, руки плотно прижаты к паху. В профиль он был похож на букву L, а не на податливую С, которую она так любила.
– Ой, – взвыл он, когда Эм Джей надавила ногтем мизинца на место укуса. На его голенях их было не меньше тридцати. – Зачем ты это делаешь?
– Чтобы помочь, – ответила она, надавливая еще раз. Этой хитрости она научилась еще в летнем лагере.
Проведенная через центр укуса буква Х останавливает зуд. Нельзя сказать, чтобы Дэн сильно чесался. Он вообще мало что был способен делать, кроме как зевать и бубнить:
– Не верю, что я снова дома. Сюрно.
Если бы он не пережил землетрясение, не проработал несколько недель волонтером Красного Креста и не спал на полу в аэропорту Гонконга, то она бы напомнила (в который раз), что правильно говорить не «сюрно», а «сюрреалистично». Но вместо этого она сказала:
– Расслабься. – И начала растирать его покрытые мозолями ступни. Это было не очень легко, потому что они воняли как «Доритос».
После двадцати дней разлуки – они никогда прежде не расставались на такой долгой срок – Эм Джей была уверена, что он ворвется в дом и утащит ее в спальню. Разбудит ее тело поцелуями и как минимум проведет дефибрилляцию сердца. Но он был полностью вымотан – потухший взгляд, серый загар, вялый голос, – она все это видела и все понимала.
Что она не могла понять, так это его вопиющее равнодушие к дивану. Как будто он стоял тут всегда, словно набитое поролоном Щедрое Дерево из притчи, существующее лишь для того, чтобы беспрекословно исполнять любые желания, не прося ничего взамен. Но на самом деле это был абсолютно новый диван, который появился после того, как он улетел на Яву.
Точно так же, как появились за это время деревянный журнальный столик, мягкий белый ковер, кухонная техника, картины и коробка для медицинских журналов. Но Дэн ничего этого не замечал до тех пор, пока Эм Джей заботливо не подложила ему подушку под спину и забытый ярлык не впился ему в спину.
– Двести долларов? – Он сорвал ярлык. – За это?
– Угу. – Эм Джей засияла. Это была подушка «Поцелуй» от дизайнера Келли Уэстлер которая изначально продавалась за 295 долларов. Считай, бесплатно.
Дэн бросил ярлык на журнальный столик:
– Сколько ты за все это заплатила?
– Наконец заметил. – Эм Джей дернула его за руку, чтобы успокоить. – Не переживай, я заплатила со своей карты и могу все вернуть, если тебе не нравятся мои покупки.
– Не в этом дело.
Эм Джей продолжала делать массаж ступней.
– Это немного…
– Немного что?
– Не знаю. – Дэн прищурился, словно вспоминая забытый банковский пароль. – Избыточно?
– Как диван может быть избыточным?
У Эм Джей навернулись слезы на глаза. Все эти поездки по мебельным магазинам, деньги, впустую потраченные на ускоренную доставку, радость, которую она испытывала, представляя реакцию Дэна, – все было напрасно. Очередная неудачная попытка вписаться в его жизнь.
– Прости, – сказал Дэн и притянул ее за плечи к пятну от кофе на своей футболке.
Несмотря на обиду Эм Джей не сопротивлялась. Она жаждала близости и хотела дышать кокосовым ароматом его кожи. Ей надо было утереть слезы, а диван еще не был обработан средством для защиты от пятен.
– Надо было тебя дождаться. Это же твой дом. Напрасно я делала покупки без тебя.
– Это наш дом, – сказал Дэн уже привычным тоном. – Очень рад, что ты сама все накупила. Ты ведь знаешь, как я не люблю ходить по магазинам. Если бы не ты, то дом был бы похож на конспиративную квартиру террористов: только голый матрас и зарядник для телефона.
Она рассмеялась. Дэн успокоился.
– Я обожаю все, что ты делаешь. Это просто…
– Что?
– Ты представляешь, сколько фильтров для очистки воды мог бы купить Красный Крест вместо одной подушки? Достаточно, чтобы четыреста человек могли пить чистую воду целый год.
– Я сдам подушку, – сказала Эм Джей, несмотря на то что это была финальная распродажа. – Мы можем пожертвовать деньги Красному Кресту и…
– Она мне нравится. – Дэн перевернулся к Эм Джей и заключил ее в свои объятия. – Я люблю тебя еще больше. Просто дай мне один день на акклиматизацию.
Эм Джей уютно свернулась, повторяя расслабленные изгибы его тела. Так они проспали до утра, похожие на две идеальные буквы С.
* * *
Эм Джей сидела на новых качелях, когда к дому на «Мини Купере» подъехала Бритт – крыша опущена, волосы рассыпаны по солнцезащитным очкам, в машине гремит песня Мэрайи Кэри «Dreamlover».
Она заглушила двигатель:
– Сильно злой?
Эм Джей планировала сказать, что Дэн в бешенстве, что если бы не это, то она никогда бы не попросила Бритт бросить все дела в пятницу вечером и срочно приехать. Что у него есть «пунктик» – он не любит давать никому свои машины, а с учетом того, что это подарок на ее день рождения… Но у нее не хватило духа сказать все это, тем более что Дэн не обратил внимания на отсутствие «Мини».
– Все нормально. Он вообще не разозлился.
– Я думала…
– Я соврала.
– Соврала? Зачем?
Эм Джей забралась в машину и хлопнула дверью:
– Мне скучно.
– Ты не могла просто сказать об этом?
– И ты бы пришла в таком случае?
– Нет. – Ямочка на подбородке Бритт углубилась. – Но только потому, что я занималась сексом.
* * *
Эм Джей откинулась на спинку пластикового стула, давая уборщику посуды возможность протереть заляпанный стол. Шумный пляжный бар с одетыми в бикини официантками, двухдолларовыми пробными коктейлями и постоянными клиентами в шлепанцах был совсем не тем местом, в котором Эм Джей хотела пообедать. Но Бритт боялась столкнуться с клиентами или знакомыми мамочками, которые без всякого смущения присоединились бы к их столику – «провинциальный саботаж», как она это называла, – а в баре «Пончо и Фрида» они могли не опасаться нежелательных собеседников.
– У тебя сегодня днем был секс? Похоже, ваше юбилейное свидание прошло успешно, – сказала Эм Джей, едва уборщик отошел от них.
– Свидание?
– В ресторане «Marrow». С мужем.
– Ты имеешь в виду Пола?
– Ну да. Извини, конечно, если Пол не твой муж.
– Муж, только в «Marrow» я встречалась не с ним.
Флёр, их официантка, небрежно поставила на стол две корзинки с лоснящимися краб-кейками.
– Пол так и не появился, – сказала Бритт. – Он вырубился прямо на диване с недоеденным сэндвичем на своем брюхе. Короче, он даже не заметил, что проспал свидание.
– И с кем ты встретилась в «Marrow»?
– Короче. Я не могла позволить пропасть макияжу, который сделала Джулс, поэтому, узнав, что ресторан отменил зарезервированный столик, я отправилась в бар, где столкнулась с «провинциальной саботажницей» Мэнди. Мы знакомы со школы. Она была со своим бойфрендом и двумя его коллегами. Эти самые коллеги покупали мне выпивку и говорили, что я очень сексуальная. Поэтому, являясь по трагическому совпадению классической замужней мамашей с двумя детьми, я впитывала их комплименты, как супер-пупертампон.
– Что потом? – спросила Эм Джей, сгорая от желания узнать, как случайная попойка с незнакомцами заставила Бритт простить Пола и заняться с ним сексом в пятницу. Она обожала истории, в которых цепочка нелепых совпадений приводит к непредсказуемому результату. Ей нравились такие финалы.
– Затем один из них так рассмешил меня историей о том, как познакомился с девушкой в Тиндере и во время орального секса нашел в ее влагалище кусок туалетной бумаги. В итоге от смеха я немного обмочилась. До беременности я никогда не протекала. Это отвратительно. Так вот, пока я ждала своей очереди в туалет, их вышвырнули охранники за шумное поведение.
– Это все? На этом все закончилось?
– Нет, – оскалилась Бритт. – С этого все началось.
Назад: Глава одиннадцатая
Дальше: Глава тринадцатая