Книга: Дом на Манго-стрит
Назад: Его Величество
Дальше: Не говорить по-английски

Четыре тонких дерева

Только они понимают меня. Только я понимаю их. Четыре тонких дерева с острыми, как мои локти, ветвями. Четыре тонких дерева, чуждые этой улице, но все же растущие здесь. Четыре убогих извинения, посаженных от имени городского управления. Мы слышим их из нашей комнаты, но Нэнни спит и не ценит их.
Свою силу они держат в тайне. Их корни уходят глубоко под землю. Они растут вверх и вниз и жадно вгрызаются в землю ветвистыми корнями, и впиваются в небо крепкими зубами-листьями, и никогда не сдаются. Так и стоят.
Если кто-нибудь позабудет о том, зачем живет, то он быстро завянет, как тюльпаны в вазе. Не сдавайся, расти, тянись – говорят деревья, пока я сплю. Они прекрасные учителя.
Когда я понимаю, что слишком грустная или слишком тощая для того, чтобы расти и тянуться, когда я чувствую себя худосочным плющом среди крепких кирпичей, то гляжу на деревья. Когда больше не на что смотреть на этой улице. Четыре дерева, выросших посреди бетона. Четыре дерева, которые продолжают расти и тянуться и не забывают об этом. Четыре дерева – единственная причина для того, чтобы жить и расти.
Назад: Его Величество
Дальше: Не говорить по-английски