Книга: Меч истины. Цикл романов. Книги 0/1-17
Назад: 38
Дальше: 40

39

Он никак не мог осознать, что мать погибла, и все медлил, не поднимался с колен. Джекс пыталась увести его взгляд от мертвого тела, заставляла смотреть ей в глаза — в них отражались те же самые чувства, что обуревали Алекса.
Вид крови на ее волосах вывел его из ступора.
Он протянул руку и повернул голову Джекс чуть вбок, чтобы лучше разглядеть рану.
— Ерунда, царапина, — отмахнулась девушка. — Слегка оглушило на секунду, и все.
Алекс понимал, что сидеть и тихо скорбеть по матери нельзя — это верная гибель для них обоих. Мать только что спасла ему жизнь, и ее самопожертвование не должно пропасть втуне.
Сейчас главное — всеми силами сражаться с отупляющим действием препарата, который вколола подлая медсестра. Конечно, ему досталась лишь мизерная доза, и все же эффект сказывался. Надо собраться, заставить себя двигаться, действовать.
Насущная проблема вновь встала перед ним во весь рост. Итак, сейчас ночь. Пациенты спят. Алекс обязан поднять тревогу, или все люди в этой больнице погибнут в огне.
Санитар по-прежнему лежал на линолеуме, прижав обе руки к животу и стараясь закрыть обширную рану.
— Пожалуйста, — простонал он, — помогите мне…
Не обратив на мольбу никакого внимания, Алекс сорвал со стены огнетушитель. Джекс занялась медсестрой, которая напала на нее исподтишка и чуть было не вколола Алексу полный шприц какой-то дряни. Не дожидаясь, пока женщина придет в себя, Джекс двумя резкими взмахами рассекла ей шейные артерии, чтобы та как можно быстрее истекла кровью.
Покончив с этим, она перевернула медсестру на спину и быстро вырезала нужные символы на лбу. Когда тело исчезло, Джекс взглянула на Алекса.
— Все, вопрос закрыт. Похоже, здесь орудует целая банда из моего мира.
Алекс невольно задумался. Как далеко протянулись щупальца пришельцев? Проклятие, на размышления нет времени. С огнетушителем наперевес он метнулся к очагу пожара.
Сворачивая за угол, в сторону архивных стеллажей, молодой человек на ходу выдернул стопорную шпильку. Шансы погасить пламя еще есть, надо только действовать без промедления. Конечно, одного баллона вряд ли хватит, но выбирать не приходилось.
Он направил раструб на огонь, выжал рычаг, однако результат оказался нулевым. Баллон был то ли пуст, то ли испорчен. От бессилия перед лицом всепожирающего пламенем накатила тошнота.
Подняв глаза, он увидел доктора Хоффманна.
Психиатр тянул руки вперед, умоляя Алекса остановиться на секунду и выслушать.
— Алекс… ты не понимаешь…
Молодой человек скрипнул зубами и с размаху врезал днищем баллона по физиономии врача. Тот взвыл и отшатнулся, прикрывая лицо обеими руками. Из его глаз брызнула кровь, заливая белоснежные манжеты. Ослепленный, он замахал рукой, ища опору, но споткнулся и упал спиной в бушующее пламя.
При ударе о стойку стеллажа разбилась бутылка со спиртом, которую психиатр держал в кармане халата. Залитые штанины мгновенно вспыхнули, врач с воплем вскочил на ноги, но огонь с уханьем взметнулся по его белому одеянию, окружив голову ревущим оранжевым шаром. Визг психиатра поднялся на октаву выше.
На крик примчался санитар, срывавший папки с документами по другую сторону стеллажа. Алекс взмахнул баллоном. Даже поверх гула пламени можно было услышать стальной звон, когда тяжелый огнетушитель проломил санитару левую половину черепа.
Из-за спины подскочила Джекс и дернула Алекса за плечо:
— Скорей! Надо людей выводить!
— Обожди-ка, может, у них здесь шланги…
Не дожидаясь ответа, он кинулся вдоль стеллажа, в глубь служебного помещения. Под потолком уже плавал огонь. Щит с пожарным рукавом нашелся возле выхода на лестницу.
Алекс сдернул шланг со стены и раскрутил маховик гидранта, чтобы включить подачу. Однако ничего не полилось, даже когда вентиль лязгнул об упор. Ясно. Эти сволочи отрубили воду не только в потолочных разбрызгивателях, но и во всей магистрали.
Рыча от злости, Алекс бросился назад и обнаружил, что Джекс стоит на коленях возле тела его матери, закрывая ей глаза. Девушка вскинула лицо.
— Мне очень жаль… придется ее оставить…
Он кивнул, протягивая руку.
— Да, я знаю. Торопись. Попробуем открыть пожарный выход и вывести людей, не то…
Дверь в мужское отделение Алекс решил не распахивать, надеясь, что она не даст пламени распространиться по всему этажу. Они кинулись бежать по сумрачному коридору женского крыла.
— Джекс, буди всех, кого увидишь, в каждой палате. Скажешь им, что здесь пожар и что надо уходить. Я займусь аварийным выходом. Пусть люди идут ко мне, ты поняла?
Она кивнула и заскочила в ближайшую палату, а Алекс, не сбавляя скорости, понесся вперед. На бегу он кричал изо всех сил: «Пожар! Пожар!», надеясь разбудить хоть кого-то из женщин. Так оно и вышло. К моменту, когда он наконец достиг пожарного выхода, в коридор стали выходить недоумевающие пациентки в наброшенных больничных халатах.
Приплясывая от возбуждения, Алекс торопливо возился с ключами, подобрал наконец нужный и открыл замок. Распахнув дверь настежь, он замахал руками, привлекая внимание:
— Сюда! Ко мне! Быстрей! Все ко мне!
Несколько пациенток послушно двинулись по коридору в его сторону, однако большинство застыли, выпучив глаза. Из палаты выскочила Джекс, толкая перед собой двух упиравшихся женщин. Она кричала и бранилась, понукая их двигаться быстрее.
Алекс решил тем временем заняться палатами с противоположной стороны. Он выдергивал сонных пациенток из кроватей и выпихивал в коридор. Тактика удалась, и через минуту большинство женщин гуртом брели к пожарному выходу.
Алекс придержал Джекс за локоть.
— Так, теперь займемся мужским крылом.
— Постой, мне кажется, мы не всех собрали. Некоторые, испугавшись меня, убежали прятаться.
Из окна дежурного поста уже вырывались громадные языки пламени.
— В больнице девять этажей. У нас нет времени; что успели, то успели. Надо уходить и вытаскивать всех, кто попадется под руку. Надеюсь, что, когда мы спустимся ниже, нам помогут другие больные, не психические. А сейчас бежим! Некогда рассуждать!
Алекс занялся пожарной дверью в мужском крыле, пока Джекс будила пациентов. Бегая из палаты в палату, она кричала что было сил:
— Пожар! Горим!
Когда мужчин удалось наконец выгнать на пожарную лестницу, огонь не только успел пойти по потолку, но и вырвался из дежурного поста, распространяясь в оба отделения.
Жирный черный дым клубился над головами. На бегу Алекс видел, как ежится, идет пузырями и скручивается краска на стенах, которые уже лизали ярко-оранжевые и желтые языки пламени.
Алекс изумлялся, с какой невероятной скоростью пожар вырвался из-под контроля. Едва им удалось вывести последнего мужчину на лестницу, как дым, доселе клубившийся под потолком, вдруг опустился чуть ли не до половины человеческого роста. Конечно, угодить в пламя никак не хочется, однако и с дымом шутки плохи. Стоит пару раз его вдохнуть, и потеря сознания обеспечена.
Дергая Джекс за руку, Алекс добрался до дежурного поста. Девушку приходилось постоянно понукать — похоже, она была на грани изнеможения. Несколько раз споткнулась и чуть не упала. Мало того, недавний укол шприцем успел замедлить и Алекса. Эх, лишь бы только Джекс не потеряла сознание… Остается уповать на удачу.
За конторкой, на полу служебного помещения лежала мертвая мать. А рядом — множество еще живых людей, которые погибнут, если Алекс не выведет их к спасению. Он знал, что такая логика неоспорима, и потому, наверное, еще больше ненавидел ее холодную рассудочную жестокость.
— Обождите! — стонал раненый санитар. — Пожалуйста, не бросайте меня!
Человек, убивший его мать, молит о помощи. Сам-то он ничуть не задумался, ломая шею беспомощной женщине… Алекс заторопился дальше. В эту минуту он испытывал что угодно, только не чувство милосердия.
Чтобы миновать пламя и добраться до аварийной лестницы в глубине служебного помещения, им, пожалуй, придется жаться к стене, да и то… Алекс остановил Джекс, лихорадочно взвешивая плюсы и минусы прежнего плана обхода больницы этаж за этажом. Джекс устало прислонилась к стене и, зажмурив глаза, натужно глотала воздух.
Какая доля местного персонала вовлечена в заговор доктора Хоффманна? Почем знать, может, они все здесь заодно?
Тогда можно запросто угодить в ловушку.
Еще неизвестно, что сделал Хоффманн, прежде чем поджег архив. Что, если он оповестил подручных на других этажах и те сейчас устраивают поджоги у себя в отделениях?
— Ты как думаешь, возможно, что все местные сотрудники пришли из твоего мира? — обратился Алекс к девушке.
Она открыла глаза, силясь сфокусировать взгляд.
— Наверное, не исключено. Мы давно знаем, что они сюда ходят. Есть шансы, что им удалось просочиться повсюду… Да, но зачем?
— Доктор Хоффманн выполнял приказы Седрика Вендиса. Они могли заниматься не только моей матерью. Что, если им требовалось извлекать какую-то информацию из других людей? В конце концов, нас-то они захватили именно для этой цели.
— Ты прав, — ответила Джекс, машинально приглаживая волосы. — По всему выходит, что они орудуют здесь уже давно, только мы не знаем, как широко они успели раскинуть сети. Скажем, эту больницу могли открыть специально для вытягивания сведений из пациентов. Здесь они как бы на отшибе, никто их не контролирует… Твори что душе угодно, да еще под солидным прикрытием.
— Получается, мы не можем сказать, сколько тут оборотней, — продолжал размышлять вслух Алекс. — Например, все без исключения.
Джекс устало потерла лицо.
— Да не знаю я…
— Пока складывается впечатление, что подавляющее большинство персонала на этом этаже были людьми из твоего мира. Другие, например доктор Хоффманн, с ними сотрудничали. С другой стороны, больница очень даже немаленькая. Ты заметила, что комплекс занимает чуть ли не весь квартал? Тут масса самых разных отделений. Не исключено, что чужаки заправляли только на девятом этаже… ну, может, и этажом ниже. Отгородившись от всех, они получили бы возможность творить все, что им вздумается. А Хоффманн обеспечивал бы полное невмешательство со стороны администрации. Как ты полагаешь?
Джекс пожала плечами:
— Не поручусь; лучше лишний раз поостеречься.
— Согласен на все сто.
Итак, если в махинации пришельцев вовлечены другие люди, за Алексом и Джекс вот-вот развернется охота, и это значит, что попытка поднять пожарную тревогу на следующем дежурном посту приведет прямо в лапы врагов. С другой стороны, если не предупредить людей о нависшей опасности, дело может кончиться многочисленными жертвами. Что делать? Что?!
Неожиданной вспышкой пришло озарение. Алекс кинулся в соседний чулан и сорвал с вешалки пару белых халатов. Коротковаты, но ничего, сойдет.
— На! — кинул он один из халатов девушке. — Попробуем их одурачить.
Застегиваясь и приводя себя в порядок на ходу, они поспешили к лестнице. На поиски нужного ключа среди всей внушительной связки опять ушло несколько драгоценных секунд. Наконец замок поддался. Выйдя на площадку, Алекс плотно затворил дверь — может, она хоть ненадолго задержит пламя.
Джекс не отставала от Алекса ни на шаг. Они ринулись вниз по ступенькам.
Назад: 38
Дальше: 40