Книга: Меч истины. Цикл романов. Книги 0/1-17
Назад: 37
Дальше: 39

38

— Давай-ка побыстрей, — скомандовал он, стараясь не пялиться на полуобнаженную девушку. — Хоффманн, должно быть, успел поднять тревогу и вызвал подкрепление. Не хватало еще попасть здесь в ловушку.
— Кстати, с минуты на минуту должен появиться Юрий, — напомнила Джекс, надевая сапожки. — С ним шутки плохи. Эти двое — да хотя бы и сам Генри — ему и в подметки не годятся. Когда речь заходит о ноже, он свое дело знает.
— Вот я и предлагаю уносить ноги.
Джекс направилась к двери, на ходу натягивая черную футболку. Алекс положил руку ей на поясницу, не только помогая поддержать равновесие, но и серьезно опасаясь, как бы девушка не потеряла сознание от пережитого. Он не мог себе представить, каково это: провисеть всю ночь, вытягиваясь на цыпочках при каждом вдохе. Джекс, должно быть, сейчас на грани изнеможения.
— А что случилось с той медсестрой, которая исчезла? — спросила она, пока Алекс опасливо заглядывал за угол.
— Удавил, — буркнул молодой человек.
— Ну, положим, я и сама догадалась, — кивнула она, до сих пор с трудом переводя дух. — Нет, я имела в виду, отчего никто не смог ее разыскать? Как тебе удалось ее спрятать?
Алекс присел на корточки возле двери, которая так и осталась нараспашку, когда из душевой выбежал Хоффманн, внимательно оглядел хорошо освещенное помещение санузла, затем прильнул к полу, заглядывая под створки туалетных кабинок. Вроде все чисто. Он обернулся к Джекс, пока та возилась со своими длинными волосами, вытаскивая их через горловину футболки.
— Я активировал… эту… как там ее… путеводную нить, во!
Девушка застыла.
— Что сделал?!
— Вырезал эти ваши символы у нее на лбу. А когда закончил, она исчезла.
Джекс не сводила с него ошарашенного взгляда.
— Алекс, мы говорим с тобой про очень сложное заклинание. Ты сам-то понимаешь, что его форма должна быть абсолютно точной?
— Ну, стало быть, я достаточно точно его повторил. Как-никак сработало, нет?.. Ты что так на меня смотришь?
— Мне пришлось месяцами тренироваться, пока не получилось. Дело не только в правильной форме, но и в последовательности линий. Каждую из них надо наносить в строго определенном порядке и в точно установленный момент. Я не понимаю, как ты сумел все запомнить?
Алекс пожал плечами:
— У меня не самая плохая зрительная память. — Он поморщился, припомнив, как все происходило. — Ты мне лучше скажи… Я что, колдуном стал?
— Да нет, — усмехнулась она, и Алекс слегка успокоился. — Ты просто активировал путеводную нить, которая находилась внутри этой женщины. Здесь никакой магии не требуется; надо лишь в точности воспроизвести требуемую формулу.
Джекс кинула взгляд за спину, где на кафельному полу душевой валялось четыре трупа. Их кровь стекала в общий сточный желоб.
— Слушай, наверное, следует сделать то же самое и вот с этой компанией. Не думаю, что их стоит так просто оставлять. Пусть все строят догадки, куда они подевались. Пока с той стороны не пришло сообщение, у нас сохранится преимущество, ведь здесь никто не будет знать, что случилось на самом деле.
Джекс откинула волосы с лица, и Алекс заметил, что у нее дрожат руки. Похоже, силы девушки были на исходе.
— По-моему, все будет гораздо хуже, если нас запрут здесь как в мышеловке и начнут заново.
— Да, но… — Она оборвала себя на полуслове и нахмурилась. — Слушай, а ведь дымом пахнет?
Точно, так и есть, понял Алекс.
— Похоже, дело осложняется…
Алекс обнял ее за талию, поддерживая на ходу. Возле выхода из уборной они вновь присели на корточки, прижимаясь к стене, на случай если кто-то ворвется внутрь. Алекс пальцем толкнул дверь, приоткрыв ее на пару дюймов, и оглядел коридор, правда, только в одном направлении: в сторону дежурного поста.
Сквозь щель потянуло дымом.
— Надо срочно выяснить, что происходит. Ты готова?
Джекс кивнула.
— Куда теперь?
Алекс опять заглянул в коридор и показал пальцем.
— К дежурному посту. Я хочу знать, что горит. Здесь взаперти сидят множество людей. Пожар может обернуться жуткой катастрофой… Предлагаю держаться стены и как можно ближе к полу. Если кто-то притаился в засаде, нельзя давать им шанс неожиданно нас окружить.
Когда Джекс кивнула, он взял ее за руку, чтобы выскользнуть в коридор одновременно. Пригнувшись, беглецы быстро двинулись вдоль коридорной стены. Пока что никого не видно в обоих направлениях. На дежурном посту горел свет, за стеклом уже клубился дым. Как ни странно, не сработал датчик пожарной сигнализации.
Джекс дернула его за руку, требуя остановиться. Дышала она с трудом.
— Прости, мне надо хоть чуть-чуть перевести дух. Ноги еле ходят.
Алекс помог ей усесться на пол, а сам привалился к стене.
— Да я вообще не понимаю, как ты можешь двигаться после всех этих ужасов.
Девушка смежила веки и начала размеренно дышать. Помимо страшного физического напряжения, ей приходилось сражаться еще и с остатками торазина в крови. Алекс-то уже порядочное время не сидел на препарате, однако Джекс до сих пор была полуоглушенной.
Он сжал ее плечо.
— Посиди пока здесь, а я быстренько загляну на пост. Надо разобраться, что к чему.
— Нет. — Она отчаянно вцепилась ему в руку. — Мы должны все время быть рядом. Ничего, мне сейчас лучше. Пойдем.
Джекс выглядела измученной; к тому же, как отчетливо понимал Алекс, в ее одурманенном состоянии, да еще в незнакомом месте и в чужом мире, остаться одной особенно страшно. Ему хотелось взять ее на руки, прижать к себе, защитить от опасностей и охранить от беды. Увы, еще не время, им по-прежнему грозит опасность.
Пожалуй, она права: действительно следует держаться рядом. Если что-то произойдет, у нее может не хватить сил отбиться. С другой стороны, Джекс не переставала удивлять своими способностями.
— Если тебе надо остановиться и подышать, ты сразу скажи, ладно?
Джекс кивнула, привставая на четвереньки. Стараясь держаться пониже и не высовываться, они подползли к дежурному посту. Алекс уже мог слышать треск пламени за прикрытой дверью.
Осторожно заглянув в окно, он не увидел ни единого человека. После нескольких неудачных попыток удалось подобрать ключ к замку, и Алекс медленно повернул ручку, избегая малейшего шума.
Прежде чем распахивать дверь, он вновь посмотрел сквозь окно; внутри по-прежнему пусто. Он скользнул в помещение и сразу почувствовал резь в глазах: дым делал свое дело. Беглецам пришлось вновь прижаться в полу.
Высунув голову, он увидел, что в помещении архива суетится доктор, расплескивая какую-то пахучую жидкость на уже порядочное пламя между стеллажами. Рядом стоял санитар и охапками сдергивал документы с полок, швыряя их в костер.
Алекс вернулся к стене у двери, чтобы не попасться на глаза поджигателям, и дернул вниз рычаг тревожной сигнализации. Нулевой результат. Он вскинул взгляд на потолочные разбрызгиватели. Тоже не работают. Тогда молодой человек схватился за телефон, чтобы набрать 911. В трубке — полнейшая тишина.
В дверь проскользнула Джекс.
— Ну как тут? — прошептала она. — Что горит-то?
— Они сами подожгли архив… — Алекс до сих пор пытался говорить вполголоса, хотя теперь шум пламени перекрывал все прочие звуки. — Сигнализация не работает, телефон тоже. Наверное, заранее все подготовили, чтобы уничтожить улики при первой необходимости. Наш доктор явно сдрейфил и решил, что такой момент настал.
Алекс огляделся по сторонам и увидел настенный огнетушитель, хотя и довольно незначительного объема. В больницах полагается иметь пожарные шланги, но где их искать? Где-то там, в глубине служебного помещения?
С пламенем необходимо справиться, иначе все здание превратится в обугленные руины. Итак, где раздобыть побольше огнетушителей? В отделениях их точно не найти, потому что местным пациентам нет никакого доверия. Баллоны вполне увесистые, и при желании их можно использовать как оружие.
Доктор тем временем плескал легковоспламеняющейся жидкостью на ворох горящих бумаг, пока не опустела бутылка. Должно быть, в ней был спирт с аптечного склада. Мужчина вытащил из кармана еще одну бутылку и швырнул ее в стальной стеллаж. Зазвенело стекло, горючая жидкость разбрызгалась по документам, и весь стеллаж окутало гудящее пламя, которое принялось лизать потолок.
Развернувшись, Алекс увидел, что Джекс лежит ничком на полу, и сначала подумал, что она потеряла сознание от усталости. Однако в следующий миг девушка шевельнулась, силясь отжаться от линолеума, и Алекс метнулся к ней.
Уже нагибаясь, краем глаза он вдруг заметил за собой одну из дежурных медсестер.
Практически в тот же момент его левое бедро пронзила боль. Молодого человека словно пробило ледяной иглой ужаса и отчаяния; он мгновенно понял, что случилось.
Но не успел он хоть что-то сделать, как мимо пролетело тяжелое офисное кресло и, врезавшись в медсестру, отшвырнуло ее в сторону.
Выдергивая шприц из ноги, он с изумлением увидел, что избавительницей была его мать: именно она кинула то кресло, когда медсестра еще не успела выжать поршень. Хотя Алекс все же получил некоторую дозу…
Родная мать только что спасла ему жизнь.
— Это тварь ударила ее в спину, — сказала она, поясняя, что случилось с Джекс.
— Мам…
Из мрака за спиной миссис Рал вылетел громадный санитар и зажал ее шею в локте. Под крики матери Алекс прыгнул на мужчину, но еще в полете понял, что опоздал.
Мертвая женщина осела на пол в тот же момент, когда Алекс ударил санитара в грудь.
Мужчина сразу совершил роковую ошибку, вздумав перехватить Алекса. Он-то ожидал, что пациент начнет брыкаться и царапаться, а вместо этого его встретил нож.
Глаза санитара выпучились, когда лезвие до отказа погрузилось в нижнюю часть живота. Алекс дернул рукоять вбок, рассекая брюшину со всеми кишками, пока сталь не наткнулась на ребро.
Ударом в грудь он отшвырнул внезапно застывшего тяжело раненного санитара и упал на колени возле матери. Не веря глазам, секунду-другую смотрел на безжизненное тело. Голова словно отключилась.
Рядом выросла Джекс. Взяв рукой за подбородок, развернула его лицо к себе.
— Здесь уже ничего не сделаешь, Алекс…
Назад: 37
Дальше: 39