Книга: Ураган. Книга 2. Бегство из рая
Назад: Глава 66
Дальше: Суббота 3 марта

Глава 67

ТЕГЕРАН. ДОМ БАКРАВАНА. 20:59. Зара стояла у обеденного стола, в последний раз проверяя, все ли готово. Тарелки, приборы, салфетки из белоснежного льна, чаши с разным хорешем, мясом и овощами, свежий хлеб и свежие фрукты, лакомства и сладости. Не было только риса, а его принесут, когда она позовет всех к столу.
– Хорошо, – сказала она слугам и вышла в соседнюю комнату.
Гости по-прежнему болтали друг с другом, но она увидела, что Шахразада теперь стоит одна рядом с Даранушем, который был поглощен разговором с Мешангом. Пряча свою печаль, она подошла к ней:
– Моя дорогая, ты выглядишь такой усталой. Все ли у тебя хорошо?
– Конечно, у нее все просто чудесно, – отозвался Мешанг, громко и нехитро сострив.
Шахразада нацепила улыбку на лицо, которое сделалось очень бледным.
– Это все волнение, Зара, просто волнение. – Она повернулась к Фаразану. – Если вы не будете возражать, ваше превосходительство, я не присоединюсь к вам за ужином сегодня вечером.
– Почему, в чем дело? – резко спросил ее Мешанг. – Ты плохо себя чувствуешь?
– О нет, дражайший брат, просто все это волнение… – Шахразада снова обратилась к маленькому человечку: – Может быть, мне будет позволено увидеться с вами завтра? Может быть, мы поужинаем завтра?
Прежде чем Мешанг успел за него ответить, Дарануш произнес:
– Разумеется, моя дорогая. – Он подошел ближе и поцеловал ей руку, и Шахразаде понадобилась вся ее сила воли, чтобы сдержать рвоту. – Мы поужинаем завтра. Может быть, вы и его превосходительство Мешанг и Зара почтите своим присутствием мое скромное жилище. – Он коротко хохотнул. Его лицо стало еще более гротескным. – Наше скромное жилище.
– Благодарю вас, я буду думать об этом с благодарностью. Доброй ночи, мир вам.
– И вам.
Она так же вежливо попрощалась со своим братом и Зарой, потом повернулась и покинула их. Дарануш проводил ее взглядом, глядя на ее покачивающиеся мальчишечьи бедра и ягодицы. Клянусь Аллахом, вы только посмотрите на нее, говорил он себе, едва не причмокивая, представляя ее голой, резвящейся для его удовольствия. Я заключил еще более выгодную сделку, чем предполагал. Клянусь Аллахом, когда Мешанг предложил этот брак, меня убедило только ее приданое и обещание политического партнерства на базаре. И то и другое было существенным, как, разумеется, и должно было быть, учитывая, что женщина беременна и зачала от чужеземца. Но сейчас, клянусь Аллахом, я не думаю, что мне будет трудно лечь с ней в постель, заставлять ее выполнять все мои желания и иногда делать ей моих собственных детей. Кто знает, может, все случится так, как говорил Мешанг: «Может быть, она потеряет ребенка, которого носит сейчас». Может быть, и потеряет, вполне может быть.
Он рассеянно почесывался, пока она не вышла из комнаты.
– Итак, на чем мы остановились, Мешанг?
– Касательно моего предложения открыть новый банк…

 

Шахразада закрыла дверь и легко взбежала по лестнице. Джари была в ее комнате, дремала в большом кресле.
– О, принцесса, как вам…
– Я отправляюсь спать. Ты сейчас можешь идти и проследи, чтобы меня не беспокоили, Джари, никто и ни по какому поводу. Мы поговорим за завтраком.
– Но, принцесса, я останусь спать в кресле и бу…
Шахразада топнула ногой в раздражении:
– Спокойной ночи! И чтобы меня не беспокоили!
Она с шумом заперла за ней дверь, еще громче скинула с ног туфли, потом очень тихо переоделась. Теперь вуаль и чадра. Шахразада осторожно открыла высокую стеклянную дверь на балкон и выскользнула из комнаты. Ступени спускались в сад во внутреннем дворе, а оттуда дорожка вела к черному ходу. Шахразада тихонько отодвинула засовы. Петли скрипнули. В следующий миг она выскользнула в проулок и плотно прикрыла за собой дверь. Быстрым шагом она заскользила прочь. Чадра вздымалась и трепетала позади нее, как огромное черное крыло.

 

В гостиной Зара посмотрела на часы и подошла к Мешангу:
– Дорогой, хочешь ли ты, чтобы ужин уже подавали?
– Через минуту, неужели ты не видишь, что его превосходительство и я заняты?
Зара вздохнула и отошла, чтобы поболтать с подругой, но остановилась, увидев привратника, который вошел в гостиную с озабоченным видом, окинул комнату взглядом, отыскивая Мешанга, потом торопливо подошел к нему и что-то прошептал. Кровь отхлынула от лица Мешанга. Дарануш охнул. Зара поспешила к ним:
– Что еще стряслось?
Рот Мешанга открывался и закрывался, но ни единого слова из него не выходило. Во внезапно наступившей тишине перепуганный слуга выпалил:
– Пришли «зеленые повязки», ваше высочество, «зеленые повязки» и… и мулла с ними. Они хотят немедленно видеть ваше высочество.
В бездонной тишине все вспомнили арест Пакнури, и вызов Джареда в суд, и все другие аресты, казни и слухи о новом терроре, новых комитетах, тюрьмах, переполненных друзьями, клиентами, родственниками. Дарануш едва не плевался от ярости, что оказался здесь, в этом доме, в такой момент. Ему хотелось рвать на себе одежды из-за того, что он по глупости согласился связать себя с семьей Бакравана, уже про́клятой из-за ростовщичества Джареда – того же ростовщичества, в котором были виновны и все остальные заимодавцы на базаре, но Джаред-то попался! Сын про́клятого отца, и я прилюдно согласился на этот брак и тайно согласился участвовать в планах Мешанга, планах, которые, как я ясно теперь вижу, о, да охранит меня Аллах, являются опасно современными, опасно западными и явно противоречат указаниям и пожеланиям имама! Сын про́клятого отца, здесь должен быть какой-нибудь черный ход, потайной выход из этого дома обреченных.

 

Четыре «зеленые повязки» и мулла находились в приемной, куда их проводил привратник. Они сидели, скрестив под собой ноги и опираясь на шелковые подушки. Ботинки они сняли и оставили их у двери. Юноши во все глаза пялились на богатое убранство дома, их оружие лежало на коврах рядом с ними. Мулла был в добротном халате и чистой белой чалме – важного вида мужчина на середине шестого десятка, с белой бородой и черными бровями; на мужественном лице выделялись темные глаза.
Дверь открылась. Мешанг мелкими шажками, как робот, вошел в комнату. Он был мертвенно-бледным, и ужас, владевший им, был настолько силен, что у него болела голова.
– Приветствую… приветствую вас, ваше превосходительство…
– Здравствуйте. Вы его превосходительство Мешанг Бакраван? – (Мешанг молча кивнул.) – Тогда еще раз приветствую вас, и мир вам, ваше превосходительство. Пожалуйста, извините, что я появился так поздно. Меня зовут мулла Сайани, и я прибыл по поручению комитета. Мы только что узнали правду о его превосходительстве Джареде Бакраване, и я пришел сообщить вам, что, хотя на то была воля Аллаха, его превосходительство никогда не был осужден в соответствии с законом, его расстреляли по ошибке, имущество его было конфисковано по ошибке и что все оно будет немедленно вам возвращено.
Мешанг смотрел на него разинув рот, не в силах произнести ни слова.
– Обязанность исламского правительства – поддерживать закон Аллаха. – Лицо муллы потемнело, когда он продолжил: – Аллах свидетель, мы не можем контролировать всех фанатиков и простодушных, заблуждающихся людей. Аллах свидетель, есть среди них такие, кто, в силу своего рвения, совершает ошибки. И, Аллах свидетель, есть и такие, кто использует революцию во зло, прячась под личиной патриота, многие искажают ислам ради своих грязных целей, многие не следуют слову Аллаха, многие стремятся опорочить нас и подорвать доверие к нам, есть даже много таких, кто не по праву носит чалму, кто не заслуживает носить чалму, даже некоторые аятоллы, даже они, но с помощью Аллаха мы сорвем с них их чалмы, очистим ислам и выведем зло под корень, кто бы они ни были…
Эти слова не доходили до Мешанга. Его разум взорвался неожиданной надеждой.
– Он… Мой отец… Я получу наше… имущество назад?
– Наше исламское правительство – это правительство закона. Высшая власть принадлежит одному лишь Аллаху. Закон ислама абсолютно обязателен для всех, включая исламское правительство. Даже наиблагороднейший посланник, с кем да пребудет мир и покой, подчинялся закону, который явил один лишь Бог и который изложен лишь языком Корана. – Мулла поднялся. – Это была воля Аллаха, но его превосходительство Джаред Бакраван не был осужден согласно этому закону.
– Это… это правда?
– Да, на все воля Аллаха, ваше превосходительство. Вам все вернут. Разве ваш отец не оказывал нам щедрую поддержку? Как может исламское правительство процветать без помощи и поддержки базаари, как можем мы существовать, если базаари не будут сражаться с врагами ислама, врагами Ирана и с неверными?..

 

РЯДОМ С БАЗАРОМ. Такси остановилось на людной площади перед базаром. Лочарт вышел из машины и расплатился с водителем, пока двое из массы новых потенциальных пассажиров, мужчина и женщина, с боем занимали освободившееся место. Площадь была заполнена народом, входившим и выходившим из мечети, базара и окружающих площадь лавок. На него почти не обращали внимания, его форма и фуражка обеспечивали ему свободный проход. Ночь была холодной и пасмурной. Ветер снова усилился, задувая пламя масляных ламп уличных торговцев. На другой стороне площади была улица, на которой стоял дом Бакравана, и Том быстрым шагом прошел туда, повернул за угол, отступил в сторону, давая пройти мулле Сайани и его «зеленым повязкам», потом двинулся дальше.
У двери в высокой стене он остановился, набрал в грудь побольше воздуха и громко постучал. Потом постучал снова. И снова. Он услышал шаги, увидел глаз в окошечке двери.
– Привратник, это я, его превосходительство капитан Лочарт! – радостно воскликнул он.
Дверь распахнулась.
– Здравствуйте, ваше превосходительство, – сказал привратник, еще не оправившийся от шока при внезапном сначала появлении, а потом уходе муллы и «зеленых повязок», которых с поклонами проводил до двери сам его превосходительство Гневливость Без Причин, благоговейно подумал привратник, который, едва только дверь закрылась за ними и засов встал на место, начал подпрыгивать как сумасшедший, отбивать дробь ногами по полу, а потом молча бросился назад в дом. И вот теперь еще одно видение, клянусь Аллахом, тот самый неверный, который был когда-то женат на нынешней невесте его вонючего превосходительства.
Порыв ветра погнал сухие листья по двору. Еще один слуга с вытаращенными глазами стоял в открытой двери дома.
– Приветствую вас, ваше превосходительство, – промямлил он. – Я… я доложу его превосходительству Мешангу о вашем прибытии.
– Погодите! – Теперь Лочарт слышал возбужденный гул голосов, доносившийся из большой гостиной, где звенели бокалы и раздавался смех гостей. – Моя жена там?
– Ваша жена? – Слуга с трудом собрался с мыслями. – Э-э… ее высочество, ваше превосходительство капитан, отправилась спать.
Лочарт вдруг встревожился:
– Она больна?
– Она не выглядела больной, ваше превосходительство, она ушла перед самым ужином. Я скажу его превосходительству Мешангу, ч…
– Не надо беспокоить его и гостей. – Лочарт пришел в восторг оттого, что у него появилась возможность сначала увидеться с ней наедине. – Я пройду к ней, потом спущусь вниз и сам попозже сообщу о своем приезде.
Слуга проводил его глазами, пока он взлетал по лестнице, прыгая через две ступеньки, подождал, пока Лочарт не исчезнет из виду, и заторопился в гостиную предупредить Мешанга.
Лочарт прошел по одному коридору, свернул в другой. Он заставлял себя идти, а не бежать, с удовольствием предвосхищая ее удивление и радость при его появлении, а потом они встретятся с Мешангом и Мешанг выслушает его план. Наконец он подошел к двери их комнаты и повернул ручку. Обнаружив, что дверь заперта, он постучал и тихо позвал:
– Шахразада, это я, Томми. – Его душа пела, пока он ждал. – Шахразада? – Он подождал еще. Снова постучал. Подождал. Потом постучал чуть громче. – Шахразада!
– Ваше превосходительство!
– О, привет, Джари, – бросил он, не заметив в своем нетерпении, как служанка дрожит с головы до ног. – Шахразада, дорогая, отопри дверь, это я, Томми!
– Ее высочество сказала, чтобы ее не беспокоили.
– Она не имела в виду меня, разумеется, нет! Она приняла таблетку снотворного?
– Нет, что вы, ваше превосходительство.
Теперь он внимательно посмотрел на нее:
– Чем ты так напугана?
– Я? Я не напугана, ваше превосходительство, с чего бы мне пугаться?
Что-то не так, подумал Лочарт. Он нетерпеливо повернулся назад к двери:
– Шахразада! – (Ожидание, ожидание, ожидание.) – Это смешно! – пробормотал он. – Шахразада! – Даже не сообразив, что он делает, Лочарт замолотил в дверь кулаками. – Открой дверь, ради всех святых!
– Что здесь происходит?
Это был Мешанг, вне себя от гнева. В дальнем конце коридора Лочарт увидел Зару, которая появилась там и встала как вкопанная.
– Добрый… добрый вечер, Мешанг, – сказал он. Сердце бешено стучало в груди, но он старался, чтобы голос звучал ровно и вежливо, и почему, черт подери, она не открывает и вообще все идет совсем не так, как должно было идти. – Я вернулся, чтобы встретиться со своей женой.
– Она не твоя жена, она разведена, а теперь убирайся отсюда!
Лочарт тупо посмотрел на него:
– Конечно, она моя жена!
– Клянусь Аллахом, ты что, тупой? Она была твоей женой. А теперь покинь мой дом!
– Ты сошел с ума, ее нельзя развести со мной просто вот так!
– УБИРАЙСЯ!
– Пошел к черту! – Лочарт снова забарабанил в дверь. – Шахразада!
Мешанг круто повернулся к Заре:
– Иди позови каких-нибудь «зеленых повязок»! Шевелись, приведи сюда «зеленых повязок»! Они вышвырнут отсюда этого сумасшедшего!
– Но, Мешанг, разве не опасно впутывать их в на…
– Приведи их сюда!
Терпение Лочарта лопнуло. Его плечо врезалось в дверь. Она сотряслась, но устояла. Поэтому он поднял ногу и ударил каблуком в замок. Замок разлетелся, и дверь распахнулась.
– Зови «зеленых повязок»! – взвизгнул Мешанг. – Ты что, не понимаешь, они теперь на нашей стороне, нам все вернули…
Он бросился в распахнутую дверь следом за Лочартом. С тем же ошеломлением он увидел, что комната пуста, постель нетронута, в ванной – никого, больше ей негде было прятаться. И он, и Лочарт повернулись к Джари, которая стояла в дверях, отказываясь верить своим глазам. Зара осторожно выглядывала из-за ее плеча, стоя в коридоре.
– Где она? – прокричал Мешанг.
– Я не знаю, ваше превосходительство, она отсюда не выходила, моя комната рядом, и я сплю очень чу… – Джари взвыла, когда Мешанг хлестнул ее рукой по губам; от удара она упала на четвереньки.
– Куда она пошла?
– Я не знаю, ваше превосходительство, я думала, она спи… – Она вскрикнула, когда нога Мешанга ударила ее в бок. – Клянусь Аллахом, я не знаю, я не знаю, я не знаю, я не знаю!
Лочарт подскочил к двери на балкон. Незапертые створки легко распахнулись. Он тут же вышел на балкон, спустился по лестнице, подошел к двери черного хода. Потом медленно вернулся, он был в полном смятении. Мешанг и Зара наблюдали за ним с балкона.
– Дверь в задней стене не заперта. Должно быть, она ушла этим путем.
– Ушла куда? – Мешанг был красным от гнева, и Зара повернулась к Джари, которая все еще стояла на четвереньках в спальне, постанывая и плача от страха и боли. – Замолчи, собака, или я высеку тебя кнутом, Джари! Если ты не знаешь, куда она пошла, то как ты думаешь, куда она пошла?
– Я… я не знаю, ваше высочество, – всхлипнула старая служанка.
– Дддумай! – вскричала Зара и наотмашь ударила ее ладонью.
Джари взвыла:
– Я не знаюууууу! Она сегодня весь день была какая-то странная, ваши превосходительства, странная, сегодня днем отослала меня, а сама пошла одна куда-то, и я встретилась с ней около семи часов, и мы вернулись домой вместе, но она не сказала мне ничего, ничего, ничегооо…
– Клянусь Аллахом, почему ты мне не сказала? – крикнул Мешанг.
– А что было говорить, ваше превосходительство? Пожалуйста, только не пинайте меня больше, пожалуйста!
Мешанг трясущейся рукой нащупал стул. Безумный маятник, бросавший его от смертельного ужаса при появлении «зеленых повязок» и муллы к полной эйфории при оправдании и возвращении имущества, потом к бешенству при обнаружении появившегося Лочарта и исчезновения Шахразады, на какое-то время лишил его разума. Его губы шевелились сами по себе, но никаких звуков он не слышал, он видел, как Лочарт расспрашивает Джари, но не мог понять слов.
Когда он влетел в гостиную, чтобы, запинаясь, объявить гостям богоданную весть, поднялось ликование, Зара заплакала от счастья и обняла его, другие женщины тоже, мужчины тепло жали ему руку. Все, кроме Дарануша. Дарануша в комнате уже не было. Он сбежал. Через черный ход.
– Он убежал?
– Как пузырь, накачанный ветрами из зада! – воскликнул кто-то.
И все расхохотались, испытывая в глубине души облегчение оттого, что теперь им не грозит опасность быть обвиненными в знакомстве с неблагонадежным лицом. Вместе с совершенно неожиданным, молниеносным возвращением Мешанга к богатству и могуществу это вызвало у них головокружение. Кто-то крикнул:
– В самом деле, вы же не согласитесь теперь иметь Дарануша Отважного своим зятем, Мешанг!
– Нет-нет, клянусь Аллахом, – вспомнил он свой ответ, опустошая бокал шампанского. – Как можно доверять такому человеку?
– Ему не доверишь даже ночную вазу! Клянусь Пророком, я всегда говорил, что Грязный Дарануш слишком дорого берет за свои услуги. Базару следует отозвать его контракт!
Последовали новые радостные возгласы и крики одобрения, и Мешанг выпил второй бокал шампанского, радостно предвкушая сказочные новые возможности, которые перед ним открывались: новый контракт на сбор отходов на базаре, который ему как пострадавшей стороне, разумеется, присудят; новый синдикат для финансирования правительства, который будет действовать под его руководством и с дополнительной прибылью; новые связи с министрами позначительнее, чем Киа – куда вообще подевался этот сын собаки? – новые сделки на нефтяных месторождениях, новый брак для Шахразады – теперь его легко будет устроить, ибо кто не захочет породниться с его семьей, семьей первого из базаари? Теперь мне не придется выплачивать грабительское приданое, на которое я согласился только под давлением обстоятельств. Все мое имущество вернется, поместья на побережье Каспия, целые улицы домов в Джалехе, квартиры в северных предместьях, земли, сады, поля, деревни – все вернется ко мне.
Вошедший слуга развеял его грезы, шепнув на ухо, что Лочарт вернулся, уже проник в дом и поднялся наверх. Мешанг бегом взлетел по лестнице и вот теперь смотрел, как человек, которого он так ненавидел, допрашивает Джари, а Зара напряженно их слушает.
Сделав усилие, он заставил себя сосредоточиться. Джари говорила между всхлипываниями:
– …я не уверена, ваше превосходительство, она… она лишь… она только сказала мне, что молодой человек, который спас ей жизнь во время первого женского марша протеста, был студентом университета.
– Она когда-нибудь встречалась с ним наедине, Джари?
– О нет, ваше превосходительство, не встречалась, как я сказала, мы познакомились с ним во время демонстрации, и он попросил нас выпить с ним кофе, чтобы прийти в себя, – ответила Джари.
Она холодела от страха, что ее могут уличить во лжи, но еще больше боялась признаться в том, что происходило на самом деле. Аллах да защитит нас, молилась она. Куда же ушла Шахразада, куда?
– Как его звали, Джари?
– Не знаю, ваши превосходительства, может быть, Ибрагим или… или Исмаил, я не знаю. Я уже сказала вам, что он не играл никакой роли.
В голове Лочарта стучал тяжелый молот. Никаких зацепок, ничего. Куда она могла пойти? К подруге? В университет? На еще один марш протеста? Не забывай о слухах на базаре о том, что студенты университета опять бунтуют. Сегодня ночью ждут новых взрывов, новых маршей протеста и маршей против протестующих, «зеленые повязки» против левых, но все не поддержанные имамом демонстрации запрещены комитетом, а терпение комитета иссякло.
– Джари, у тебя должны быть хоть какие-то соображения, хоть что-то, что нам поможет!
Мешанг гортанно произнес:
– Высечь ее, она все знает!
– Я не знаю, я ничего не знаю… – завыла Джари.
– Прекрати, Джари! – Лочарт повернулся к Мешангу; его лицо было бледным, жестокость – абсолютной. – Я не знаю, куда она ушла, но знаю почему: ты заставил ее развестись, и я клянусь Создателем, если она пострадает, хоть как-то пострадает, ты заплатишь за все!
Мешанг выпалил:
– Ты бросил ее, оставил без гроша, ты покинул ее, и вы разведены, ты…
– Запомни, ты заплатишь! И если ты не пустишь меня в этот дом, когда бы я ни вернулся сюда или она ни вернулась, клянусь Богом, это тоже падет на твою голову! – Находясь на грани безумия, Лочарт направился к двери на балкон.
Зара быстро спросила:
– Куда ты идешь?
– Не знаю… Я… В университет. Может быть, она ушла, чтобы принять участие еще в одной демонстрации, хотя зачем для этого убегать из дому…
Лочарт не мог заставить себя сформулировать то, что по-настоящему приводило его в ужас: ее отвращение было настолько сильным, что разум отказался служить ей и она решила убить себя. О, это, конечно, не будет самоубийство, но сколько раз она говорила ему в прошлом: «Никогда не волнуйся за меня, Томми. Я правоверная, я всегда буду стараться исполнять труд Божий, и если только я умру, исполняя Божий труд и с именем Бога на устах, я отправлюсь в рай».
А как же наш будущий ребенок? Мать не станет, не сможет… или сможет, такая как Шахразада?
В комнате было очень тихо. Целую вечность он стоял неподвижно. Потом – сразу, одним порывом – его естество подхватило его и унесло в новые воды. Чужим ясным голосом он произнес:
– Будьте свидетелями мне: нет божества, кроме Бога, и Мухаммад – посланник Бога… Нет божества, кроме Бога, и Мухаммад – посланник Бога… – Потом произнес это в третий раз. Свершилось. Он был в мире с самим собой. Он увидел, как они во все глаза смотрят на него. Потрясенные.
Мешанг нарушил молчание, более не испытывая злобы:
– Аллах-у акбар! Добро пожаловать. Но произнесения шахады не достаточно, само по себе – нет.
– Я знаю. Но это начало.
Они смотрели, как он растворился в ночи, завороженные тем, чему стали свидетелями: спасением души, превращением неверного в правоверного, таким неожиданным. Всех их наполняла радость, разные степени радости.
– Бог велик!
Зара пробормотала:
– Мешанг, разве это все не меняет?
– Да, да и нет. Но он теперь отправится в рай. На все воля Аллаха. – Внезапно он почувствовал себя очень усталым. Его взгляд упал на Джари, и ее снова начала бить дрожь. – Джари, – сказал он с некоторым спокойствием, – тебя будут сечь, пока ты не расскажешь всю правду или не окажешься в аду. Пойдем, Зара, мы не должны забывать о своих гостях.
– А Шахразада?
– На все воля Аллаха.

 

РЯДОМ С УНИВЕРСИТЕТОМ. 21:48. Шахразада свернула на главную улицу, где собирались «зеленые повязки» и их сторонники. Тысячи людей. Подавляющее большинство из них – мужчины. Все с оружием. Муллы руководили ими, призывая соблюдать дисциплину, не стрелять в левых, пока те сами не начнут стрельбу, стараться убеждением отвращать их от зла.
– Не забывайте, что они иранцы, не сатанисты-чужеземцы. Бог велик… Бог велик…
– Добро пожаловать, дитя, – ласково приветствовал ее старый мулла, – мир тебе.
– И вам, – ответила она. – Мы выступаем против врагов Бога?
– О да, скоро, времени еще много.
– У меня есть оружие, – с гордостью сказала она, показывая ему пистолет. – Бог велик.
– Бог велик. Но будет лучше, если всякое убийство прекратится и заблудшие прозреют к истине, отрекутся от своей ереси, подчинятся имаму и вернутся в ислам. – Старик видел ее молодость и решимость и ощутил в душе подъем и одновременно печаль. – Будет лучше, если всякое убийство прекратится, но если эти левые не прекратят противиться имаму, да ниспошлет ему Аллах мир и покой, то, с помощью Аллаха, мы поторопим их по дороге в ад…

Глава 68

ТЕБРИЗ. ДВОРЕЦ ХАНА. 22:05. Они втроем сидели перед камином, в котором горели дрова, и пили кофе после ужина, глядя на танцующие языки пламени. В небольшой комнате, богато убранной парчой, было тепло и уютно. Один из телохранителей Хакима стоял у двери. Но между ними тепла и покоя не было, хотя все изображали обратное, и сейчас, и на протяжении всего вечера. Пламя притягивало их внимание, каждый видел в нем что-то свое. Эрикки – развилку на дороге, всегда развилку, где один язык пламени вел к одиночеству, а второй – к достижению целей и глубокому удовлетворению, может быть, вел, а может быть, и нет. Азаде видела перед собой будущее, стараясь не замечать его.
Хаким-хан оторвал взгляд от огня:
– Азаде, ты сегодня весь вечер какая-то рассеянная, словно тебя что-то гложет.
– Да. Наверное, это можно сказать про всех нас. – Ее улыбка была ненастоящей. – Как думаешь, мы могли бы поговорить наедине, втроем?
– Конечно. – Хаким показал охраннику, чтобы он вышел. – Я позову, если ты понадобишься.
Телохранитель подчинился и закрыл за собой дверь. Атмосфера в комнате тут же переменилась. Теперь все трое были противниками, все трое знали это, все были настороже и наготове.
– Да, Азаде?
– Правда ли это, что Эрикки должен немедленно уехать?
– Да.
– Должно быть какое-то решение. Я не могу вынести два года без мужа.
– С помощью Аллаха время пролетит быстро. – Хаким-хан сидел на стуле, неестественно выпрямив спину; она болела чуть меньше благодаря кодеину.
– Мне не вынести два года, – снова сказала она.
– Твоя клятва не может быть нарушена.
– Он прав, Азаде, – произнес Эрикки. – Ты дала эту клятву по доброй воле, и цена была… справедливая. Но все эти убийства… Я должен уехать, это моя вина, не твоя и не Хакима.
– Ты не сделал ничего дурного, ничего. Тебя вынудили защищать меня и себя. Они были падалью, собиравшейся убить нас, что же касается налета… ты сделал это из лучших побуждений, ты не мог знать ни того, что часть выкупа была выплачена, ни того, что отец мертв… Он не должен был приказывать убивать посланника.
– Это ничего не меняет. Я должен уехать сегодня вечером. Мы можем принять это и на том остановиться. – Эрикки посмотрел на Хакима. – Два года пройдут быстро.
– Если ты останешься в живых, мой дорогой. – Азаде повернулась к брату, который взглянул на нее в ответ, его улыбка оставалась прежней, выражение глаз – прежним.
Эрикки переводил взгляд с брата на сестру, таких разных и все же таких похожих. Что заставило ее передумать, почему она поторопила то, что не следовало бы торопить?
– Конечно я останусь в живых, – сказал он, внешне спокойный.
Уголек выпрыгнул из камина, и Эрикки нагнулся, чтобы в целях безопасности подвинуть его ближе к огню. Он видел, что Азаде не отрывает взгляда от Хакима, а он – от нее. То же самое спокойствие, та же вежливая улыбка, та же непреклонность.
– Да, Азаде? – произнес Хаким.
– Мулла мог бы освободить меня от моей клятвы.
– Невозможно. Ни мулла, ни я не могли бы этого сделать, даже сам имам не согласился бы.
– Я сама могу себя освободить. Это между мной и Богом, я могу осво…
– Нет, не можешь, Азаде. Ты не можешь поступить так и потом жить в мире с собой.
– Могу, я могу быть в мире.
– Не можешь, оставаясь мусульманкой.
– Да, – сказала она просто, – здесь я согласна.
– Ты сама не знаешь, что говоришь, – охнул Хаким.
– О нет, знаю. Я думала даже об этом. – Ее голос был лишен эмоций. – Я рассмотрела это решение и нашла его приемлемым. Я не вынесу двух лет разлуки, как не вынесу любого покушения на жизнь моего мужа и не прощу этого.
Азаде откинулась на спинку кресла и вышла на время из сражения, чувствуя дурноту, но радуясь, что заговорила об этом открыто, и все же испытывая страх. Еще раз она благословила Айшу за то, что та ее предупредила.
– Ни при каких обстоятельствах я не позволю тебе отречься от ислама, – сказал Хаким.
Она просто перевела взгляд на огонь.
Минное поле было повсюду вокруг них, все мины взведены, и хотя Хаким был сосредоточен на ней, его органы чувств прощупывали Эрикки. Хаким понимал, что этот человек тоже ждет, разыгрывая другую игру теперь, когда карты выложены на стол. Следовало ли мне отпускать охранника? – спрашивал он себя, возмущенный ее угрозой, чувствуя, как запах опасности заползает ему в ноздри.
– Что бы ты ни говорила, что бы ты ни пыталась сделать, Азаде, ради твоей души я буду вынужден помешать отступничеству любым способом, каким смогу. Это немыслимо.
– Тогда, пожалуйста, помоги мне. Ты очень мудр. Ты хан, и мы через многое прошли вместе. Я молю тебя, устрани угрозу моей душе и моему мужу.
– Я не угрожаю твоей душе и твоему мужу. – Хаким в упор посмотрел на Эрикки. – Я не угрожаю.
– В чем заключались те опасности, о которых ты говорил? – спросил Эрикки.
– Я не могу сказать тебе, Эрикки, – ответил Хаким.
– Прошу извинить нас, ваше высочество. Мы должны приготовиться к отъезду. – Азаде встала, Эрикки тоже поднялся.
– Ты никуда не поедешь! – Хаким был в бешенстве. – Эрикки, ты позволишь ей отречься от ислама, от ее наследия, от ее шанса на вечную жизнь?
– Нет, это не входит в мой план, – сказал он, и брат с сестрой недоумевающе уставились на него. – Пожалуйста, скажи, Хаким, какие опасности мне грозят.
– Что за план? У тебя есть план? Что ты собираешься делать?
– Опасности. Сначала расскажи о том, что это за угрозы. Мусульманство Азаде свято для меня, своими собственными богами я клянусь в этом. Какие опасности мне грозят?
Стратегия Хакима никак не предполагала рассказывать им об этом, но сейчас он был поражен ее неуступчивостью, ужасаясь тому, что она была способна помыслить о совершении величайшего греха, и еще больше сбитый с толку искренностью этого странного человека. Поэтому он рассказал им про телекс и побег пилотов вместе с вертолетами и о своем разговоре с Хашеми, отметив про себя, что, хотя Азаде пришла в такой же ужас, как и Эрикки, ее удивление не было вполне искренним. Она словно заранее знала это, присутствовала при их беседах оба раза, но как это возможно, откуда она могла бы знать? Он торопливо закончил:
– Я сказал ему, что тебя нельзя брать в моем доме, поместье или Тебризе, что я дам тебе машину, что я надеюсь, что ты избежишь ареста и что ты тронешься в путь перед самым рассветом.
Эрикки был потрясен. Этот телекс для меня – все, думал он.
– Значит, они будут поджидать меня.
– Да. Но я не сказал Хашеми, что у меня есть другой план, что я уже послал одну машину в Тебриз, что, как только Азаде заснет, я…
– Ты бы оставил меня, Эрикки? – Азаде была в шоке. – Ты бы оставил меня, ничего мне не сказав, не спросив меня?
– Возможно. Что ты хотел сказать, Хаким? Пожалуйста, закончи то, что ты начал говорить.
– Как только Азаде уснет, я планировал тайком вывезти тебя из дворца в Тебриз, где эта машина тебя ждет, и показать дорогу к границе, турецкой границе. У меня есть друзья в Хое, и они помогли бы тебе через нее перебраться с помощью Аллаха, – механически добавил Хаким, испытывая огромное облегчение оттого, что у него хватило предусмотрительности подготовить этот запасной вариант – просто так, на всякий случай. И вот теперь он пригодился. – У тебя есть план?
– Да.
– Какой?
– Если он тебе не понравится, Хаким-хан, что тогда?
– В этом случае я откажусь разрешить его осуществлять и постараюсь остановить его.
– Я предпочел бы не рисковать вызвать твое неудовольствие.
– Без моей помощи ты не сможешь уехать.
– Я бы хотел, чтобы ты мне помог, это правда. – Эрикки больше не чувствовал в себе уверенности.
Теперь, когда Мака, Чарли и всех остальных здесь нет… Черт подери, как им удалось провернуть все это так быстро?! Почему, дьявольщина, это не произошло, пока мы были в Тегеране, но хвала всем богам, что Хаким стал ханом и может защитить Азаде… Ясно, что САВАК сделает со мной, если они меня схватят… когда они меня схватят.
– Ты был прав насчет опасности. Считаешь, я мог бы ускользнуть, как ты говорил?
– Хашеми оставил двоих полицейских у ворот. Думаю, тебя можно было бы незаметно вывезти из дворца – должен быть какой-нибудь способ отвлечь их внимание, – я не знаю, есть ли еще другие по дороге в город, но это вполне возможно, даже более чем вероятно. Если они будут начеку и тебя перехватят… на все воля Аллаха.
– Эрикки, они ждут, что ты будешь один, и полковник согласился не трогать тебя в Тебризе. Если тебя спрятать в кузове старого пикапа… Нам понадобится лишь немного удачи, чтобы уйти от них, – заявила Азаде.
– Ты не можешь уехать, – нетерпеливо произнес Хаким, но она не слышала его.
Ее мысли перескочили на Росса и Гуэнга и их предыдущий побег, и каким трудным он показался им обоим, хотя они были хорошо подготовленными диверсантами и солдатами. Бедный Гуэнг. По ее телу пробежала холодная дрожь. Дорога на север так же трудна, как и дорога на юг, так легко устроить засаду, так легко поставить на дороге блокпосты. До Хоя не так далеко, и оттуда – до границы, но по времени это будут миллионы миль, а с моей больной спиной… Сомневаюсь, что я смогу пройти даже одну из них.
– Ладно, – пробормотала она. – Мы выберемся, будьте спокойны. С Божьей помощью, мы убежим.
– Клянусь Аллахом и Пророком, как быть с твоей клятвой, Азаде? – вспылил Хаким.
Ее лицо было очень бледным, и она сжала пальцы, чтобы они не дрожали.
– Пожалуйста, прости меня, Хаким, я сказала тебе. И если мне помешают уехать с Эрикки или Эрикки не возьмет меня с собой, я как-нибудь все равно убегу, убегу. Я клянусь в этом! – Она бросила взгляд на Эрикки. – Если Мак и все остальные бежали из страны, тебя могут использовать как заложника.
– Знаю. Мне нужно выбираться как можно скорее. Но ты должна остаться. Ты не можешь отказаться от своей веры из-за этих двух лет, как бы мне ни больно было покидать тебя.
– А Том Лочарт оставил бы Шахразаду на два года?
– Это другое дело, – осторожно заговорил Эрикки. – Ты не Шахразада, ты сестра хана, и ты поклялась остаться.
– Это между мной и Богом. Томми не оставил бы Шахразаду, – упрямо говорила Азаде. – И Шахразада не оставила бы Томми, он лю…
– Я должен знать твой план, – холодно прервал ее Хаким.
– Извини, в этом я никому не доверяю.
Глаза хана превратились в щелки, и ему понадобилась вся его воля, чтобы не позвать охранника.
– Значит, мы зашли в тупик. Азаде, налей мне еще кофе, пожалуйста. – Она тут же подчинилась, а он посмотрел на огромного человека, который стоял спиной к огню. – Не так ли?
– Пожалуйста, найдите выход, Хаким-хан, – произнес Эрикки. – Я знаю вас как мудрого человека, и я не причиню вреда ни вам, ни Азаде.
Хаким взял поднесенную Азаде чашку кофе и поблагодарил ее, посмотрел на огонь, без конца взвешивая и просеивая варианты. Ему нужно было знать, что у Эрикки на уме, хотелось покончить со всем этим, чтобы Эрикки уехал, а Азаде осталась и была такой, какой была всегда: мудрой, мягкой, любящей и послушной – и мусульманкой. Но он слишком хорошо ее знал, чтобы быть уверенным в том, что она не выполнит своей угрозы, и слишком любил, чтобы позволить ей эту угрозу осуществить.
– Эрикки, может быть, такой вариант тебя удовлетворит. Я клянусь Аллахом, что помогу тебе при условии, что твой план не предполагает отказа моей сестры от ее клятвы, не заставит ее стать отступницей, не повлечет для нее опасностей духовного или политического характера… – он задумался на мгновение, – не принесет вреда ей или мне… и будет иметь шанс на успех.
Азаде сердито вскинулась:
– Это разве помощь? Как Эрикки вообще мо…
– Азаде! – резко оборвал ее Эрикки. – Где твои манеры? Помолчи! Хан разговаривал со мной, не с тобой. Это мой план он хочет знать, а не твой.
– Извините, пожалуйста, простите меня, – тут же попросила она прощения, искренне чувствуя себя виноватой. – Да, ты прав, я приношу извинения вам обоим, пожалуйста, простите меня.
– Когда мы женились, ты поклялась слушаться меня. Эта клятва все еще в силе? – грубо спросил он в бешенстве оттого, что она едва не разрушила его план, потому что он увидел, как лицо Хакима перекосилось от гнева, а хан был нужен ему спокойным, а не взвинченным.
– Да, Эрикки, – тут же ответила она, все еще потрясенная словами Хакима, потому что они перекрывали все пути, кроме одного, который она выбрала, а этот выбор приводил ее в ужас. – Да, безоговорочно, при условии, что ты не покинешь меня.
– Безоговорочно. Да или нет?
Образы Эрикки замелькали в ее голове, его нежность, и любовь, и смех, и все то доброе и хорошее, что было, вместе со спящей в глубине жестокостью, которая никогда не касалась ее, но готова была коснуться любого, кто будет угрожать ей или встанет у него на пути: Абдоллы, Джонни, Хакима – особенно Хакима.
Безоговорочно, да, хотелось ей сказать, только если это не против Хакима, только если ты не оставишь меня. Его взгляд буравил ее. Впервые Азаде почувствовала, что боится его. Она пробормотала:
– Да, безоговорочно. Я умоляю тебя не покидать меня.
Эрикки повернулся к Хакиму:
– Я принимаю то, что ты сказал, спасибо.
Он снова сел. Азаде поколебалась мгновение, потом опустилась рядом с ним на пол, положив руку ему на колени, желая быть в контакте с ним, надеясь, что это поможет ей прогнать свой страх и злость на себя за то, что она была так несдержанна. Наверное, я схожу с ума, подумала она, Аллах, помоги мне…
– Я принимаю правила, которые ты установил, Хаким-хан, – тихо заговорил Эрикки. – Но и в этом случае я все равно не стану рассказывать тебе свой пл… Погоди, погоди, погоди! Ты поклялся, что поможешь мне, если я не подвергну вас риску, и я этого не сделаю. Вместо этого, – осторожно продолжил он, – вместо этого я представлю тебе гипотетический подход к плану, который мог бы удовлетворять всем твоим условиям. – Бессознательно его рука начала поглаживать волосы и шею Азаде, и она почувствовала, как напряжение отпускает ее. Эрикки смотрел на Хакима, оба мужчины были готовы взорваться в любой момент. – Пока нормально?
– Продолжай.
– Скажем, гипотетически, что мой вертолет находится в идеальном состоянии, что я лишь притворялся, что никак не могу его завести, чтобы сбить всех с толку и приучить всех к мысли о том, что вертолетные двигатели постоянно запускаются и глохнут. Скажем, что я солгал про топливо и его в вертолете хватит на час полета, что с легкостью позволит добраться до границы и…
– Так оно там есть? – невольно спросил Хаким, видя, что с этой идеей открываются новые варианты.
– Ради нашей гипотетической ситуации, скажем, да. – Эрикки почувствовал, как ладонь Азаде крепче сжала его колено, но притворился, что не заметил этого. – Скажем, через минуту или две, прежде чем все мы отправимся спать, я скажу тебе, что хочу попробовать запустить их еще раз. Предположим, я бы так и сделал, двигатели запустились бы и проработали достаточно, чтобы прогреться, а потом снова заглохли бы, никто не стал бы расстраиваться – на все воля Аллаха. Все подумали бы: этот сумасшедший никак не успокоится, почему он не бросит свое бесполезное дело и не даст нам спокойно поспать? Затем я запустил бы двигатели, дал бы полный газ и поднялся в небо. Гипотетически меня бы здесь не было уже через несколько секунд. При условии, что охранники не откроют по мне огонь, и при условии, что рядом не будет врагов, «зеленых повязок» или полицейских с автоматами у ворот или за оградой.
Хаким коротко выдохнул. Азаде слегка шевельнулась. Шелк ее платья издал тихий шорох.
– Я молю Аллаха, чтобы такая небылица могла стать реальностью, – сказала она.
– Это было бы в тысячу раз лучше, чем машина, в десять тысяч раз лучше, – заявил Хаким. – Ты смог бы проделать весь путь в темноте?
– Смог бы, если бы у меня была карта. Большинство пилотов, которые работают какое-то время в определенной местности, обычно держат довольно подробную ее карту у себя в голове. Конечно, все это выдумки.
– Да-да, именно. Ну что ж, пока все в порядке с твоим несуществующим планом. Ты мог бы бежать таким путем, если бы смог нейтрализовать врагов во внутреннем дворе. Теперь, гипотетически, как быть с моей сестрой?
– Моя жена не участвует ни в каком побеге, реальном или гипотетическом. У Азаде нет выбора: она должна остаться по своей воле и ждать эти два года.
Эрикки увидел изумление Хакима и почувствовал, как Азаде мгновенно взбунтовалась. Но он не позволил своим пальцам нарушить ритмичные поглаживания ее волос и шеи, успокаивая ее, обманчиво убаюкивая, и продолжил тем же ровным тоном:
– Она обязана остаться во исполнение своей клятвы. Она не может уехать. Ни один человек, который любит ее, я в первую очередь, не позволит ей отказаться от ислама из-за двух лет. По сути, Азаде, выдумка это или нет, я запрещаю это. Понятно?
– Я слышу, что ты говоришь, муж мой, – процедила она сквозь зубы, настолько обозленная, что едва могла говорить. Она проклинала себя за то, что попалась в его ловушку.
– Ты связана своей клятвой на два года, потом сможешь свободно уехать. Это приказ!
Она подняла на него глаза и мрачно сказала:
– Может, через два года мне и не захочется уезжать.
Эрикки положил свою огромную ладонь ей на плечо и слегка обхватил пальцами ее шею:
– Тогда, женщина, я вернусь и вытащу тебя отсюда за волосы.
Он произнес это так тихо и с такой злобой, что она замерла. Через мгновение она опустила глаза и посмотрела на огонь, все еще прижимаясь к его ногам. Он оставил свою руку лежать у нее на плече. Азаде не попыталась убрать ее. Но он знал, что она кипит от возмущения, ненавидит его. И все равно он знал, что ему было необходимо сказать то, что он сказал.
– Пожалуйста, извините меня, я на секунду. – Голос Азаде был холоден как лед.
Оба мужчины проводили ее взглядами.
Когда они остались вдвоем, Хаким спросил:
– Она подчинится?
– Нет, – ответил Эрикки. – Нет, если только ты не запрешь ее, да даже и тогда… Нет. Она приняла решение.
– Я никогда, никогда не позволю ей нарушить свою клятву или отречься от ислама, ты должен понять это, даже… даже если мне придется убить ее.
Эрикки взглянул на него:
– Если тронешь ее, ты покойник… если я буду жив.

 

ТРУЩОБЫ НА СЕВЕРЕ ТЕБРИЗА. 22:36. В темноте первая волна «зеленых повязок» ринулась к двери в высокой стене, вышибла замки и ворвалась во внутренний двор, поливая все вокруг из автоматов. Хашеми и Роберт Армстронг находились на противоположной стороне площади в относительной безопасности в припаркованном грузовике. Другая группа бросилась в проулок, чтобы отрезать пути к отступлению.
– Давай! – приказал Хашеми в свою портативную рацию.
Тут же всю вражескую сторону площади залил яркий свет прожекторов, установленных на закамуфлированных грузовиках. Люди выбегали из других дверей, но полиция и «зеленые повязки» открыли огонь, и сражение началось.
– Пошли, Роберт, – сказал Хашеми и быстро и осторожно начал пробираться поближе.
Информаторы нашептали, что здесь сегодня состоится большая встреча крупных лидеров исламских марксистов и что это здание было соединено с соседними целым лабиринтом потайных дверей и проходов. Опираясь на помощь Хаким-хана, Хашеми, преследуя собственные цели, спешно подготовил этот первый из серии налетов с целью обезвредить обширную левую оппозицию, схватить вожаков и подвергнуть их публичному наказанию.
Группа «зеленых повязок» очистила первый этаж и пробивалась вверх по лестницам, не заботясь о собственной безопасности. Защитники дома, оправившись от первого шока, отстреливались так же яростно, хорошо вооруженные и обученные.
На площади снаружи наступило затишье, никто из защитников больше не пробовал выскочить и попытаться скрыться под огнем «зеленых повязок» или присоединиться к тем, кто беспомощно укрылся за машинами – некоторые уже пылали. В узкой улочке позади здания стояла зловещая тишина, полиция и «зеленые повязки» перекрыли оба ее конца, заняв удобные позиции за доставившими их сюда машинами.
– Почему мы ждем здесь, как вонючие, трусливые иракцы? – говорил один из «зеленых повязок», свирепо глядя вперед. – Почему мы сами не навяжем им бой?
– Вы ждете, потому что так приказал полковник, – сказал полицейский сержант, – вы ждете, потому что отсюда мы можем безопасно перестрелять всех этих псов, а по…
– Я не подчиняюсь никакому собаке-полковнику, только Аллаху! Бог велииииик! – Юноша вскинул винтовку и бросился из засады к двери в задней стене осажденного здания.
За ним последовали другие. Сержант выругался и громко приказал им вернуться, но его слова потонули в залпе, который грянул из маленьких окошечек высоко в стене по атакующей группе, не оставив в живых ни одного из них.
Хашеми вместе с остальными услышал стрельбу в проулке и решил, что осажденные предприняли попытку прорваться.
– У этих псов не получится улизнуть той дорогой, Роберт, – радостно крикнул Хашеми. – Они в ловушке! – Со своей позиции он видел, что атака на основное здание захлебывалась, и нажал кнопку передачи: – Вторая волна – в здание штаба.
В тот же момент мулла и еще одна группа юнцов издали свой боевой клич и бросились через площадь. Армстронг ужаснулся, видя, как Хашеми посылает их в атаку прямо через залитую светом площадь, где они были легкими мишенями для защитников.
– Не вмешивайся, Роберт! Клянусь Аллахом, я устал от твоих вмешательств, – холодно сказал ему Хашеми, когда Армстронг сделал несколько предложений по проведению рейда до начала операции. – Оставь свои советы при себе, это внутреннее дело, тебя оно никак не касается!
– Но, Хашеми, не все здания здесь заняты марксистами или противником, там обязательно будут чьи-то семьи, возможно, сотни неви…
– Замолчи, или, клянусь Аллахом, я буду считать это изменой!
– Тогда я останусь здесь. Вернусь и буду вести наблюдение за дворцом.
– Я сказал, что ты примешь участие в этом рейде! Думаешь, что вы, британцы, единственные, кто способен справиться с горсткой революционеров? Ты будешь рядом со мной, там, где я смогу тебя видеть. Но сначала отдай мне свой пистолет!
– Но, Хашеми…
– Твой пистолет! Клянусь Пророком, я тебе больше не доверяю. Твой пистолет!
Он отдал ему пистолет, и через некоторое время гнев Хашеми улегся, он как будто расслабился и вспоминал эту стычку со смехом. Но пистолет ему не вернул, и Армстронг ощущал себя голым в ночной темноте, со страхом подозревая, что его каким-то образом предали. Он бросил взгляд на Фазира, вновь заметив это странное выражение в его глазах и то, как беззвучно шевелился рот, в уголках которого блестели капельки слюны.
Бешеный треск автоматных очередей заставил Армстронга снова посмотреть на главное здание. Огонь велся из окон верхнего этажа по второй волне наступающих. Многие юноши остались лежать на площади, но некоторые, и мулла вместе с ними, прорвались внутрь, придя на помощь еще оставшимся в живых «зеленым повязкам». Вместе они оттащили тела, мешавшие подниматься по лестнице, и стали пробиваться на следующий этаж. Теперь Хашеми сидел, скорчившись, позади автомобиля на площади, охваченный возбуждением и ощущением своей власти.
– Пошлите еще людей в здание штаба!
Никогда раньше ему не доводилось командовать сражением или даже участвовать в бою. Вся его предыдущая работа была тайной, незаметной для окружающих, где в любой операции с каждой стороны было задействовано всего несколько человек, даже с его четверками наемных убийц из «группы четыре». Все, что ему когда-либо приходилось делать, – это отдавать приказы, находясь в безопасности, и ждать результата, также в безопасности, вдали от места, где раздавались выстрелы и взрывы. За исключением того единственного раза, когда он сам взорвал заминированный автомобиль, который уничтожил его врага из САВАМА, генерала Джахана. Клянусь Аллахом и Пророком, кричал его мозг, вот для этого я и был рожден: для битвы и войны!
– Общее наступление! – рявкнул он в рацию, потом поднялся и закричал так громко, как только мог: – Общее наступление!
Люди бросились вперед из ночной тьмы. Гранаты полетели во внутренние дворы и во все окна без разбору. Взрывы и клубящийся дым, непрекращающаяся стрельба, автоматная и винтовочная, новые взрывы, а потом гигантский взрыв в штабе левых, где взлетел на воздух тайный склад с боеприпасами и бензином, снесший верхний этаж здания и бо́льшую часть фасада. Волна раскаленного воздуха дернула Хашеми за одежду, швырнула Армстронга на землю, и Мзитрюк, наблюдавший за ними в бинокль, стоя в безопасности на верхнем этаже здания с противоположной штабу левых стороны площади, отчетливо увидел их в свете прожекторов и решил, что лучшего момента не будет.
– Давай! – сказал он по-русски.
Снайпер рядом с ним уже поймал мишень в телескопический прицел, положив ствол на раму открытого окна. Тут же его указательный палец переместился за скобу спускового крючка, почувствовал, как палец Мзитрюка лег на спусковой крючок, и начал обратный отсчет, как ему было приказано:
– Три… два… один… огонь! – Мзитрюк нажал на спусковой крючок.
Оба увидели, как разрывная пуля ударила Хашеми в нижнюю часть спины, толкнула его вперед, распластав на машине, за которой он прятался, потом он сполз вниз и вытянулся в грязи.
– Хорошо, – угрюмо пробормотал Мзитрюк, сожалея лишь о том, что его глаза и руки потеряли былую меткость и он не мог расправиться с убийцами сына сам.
– Три… два… один…
Мушка дернулась. Оба русских выругались, увидев, как Армстронг быстро обернулся, мгновение смотрел в их сторону, потом нырнул в просвет между машинами и исчез за одной из них.
– Он у переднего колеса. Деваться ему некуда. Наберись терпения. Стреляй, когда будет можно! – Мзитрюк быстро вышел из комнаты на лестничную площадку, крикнул по-турецки людям, ждавшим внизу: – Пошли! – и бегом вернулся назад.
Уже входя в комнату, он увидел, как снайпер выстрелил.
– Есть, – сказал тот и грязно выругался.
Мзитрюк посмотрел вниз в бинокль, но Армстронга не нашел.
– Где он?
– За черной машиной. Он на секунду высунул голову из-за переднего колеса, и я его достал.
– Убил?
– Никак нет, товарищ генерал. Я был очень осторожен, как вы приказали.
– Ты уверен?
– Так точно, товарищ генерал. Я попал ему в плечо, возможно, в грудь.
Здание штаба теперь яростно пылало, выстрелы из прилегающих зданий доносились все реже, обороняющихся остались лишь отдельные небольшие группки, «зеленые повязки» и полицейские значительно превосходили их численностью, обе стороны, разгоряченные боем, дрались с остервенелым зверством. Варвары, подумал Мзитрюк с презрением, потом посмотрел на распростертое тело Хашеми, которое подергивалось и тряслось, наполовину утонув в джубе. Только не умирай слишком быстро, сука.
– Ты его видишь, англичанина?
– Никак нет, товарищ генерал, но я держу обе стороны машины на прицеле.
В этот момент Мзитрюк увидел, как на площадь въехала разбитая «скорая помощь» и люди с красным крестом на повязках высыпали из нее с носилками и стали собирать раненых. Сражение почти закончилось. Я рад, что приехал сюда сегодня, подумал он; ярость его еще не была утолена. Он решил лично руководить акцией возмездия, едва только ему доставили письмо от Хаким-хана вчера вечером. Небрежно завуалированное «повеление явиться» – вместе с тайным докладом Пахмуди о том, как умер его сын от рук Хашеми и Армстронга, – вызвало у него приступ бешенства.
Так легко было заказать вертолет и приземлиться вчера вечером возле самого Тебриза, так легко подготовить контрудар из засады для двух убийц. Так легко было спланировать этот акт мести, который укрепит отношения с Пахмуди, устранив его врага Хашеми Фазира и одновременно избавив и моджахедов, и Туде от больших неприятностей в будущем. И Армстронг, этот скользкий агент Эм-ай-6, еще один зажившийся кандидат на устранение. Будь он проклят, этот паскудник, возникший как привидение после всех этих лет!
– Товарищ генерал!
– Да. Я вижу.
Мзитрюк смотрел, как сотрудники Красного Креста положили Хашеми на носилки и понесли к машине. Еще двое прошли за стоявший рядом автомобиль. Перекрестье телескопического прицела последовало за ними. Мзитрюка охватило возбуждение. Снайпер терпеливо ждал. Когда санитары появились вновь, они полунесли, полуволокли между собой Армстронга.
– Я знал, что попал в этого ублюдка, – сказал снайпер.

 

ДВОРЕЦ ХАНА. 23:04. Бесшумно фосфоресцирующие красные огоньки для полетов в ночное время вспыхнули на панели с огромным количеством приборов. Палец Эрикки нажал на кнопку запуска двигателя. Двигатели заработали, поперхнулись, заработали снова, выжидательно загудели, пока он осторожно двигал панелью сетевых выключателей туда-сюда в ее гнезде. Потом Эрикки толкнул панель на место до упора, и двигатели начали разогреваться по-настоящему.
На внутреннем дворе вполсилы горели фонари. Азаде и Хаким-хан, плотно закутавшись от холода в теплую одежду, стояли у самого круга вращающихся лопастей, наблюдая за ним. У главных ворот шагах в ста от них двое охранников и двое полицейских, поставленных Хашеми, тоже смотрели в его сторону, но без всякой настороженности. В темноте вспыхивали кончики их сигарет. Полицейские повесили свои калашниковы на плечо и подошли поближе.
Снова двигатели заперхали, и Хаким-хан крикнул, пытаясь перекрыть их шум:
– Эрикки, да оставь ты его до утра в покое!
Но Эрикки его не услышал. Хаким отошел подальше от шума в сторону ворот, Азаде неохотно последовала за ним. Его походка была медленной и неуклюжей, и он выругался, не привыкнув еще к костылям.
– Добрый вечер, ваше высочество, – вежливо приветствовали его полицейские.
– Добрый вечер. Азаде, – раздраженно обратился к ней Хаким, – у твоего мужа совсем нет терпения, он теряет рассудок! Что с ним такое? Это смешно, пытаться заводить двигатели раз за разом. Да и что толку, даже если он сможет их завести?
– Я не знаю, ваше высочество. – Лицо Азаде было белым в бледном свете фонарей, и она ощущала сильное беспокойство. – Он… После налета он стал очень странным, с ним очень трудно, трудно понять его. Он пугает меня.
– Неудивительно! Такого и сам дьявол испугается.
– Пожалуйста, простите меня, ваше высочество, – извиняющимся тоном произнесла Азаде, – но в нормальной обстановке он… он совсем не страшный.
Полицейские вежливо повернулись, чтобы уйти, но Хаким остановил их:
– Вы заметили какие-нибудь изменения в пилоте?
– Он очень зол, ваше высочество. Ходит злой уже несколько часов. Один раз я видел, как он пнул вертолет ногой, но сказать, изменился он или нет, трудно. Я раньше никогда не был с ним рядом.
Капралу было за сорок, и ему не нужны были неприятности. Второй полицейский был моложе и напуган еще больше. Их приказ заключался в том, чтобы смотреть и ждать, пока пилот не уедет на машине или вообще какая-нибудь машина не выедет из дворца, никак не препятствовать отъезду, а немедленно сообщить в управление по рации, которая была установлена в их машине. Оба понимали опасность своего положения – рука хана Горгонов была очень длинной. Оба знали о слугах и телохранителях покойного хана, обвиненных им в измене, которые все еще гнили в полицейских застенках. Но оба при этом знали, что рука внутренней разведки была неотвратимее.
– Скажи ему, чтобы он заглушил их, Азаде, заглушил двигатели.
– Он раньше никогда не был так… так сердит на меня, а сегодня вечером… – Ее глаза сделались почти косыми от гнева. – Я не думаю, что смогу подчиниться ему.
– Ты ПОДЧИНИШЬСЯ!
После паузы она пробормотала:
– Когда он даже немного рассержен, я ничего не могу с ним поделать.
Полицейские видели ее бледность, и им было жаль ее, но еще больше им было жаль себя: они слышали, что произошло на горном склоне. Да охранит нас Аллах от Рыжего Ножа! Каково же ей быть женой такого варвара, который, как всем известно, пил на горе кровь убитых им горцев, который поклоняется лесным духам вопреки законам Аллаха, катается голым по снегу и заставляет ее делать то же самое.
Двигатели закашлялись и начали затихать, и они услышали, как Эрикки заревел от ярости и ударил огромным кулаком по борту кабины, оставив вмятину на алюминиевой поверхности.
– Ваше высочество, с вашего разрешения я пойду спать. Наверное, я приму таблетку снотворного и буду надеяться, что завтра все будет лучше… – Ее слова замерли.
– Да. Снотворное – это хорошая мысль. Очень хорошая. Боюсь, мне придется выпить сразу две, спина болит ужасно, и я теперь без них совсем не могу уснуть. – Хаким добавил со злостью: – Это все он виноват! Если бы не он, меня бы сейчас не мучила боль. – Он повернулся к своему телохранителю. – Приведи ко мне охранников от ворот, я хочу дать им распоряжения. Пошли, Азаде.
Морщась от боли, он заковылял прочь, Азаде послушно шла рядом, сердито надувшись. Двигатели вновь завыли. Хаким-хан раздраженно повернулся и рявкнул полицейским:
– Если он не прекратит через пять минут, прикажите ему прекратить моим именем! Пять минут, клянусь Аллахом!
Полицейские проводили его обеспокоенным взглядом, телохранитель с двумя охранниками, стоявшими у ворот, торопливо поднимались следом за ним по мраморным ступеням.
– Если уж ее высочество не может с ним справиться, что мы-то можем сделать? – сказал полицейский постарше.
– Если Аллах нам поможет, двигатели будут работать, пока варвар не останется доволен или пока он сам их не выключит.

 

Фонари на переднем дворе погасли. Прошло шесть минут, двигатели по-прежнему запускались и глохли.
– Нам лучше подчиниться приказу. – Молодой полицейский очень нервничал. – Хан сказал, пять минут. Мы уже и так опоздали.
– Будь готовь пуститься наутек и не раздражай его без нужды. Сними автомат с предохранителя. – Они опасливо подошли ближе. – Пилот!
Но Эрикки все так же стоял спиной к ним, нагнувшись и наполовину в кабине. Сын собаки! Они были теперь у самых вращающихся лопастей.
– Пилот! – громко позвал капрал.
– Он тебя не слышит, как тут вообще можно что-то услыхать? Ты иди вперед, а я тебя прикрою.
Капрал кивнул, поручил свою душу Аллаху и, пригнувшись, шагнул навстречу плотным порывам воздуха.
– Пилот! – Ему пришлось подойти совсем близко и коснуться его. – Пилот!
На этот раз Эрикки повернулся, его лицо было мрачным, и сказал на варварском языке что-то, чего капрал не понял. С натянутой улыбкой и принужденной вежливостью капрал произнес:
– Пожалуйста, ваше превосходительство пилот, мы почли бы за честь, если бы вы остановили двигатели, его высочество хан приказал это.
Он увидел непонимающий взгляд, вспомнил, что Рыжий Нож не говорит ни на одном цивилизованном языке, поэтому повторил сказанное еще раз, говоря громче, медленнее и помогая себе руками. К его огромному облегчению, пилот виновато кивнул, пощелкал какими-то переключателями, и двигатели стали терять обороты, а лопасти замедлили свое вращение.
Хвала Аллаху! Отлично сработано, до чего же ты умен, поздравил себя капрал, довольный результатом.
– Благодарю вас, ваше превосходительство пилот. Благодарю вас.
Очень довольный собой, он с важным видом заглянул в кабину и увидел, как пилот делает ему знаки, явно желая доставить ему удовольствие – как ему и следовало бы сделать, клянусь Аллахом, – приглашая его сесть в кресло пилота. Надувшись от гордости, капрал смотрел, как варвар вежливо наклонился в кабину и принялся двигать разными рукоятками и показывать ему на приборы.
Не в силах сдержать любопытства, молодой полицейский подошел, пригибаясь от лопастей, которые вращались все медленнее и медленнее, к дверце кабины. Он нагнулся, чтобы получше видеть ряды переключателей и приборов, светившихся в темноте.
– Клянусь Аллахом, капрал, вы когда-нибудь видели столько приборов и переключателей? Вы выглядите так, словно родились в этом кресле!
– Я жалею, что я не пилот, – кивнул капрал. – Ду… – Он не договорил, пораженный, и его слова поглотил ослепляющий красный туман, который высосал воздух из его легких и сделал темноту полной.
Эрикки стукнул полицейских головами друг о друга, и они потеряли сознание. Лопасти над головой перестали вращаться. Он огляделся. В темноте – никакого движения, во дворце горят всего несколько окон. Никаких чужих глаз или присутствия, которые он бы почувствовал. Эрикки быстро убрал автоматы полицейских за сиденье пилота. Ему понадобилось всего несколько секунд, чтобы отнести оба тела в пассажирский отсек и положить их там, открыть им рты, сунуть туда снотворные таблетки, которые он украл из шкафчика Азаде, и вставить кляпы. Секунда на то, чтобы перевести дух, потом он проверил, все ли готово к немедленному взлету. Затем вернулся в салон. Оба мужчины лежали там, где он их оставил. Эрикки прислонился к дверце, готовый снова заткнуть им рот, если понадобится. В горле у него пересохло. Лицо покрывали капельки пота. Он подождал. Потом услышал ворчание собак и звяканье цепных поводков. Он бесшумно приготовил «стен». Патруль из двух вооруженных охранников с доберманами прошел мимо, двигаясь вокруг дворца, но к нему не приблизился. Эрикки смотрел на дворец; его рука уже не была на перевязи.

 

ТРУЩОБЫ НА СЕВЕРЕ ТЕБРИЗА. Дребезжащая, цвета мешковины машина «скорой помощи» катила по улочкам, подпрыгивая на многочисленных ухабах. Сзади сидели два медика и стояли трое носилок, на одних в луже крови, воя без остановки, лежал Хашеми, бо́льшая часть промежности спереди была вырвана разрывной пулей.
– Во имя Аллаха, дайте ему морфий, – выдохнул Армстронг, превозмогая собственную боль.
Он бессильно сидел на носилках, привалившись спиной к трясущемуся и подпрыгивающему борту, крепко прижимая хирургическую повязку к пулевому отверстию в верхней части груди, совершенно не думая о крови, вытекавшей из раны на спине и пропитывавшей грубую повязку, которую один из медиков затолкал туда через разорванную шинель.
– Дайте ему морфий. Живее! – снова произнес Армстронг, проклиная их на фарси и английском, ненавидя их за тупость и неуклюжесть. Он был все еще в шоке от внезапности ранения, от пули, которая прилетела из ниоткуда. Почему, почему, почему?
– А что я могу сделать, ваше превосходительство? – послышалось из темноты. – Нет у нас никакого морфия. На все воля Аллаха.
Человек включил фонарь, едва не ослепив Армстронга, перевел его на Хашеми, потом на третьи носилки. Юноша на них был уже мертв. Армстронг заметил, что они не потрудились даже закрыть ему глаза. Хашеми издал еще один захлебывающийся вопль.
– Выключи фонарь, Исмаил, – попросил второй медик. – Ты что, хочешь, чтобы нас подстрелили?
Исмаил лениво подчинился. Снова оказавшись в темноте, он закурил сигарету, закашлялся и шумно харкнул, прочищая горло, отодвинул в сторону холщовый тент сбоку, чтобы посмотреть, где они.
– Еще несколько минут, да поможет нам Аллах. – Он нагнулся и потряс потерявшего сознание Хашеми за плечо, возвращая его из блаженного бесчувствия в ад яви. – Уже скоро, ваше превосходительство полковник. Погодите умирать, – угодливо сказал он. – Еще несколько минут – и вами займутся специалисты.
Они все подпрыгнули, когда колесо угодило в рытвину. Боль раскаленной волной прокатилась по Армстронгу. Почувствовав через минуту, что машина остановилась, он чуть не заплакал от облегчения. Какие-то люди откинули тент сзади и забрались внутрь. Грубые руки дернули его за ноги, укладывая на носилки, и привязали к ним ремнями. Сквозь адский туман боли он видел, как носилки с Хашеми вытаскивают из машины в ночную тьму, потом его собственные носилки резко подняли, боль стала невыносимой, и Армстронг потерял сознание.

 

Люди с носилками переступили через джуб и вошли в дверь в глухой высокой стене, попав в грязный коридор, в конце его они спустились по лестнице в большой подвал, освещенный масляными лампами.
– Положите его вон там! – Мзитрюк показал на второй стол. Хашеми уже лежал на первом столе, тоже привязанный к носилкам. Мзитрюк не торопясь осмотрел раны Армстронга, потом – Хашеми; оба все еще были без сознания. – Хорошо, – сказал он. – Жди меня наверху, Исмаил.
Исмаил стянул с рукава грязную повязку работника Красного Креста и швырнул ее в угол, где валялись остальные.
– Много наших людей стали мучениками в этом доме. Сомневаюсь, чтобы кто-нибудь выбрался.
– Значит, ты поступил мудро, не пойдя на эту встречу.
Исмаил протопал наверх и присоединился к своим друзьям, которые шумно поздравляли друг друга с успешным захватом вражеского командира и его цепного пса, иностранца. Все они были убежденными мусульманами-марксистами, преданными бойцами, среди них не было ни одного медика.
Мзитрюк подождал, когда останется один, потом вынул небольшой перочинный нож и медленно и глубоко вонзил его в Хашеми. Ревущий вопль доставил ему удовольствие. Когда вопль затих, Мзитрюк поднял ведро ледяной воды и плеснул ее в лицо полковнику. Глаза открылись, и боль и ужас в них доставили ему еще большее удовольствие.
– Вы хотели видеть меня, полковник? Вы убили моего сына Федора. Я генерал Петр Олегович Мзитрюк. – Он снова воспользовался перочинным ножом.
Лицо Хашеми исказила уродливая гримаса, он взвыл, закричал что-то, давясь словами, пытаясь освободиться от ремней, которыми был привязан к носилкам.
– Это за моего сына… и это за моего сына… и это за моего сына…
У Хашеми было сильное сердце, и он прожил еще несколько минут, умоляя о милосердии, умоляя о смерти, моля Бога Единого о смерти и отмщении. Он умер тяжело.
Мгновение Мзитрюк стоял над ним; его ноздри восставали против жуткой вони. Но ему не пришлось заставлять себя вспоминать, что эти двое сделали с его сыном, опуская его до третьего уровня. Доклад Пахмуди был ясным и подробным.
– Хашеми Фазир, я вернул тебе долг, падаль, – произнес он и плюнул ему в лицо, затем повернулся и замер.
Армстронг очнулся и смотрел на него с носилок в другой стороне подвала. Холодные синие глаза. Бескровное лицо. Отсутствие страха поразило Мзитрюка. Ну, это я скоро поправлю, подумал он и достал перочинный нож. Тут он заметил, что правая рука Армстронга была свободна от ремней, но, прежде чем он успел хоть что-то сделать, Армстронг схватил рукой лацкан пальто и поднес кончик, где была спрятана ампула с цианидом, ко рту.
– Не двигайся! – предупредил Армстронг.
Мзитрюк, слишком опытный, даже не пытался допрыгнуть до него: слишком велико расстояние. В боковом кармане у него лежал пистолет, но он был уверен, что, прежде чем он успеет его достать, Армстронг раздавит капсулу зубами, а те три секунды, которые ему останутся, совсем недостаточны для задуманной мести. Мзитрюку оставалось надеяться только на то, что боль, которую испытывал Армстронг, заставит его потерять сознание или сосредоточенность. Мзитрюк оперся спиной на второй стол и выругался.
Когда его привязывали к носилкам в темной машине, Армстронг инстинктивно напрягся, напирая на ремни, пытаясь оставить себе достаточно места, чтобы потом высвободить руку – на случай, если боль станет невыносимой. Вторая ампула была спрятана в воротнике рубашки. Он дрожал все время, пока Хашеми умирал, благодаря Бога за передышку, которая позволила ему вытащить из-под ремней руку; боль была кошмарной. Но, едва он коснулся ампулы, весь ужас покинул его, и с ним – бо́льшая часть боли. Он примирился с собой на пороге смерти, где жизнь становится такой бесконечно высокой и чистой.
– Мы… мы профессионалы, – сказал он. – Мы не убивали твоего… твоего сына. Он был жив, когда полковник Джахан забрал его и отвез к Пахмуди.
– Ложь! – Мзитрюк расслышал слабость в голосе и понял, что ждать ему придется недолго. Он приготовился.
– Почитай официальные… официальные документы… САВАМА наверняка подготовила какие-то… и документы вашего проклятого КГБ.
– Думаешь, я такой дурак, что тебе удастся натравить меня на Пахмуди, пока ты не сдох?
– Почитай отчеты, задай вопросы. Ты смог бы докопаться до правды. Вот только вам, ублюдкам, правда никогда не была по душе. Говорю тебе, он был жив, когда САВАМА забрала его.
Уверенность Мзитрюка поколебалась. Для такого профессионала, как Армстронг, было бы нелепо, находясь на грани смерти – от яда ли, от ножа ли, – тратить время попусту, предлагая провести расследование, в результате которого он не был уверен.
– Где пленки? – спросил Мзитрюк, внимательно наблюдая за ним, видя, как веки начинают подрагивать из-за огромной усталости, вызванной потерей крови. Теперь уже в любую секунду. – Где пленки?
– Пленок не было. По крайней мере… с третьего уровня. – Силы покидали Армстронга. Боль прошла вместе с ощущением времени. С каждой секундой ему требовалось все больше и больше усилий, чтобы не терять концентрацию. Но пленки необходимо было защитить; их копии, слава богу, уже были на пути в Лондон вместе со специальным отчетом. – Твой сын был храбрым и сильным и ничего нам не сказал. Что… что из него… выдавил Пахмуди, я не знаю… Это его бандиты… Они или ваши собственные мерзавцы. Он был жи… жив, когда ваши забрали его. Пахмуди сам говорил это Хашеми.
Это возможно, с беспокойством подумал Мзитрюк. Эти безродные говнюки в Тегеране развалили Иран, годами неверно толкуя намерения шаха, и пустили насмарку всю работу, которую мы вели там поколениями.
– Я выясню. Клянусь головой моего сына, я выясню, только тебе это не поможет – товарищ!
– У… услуга за… услугу. Это ты прикончил Роджера, Роджера Кросса, а?
Мзитрюк рассмеялся, радуясь возможности поиздеваться над ним и с толком использовать время ожидания.
– Я организовал это, да. И АМГ, помнишь такого? И Талбота. Только тут я сказал Пахмуди, чтобы для секции 16/а он использовал эту сволочь Фазира. – Мзитрюк увидел, как холодные синие глаза сузились, и спросил себя, что за ними прячется.
Армстронг рылся в памяти. АМГ? Ах да, Алан Медфорд Грант, 1905 года рождения, главный агент контрразведки. В 1963-м, в качестве тайного осведомителя Иэна Данросса, он раскрыл шпиона в Благородном Доме. И еще одного в моей специальной службе, который оказался моим лучшим другом.
– Лжец! АМГ разбился на мотоцикле в шестьдесят третьем.
– Ему помогли. У нас секция 16/а висела по поводу этого предателя чуть ли не больше года, и его жены-японки.
– Он не был женат.
– Вы, ублюдки, ни хрена не знаете. Тоже мне специальная служба! Бараны безмозглые. Она была сотрудницей японской разведки. С ней произошел несчастный случай в том же году в Сиднее.
Армстронг позволил себе слегка улыбнуться. «Авария» с мотоциклом АМГ действительно была подготовлена КГБ, но Эм-ай-6 внесла в нее свою режиссерскую правку. Свидетельство о смерти было подлинным, какого-то другого бедолаги, а Алан Медфорд Грант до сих пор успешно работал, хотя и с другим лицом и под другим прикрытием, которые даже мне неизвестны. Но жена? Японка? Что это, еще одна дымовая завеса или еще один секрет? Шестеренки внутри шестеренок внутри…
Прошлое звало Армстронга к себе. С усилием он настроил разум на то, что действительно хотел знать, проверить, прав он был или нет, и времени терять больше было нельзя, совсем нельзя.
– Кто четвертый? Кто наш главный предатель?
Вопрос повис в тишине подвала. Мзитрюк вздрогнул, потом улыбнулся, потому что Армстронг подсказал ему, как осуществить свою месть психологически. Он назвал ему имя и увидел шок. И имя пятого человека, даже шестого.
– Эм-ай-6 нашпигована нашими агентами, даже не просто осведомителями, как и Эм-ай-5, и большинство профсоюзов. Тед Эверли один из наших, Бродхерст и лорд Грэй – помнишь его по Гонконгу? И не только лейбористы, хотя они наша самая плодородная почва. Имена? – злорадно произнес он, зная, что может говорить, не опасаясь последствий. – Почитай «Кто есть кто»! Руководство банков, Сити, министерства иностранных дел. Хенли еще один из наших. Кстати, я уже получил копию твоего отчета… До самого кабинета, может быть, даже до Даунинг-стрит. У нас полтысячи собственных профессионалов работают в Великобритании, не считая ваших предателей. – Его смех был жестоким.
– А Смедли-Тейлор?
– О да, и он тоже, и… – Внезапно злорадство Мзитрюка оборвалось, заслонка настороженности с лязгом опустилась на место. – Откуда тебе о нем известно? Если ты знаешь о нем… А?
Армстронг был удовлетворен. Федор Ракоци не солгал. Все имена на пленке уже отосланы, уже в безопасности. Хенли он никогда не доверял, даже Талботу. Армстронг испытывал удовлетворение и грусть, ему было жаль, что он не сможет схватить их лично. Но кто-нибудь их схватит. АМГ схватит.
Его веки затрепетали, рука бессильно соскользнула с лацкана. В то же мгновение Мзитрюк прыгнул вперед, двигаясь с поразительной для человека таких размеров быстротой, и прижал руку коленом к столу, оторвал лацкан прочь, и теперь Армстронг был беспомощен и целиком в его власти.
– Очнись, твою мать! – ликующе выдохнул он, держа перочинный нож наготове. – Откуда ты узнал про Смедли?
Но Армстронг ему не ответил. Смерть пришла тихо.
Мзитрюк был в ярости; сердце стучало, как молот.
– Ладно, этот отчалил, нечего время терять, – вслух пробормотал он.
Подлый ублюдок отправился в ад, зная, что был орудием в руках предателей, некоторых из них. Но как он узнал про Смедли-Тейлора? А, черт с ним! А что, если он говорил правду про моего сына? В углу подвала стояла канистра с керосином. Он начал поливать из нее оба тела, чувствуя, как гнев оставляет его.
– Исмаил! – крикнул он на лестницу.
Выплескав всю канистру, он швырнул ее в угол. Исмаил спустился в подвал вместе с еще одним иранцем.
– Вы готовы уходить? – спросил их Мзитрюк.
– Да, с помощью Аллаха.
– И с нашей собственной помощью тоже, – с улыбкой добавил Мзитрюк.
Он вытер руки, уставший, но довольный тем, как прошли сегодняшние день и ночь. Теперь осталось только доехать до окраины Тебриза, где стоял его вертолет, совсем недалеко отсюда. Час – даже меньше – до дачи под Тбилиси и Вертинской. Через несколько недель прибудет молодой щенок Хаким с моим пешкешем, Азаде, или без него. Если без него, то ему придется раскошелиться.
– Поджигайте! – сухо приказал он. – Нам пора.
– Держите, товарищ генерал! – Исмаил весело швырнул ему коробок спичек. – Это ваше право закончить то, что вы начали.
Мзитрюк поймал коробок.
– Хорошо, – сказал он.
Первая спичка не зажглась. Как и вторая. Третья с треском загорелась. Он отступил к лестнице и аккуратно бросил ее на стол с телом. Пламя взметнулось до потолка, облизнув деревянные стропила перекрытий. В этот миг нога Исмаила врезалась ему в спину и швырнула его головой вперед, заставив растянуться во весь рост на краю пламени. В панике Мзитрюк завопил, сбивая огонь с одежды, повернулся и заспешил на почерневших руках и коленях назад к лестнице, на секунду остановился, молотя себя ладонями по меховым отворотам пальто, кашляя и задыхаясь от клубящегося черного дыма и запаха горелого мяса. С огромным усилием ему удалось подняться на ноги. Первая пуля раздробила ему коленную чашечку, он взвыл и отступил назад в огонь. Вторая перебила ему другую ногу, и он рухнул на пол. Бессильно он замолотил руками по языкам пламени; его вопли тонули в нарастающем реве адского огня. В следующую секунду он превратился в факел.
Исмаил со своим спутником отпрыгнули назад и поднялись по лестнице до первой площадки, едва не столкнувшись с остальными, которые бросились вниз. Разинув рот, они уставились на дергающееся тело Мзитрюка; огонь теперь пожирал его ботинки.
– Зачем ты это сделал? – в ужасе спросил один из них.
– Мой брат стал мучеником в том доме, как и твой двоюродный брат.
– На все воля Аллаха, но, Исмаил, это же товарищ генерал? Да охранит нас Аллах, он снабжал нас деньгами, оружием, взрывчаткой. Зачем было убивать его?
– А почему бы нет? Разве этот сын собаки не был высокомерным сатанистом, не имеющим понятия о хороших манерах? Он не был даже человеком Книги, – презрительно бросил Исмаил. – Он заслуживал смерти. Разве он не прилетел один, искушая нас? – Иранец плюнул на тело внизу. – Важные люди должны иметь при себе телохранителей.
Языки пламени потянулись к ним. Они торопливо отступили. Огонь охватил деревянную лестницу и быстро распространялся. На улице они все набились в машину, переставшую быть «скорой помощью». Исмаил оглянулся на огонь, метавшийся внутри дома, и громко расхохотался:
– Теперь этот пес горит в аду! Да сгинут все неверные так же быстро!

 

Во ДВОРЕ ПЕРЕД ДВОРЦОМ. Эрикки стоял прислонившись к 212-му, когда увидел, как свет в окнах хана на втором этаже погас. Осторожно проверив обоих полицейских, которые, наглотавшись снотворного, крепко спали в пассажирском отсеке, он почувствовал себя увереннее. Бесшумно открыв дверцу кабины пилота, он сунул за пояс нож и взял «стен». Со сноровкой ночного охотника Эрикки беззвучно двинулся к дворцу. Охранники у ворот не заметили, как он ушел. Да и с чего бы им наблюдать за ним? Хан дал им четкие указания оставить пилота в покое и не сердить его, сказав, что ему, скорее всего, скоро и так надоест играться со своим вертолетом.
– Если он возьмет машину, не препятствуйте ему. Если полицейские захотят его остановить, это их проблемы.
– Да, ваше высочество, – ответили оба охранника, довольные, что им не придется отвечать за Рыжий Нож.
Эрикки проскользнул в парадную дверь, прошел по тускло освещенному коридору к лестнице, которая вела в северное крыло, изрядно удаленное от покоев хана. Бесшумно поднявшись по лестнице, он двинулся по еще одному коридору. Под дверью их апартаментов горела полоска света. Эрикки без колебаний вошел в переднюю, тихо прикрыв дверь за собой. Пройдя через комнату к двери их спальни, он рывком распахнул ее. К его изумлению, Мина, служанка Азаде, тоже оказалась внутри. Она стояла на коленях у кровати, где делала массаж Азаде, которая теперь крепко спала.
– О, прошу прощения, – запинаясь, проговорила она; как и всех остальных слуг, он приводил ее в ужас. – Я не слышала вашего превосходительства, ее высочество просила… просила меня продолжать так долго, как я смогу… смогу делать массаж, потом лечь спать здесь.
Лицо Эрикки было маской, потеки масла на щеках и на повязке, закрывавшей раненое ухо, делали его еще более опасным на вид.
– Азаде!
– О, вам ее не разбудить, ваше превосходительство, она приняла… она приняла две снотворные таблетки и попросила меня извиниться за нее, если вы…
– Одень ее! – прошипел он.
Мина побледнела:
– Но, ваше превосходительство! – Ее сердце почти остановилось, когда она увидела в его руке нож.
– Быстро одень ее, и если издашь хоть звук, я выпущу тебе кишки. За дело! – Он увидел, как она схватилась за спальный халат. – Не это, Мина! Теплую одежду, лыжный костюм… Клянусь всеми богами, это не важно, что угодно, только быстро!
Он наблюдал за Миной, встав между нею и дверью, чтобы она не попробовала улизнуть. На прикроватном столике лежал кукри в ножнах. Судорога пробежала по его телу; он оторвал взгляд от ножа и, убедившись, что Мина делает то, что ей было сказано, взял с туалетного столика сумочку Азаде. Все ее документы лежали внутри: удостоверение, паспорт, водительские права, свидетельство о рождении – все. Хорошо, подумал он, и благословил про себя Айшу за этот дар, о котором Азаде рассказала ему перед ужином, благословляя древних богов за тот план, который они подарили ему сегодня утром. Ах, дорогая, неужели ты подумала, что я действительно смогу тебя оставить?
В той же сумочке он нашел мешочек для драгоценностей из мягкого шелка, который показался ему тяжелее, чем обычно. Его глаза широко раскрылись при виде колье и подвесок с изумрудами, бриллиантами и жемчугом, которые оказались внутри. Остатки тех, что пыталась припрятать Наджуд, подумал он, те же самые, которыми Хаким пользовался, когда торговался с горцами и которые я забрал у Баязида. В зеркале он увидел, что Азаде лежит неподвижно, почти одетая, а Мина, раскрыв рот, смотрит на сокровища в его руке.
– Шевелись! – проскрежетал он ее отражению.

 

ЗАСАДА НА ДОРОГЕ НИЖЕ ДВОРЦА. Оба человека в стоявшей у дороги машине, и полицейский сержант и водитель, не отрываясь смотрели в сторону дворца в четырехстах ярдах от них, сержант – в бинокль. Видны были лишь тусклые фонари на здании у ворот, никаких признаков охраны или двоих его людей, поставленных туда.
– Поезжай к воротам, – обеспокоенно приказал сержант. – Что-то там не так, клянусь Аллахом! Они или уснули, или мертвы. Поезжай медленно и тихо.
Он нагнулся к чехлу рядом с сиденьем и послал патрон в патронник своей М-16. Водитель завел мотор и медленно выехал на дорогу.

 

ГЛАВНЫЕ ВОРОТА. Бабак, охранник, стоял, прислонившись спиной к столбу с внутренней стороны массивных чугунных ворот, закрытых и запертых на засов. Второй охранник калачиком свернулся рядом на ворохе мешковины и крепко спал. Сквозь прутья ворот была видна обрамленная снежными сугробами извилистая дорога, которая вела к городу. Позади неработающего фонтана во дворе, в сотне ярдов от них, стоял вертолет. Ледяной ветер легонько крутил его лопасти.
Бабак зевнул и принялся притопывать ногами от холода, потом остановился, чтобы помочиться через прутья ворот, рассеянно помахивая струйкой туда-сюда. Некоторое время назад, когда хан отпустил их и они вернулись на свой пост, они обнаружили, что оба полицейских куда-то делись.
– Отправились раздобыть чего-нибудь съестного или дрыхнут в теплом уголке, – сказал он. – Да проклянет Аллах всю полицию!
Он снова зевнул, с нетерпением ожидая наступления рассвета, когда снимется с дежурства и у него появится несколько часов свободного времени. Оставалось только пропустить машину прямо перед рассветом, потом запереть за ней ворота, и скоро он будет в постели рядом с теплым телом. Бабак механически поскреб себя в паху, почувствовал, как его член шевельнулся и напрягся, и лениво откинулся назад, играя с собой, его взгляд скользнул по воротам, проверив, на месте ли тяжелый засов и заперта ли небольшая боковая дверца. Краем глаза он вдруг заметил какое-то движение. Повернул туда голову. Из бокового входа во дворец крадущейся походкой вышел пилот, на плече у него лежал большой длинный тюк, рука уже не висела на перевязи, и он держал в ней автомат. Бабак торопливо застегнул ширинку, скинул автомат с плеча, отступил подальше, чтобы его не заметили. Носком сапога он осторожно ткнул спящего напарника, который беззвучно пробудился.
– Смотри, – прошептал он. – А я-то думал, что пилот все еще сидит в кабине.
Широко раскрыв глаза, они наблюдали, как Эрикки крался в тени дворца, потом бесшумно метнулся через открытое пространство к вертолету.
– Что у него на плече? Что это за сверток?
– Похоже на ковер, на свернутый ковер, – прошептал второй охранник.
До них донесся звук открывшейся вдалеке металлической дверцы.
– Но зачем он ему? Клянусь Аллахом, что он там делает?
Света почти не было, но зрение у них было отменное, как и слух.
Они услышали звук приближающейся машины, но их тут же отвлек далекий скрежет отодвигаемой двери в салон вертолета. Они подождали затаив дыхание, потом увидели, как пилот сбросил два тюка, похожих по виду на первый, под вертолет, потом нырнул под хвост и появился с их стороны вертолета. Мгновение он стоял неподвижно, глядя в их сторону, но не видя их, потом осторожно открыл дверцу кабины и забрался внутрь вместе с оружием; свернутый ковер оказался на втором сиденье рядом с ним.
Внезапно ожили реактивные двигатели, и оба охранника вздрогнули.
– Да защитит нас Аллах, что нам делать?
Бабак, нервничая, ответил:
– Ничего. Хан сказал нам совершенно ясно: «Оставьте пилота в покое, что бы он ни делал, он опасен». Так ведь и сказал, верно? «Когда пилот возьмет машину перед рассветом, дайте ему уехать». – Теперь ему приходилось говорить громко, чтобы перекричать нарастающий рев двигателей. – Мы ничего не будем делать.
– Но нам не говорили, что он опять будет запускать двигатели, хан этого не говорил, или что он будет тайком выбираться из дворца со свернутыми коврами.
– Ты прав. На все воля Аллаха, но ты прав.
Их тревога возросла. Они не забыли тех охранников, которых старый хан сажал под замок или сек кнутом за неподчинение или промашки, или тех, которых новый хан прогнал прочь.
– Звук у двигателей такой, словно они в полном порядке, тебе не кажется?
Они оба вскинули глаза, увидев, как во дворце вспыхнули окна на втором этаже, в покоях хана, потом резко обернулись, когда полицейская машина, взвизгнув тормозами, остановилась у самых ворот. Из машины выскочил полицейский сержант с карманным фонарем в руке.
– Что тут происходит, клянусь Аллахом! – крикнул он. – Открывайте ворота, клянусь Аллахом! Где мои люди?
Бабак бросился к боковой дверце и отодвинул засов.
В кабине пилота пальцы Эрикки работали с максимальной скоростью; рана в руке мешала ему. Пот струился по его лицу, смешиваясь со струйкой крови, которая сочилась из уха там, где отстала приклеенная пластырем повязка. Дыхание вырывалось из груди короткими толчками, после того как он долго бежал из северного крыла с Азаде на плече, завернутой в ковер, усыпленной таблетками и беспомощной. Он с проклятиями подгонял стрелки приборов. Эрикки видел свет, зажегшийся в комнатах Хакима, и теперь в окнах появились головы, вглядывавшиеся в темноту. Перед тем как покинуть их с Азаде апартаменты, он аккуратно оглушил Мину, надеясь, что не причинил ей серьезного вреда, чтобы защитить ее, равно как и себя: ее – от обвинений в пособничестве, себя – от тревоги, которую она могла бы поднять, потом завернул Азаде в ковер и прицепил кукри себе на пояс.
– Давай! – рычал он стрелкам, потом заметил двоих в полицейской форме у главных ворот.
Вертолет неожиданно ярко осветился в конусе света от карманного фонаря, и его желудок перевернулся. Не думая, он схватил «стен», просунул ствол в боковое окно и нажал на курок, целясь повыше.
Четверо у ворот, ища укрытия, бросились врассыпную, когда пули зацокали по кирпичной кладке ворот. В панике сержант выронил фонарь, но еще раньше все они успели заметить на земле два обмякших неподвижных тела капрала и его напарника и решили, что они мертвы. Когда автоматная очередь стихла, сержант, пригибаясь, бросился к калитке в воротах, к своей машине и лежавшей там М-16.
– Стреляйте, во имя Аллаха! – крикнул полицейский-водитель.
В возбуждении Бабак нажал на курок, послав короткую очередь в белый свет. Водитель неосторожно вылез из укрытия, чтобы подобрать фонарь. Из вертолета грянула еще одна очередь, и он отпрыгнул назад.
– Сын проклятого отца…
Все трое пригнулись. Еще одна очередь: пули ударили рядом с фонарем, одна разбила его вдребезги.
Эрикки видел, что его план побега полностью провалился. 212-й сидел на земле беспомощной мишенью. Время у него вышло. Долю секунды он раздумывал, не заглушить ли ему двигатели, потом с боевым кличем выпустил в сторону ворот последние патроны из «стена», дал полный газ и издал еще один первобытный вопль, заставивший похолодеть всех, кто его слышал. Двигатели заревели на полную мощность, визжа от перегрузки, когда он толкнул рычаг вперед и поднял машину в воздух на несколько дюймов; вертолет, высоко задрав хвост, дернулся вперед, скрежеща полозьями о каменные плиты двора, подскочил и поднялся, потом плюхнулся вниз, снова подскочил и на этот раз остался в воздухе, но шел тяжело, готовый обрушиться в любую секунду. У ворот водитель вырвал автомат у охранника, подбежал к столбу, выглянул из-за него, увидел пытающийся подняться вертолет, вскинул автомат к плечу и нажал на курок.
На втором этаже дворца Хаким очумело высунулся из окна спальни, вырванный из глубокого сна всем этим шумом. Его телохранитель Маргол стоял рядом с ним. Они увидели, как 212-й едва не столкнулся с невысокой деревянной постройкой во дворе, сорвав полозьями шасси часть крыши, и тяжело потащился дальше, пьяно раскачиваясь и пытаясь подняться. За стеной стояла полицейская машина, в ее зажженных фарах чернел силуэт сержанта. Хаким видел, как тот прицелился, и всем сердцем пожелал, чтобы пули пролетели мимо.
Эрикки слышал, как пули зачиркали по металлу, моля богов, чтобы они не задели ничего жизненно важного, и с опасным креном начал уходить вбок от наружной стены, чтобы покинуть открытое пространство и найти место, где его прикрыло бы здание дворца. При этом безумном вираже свернутый ковер с Азаде свалился с сиденья на рычаги управления. На мгновение Эрикки растерялся, потом, собрав всю свою невероятную силу, отпихнул его в сторону. Рана на предплечье открылась.
Теперь он повернул за северное крыло дворца, и вертолет, по-прежнему летевший в нескольких футах над землей, двинулся к наружной стене в другой стороне поместья, туда, где стояла хижина, где когда-то скрывались Росс и Гуэнг. Шальная пуля пробила дверцу кабины и ударила в приборную панель; осколки стекла брызнули во все стороны.
Когда вертолет исчез из виду, Хаким проковылял через огромную спальню с весело горевшим огнем в камине в коридор и добрался до окна.
– Ты его видишь? – спросил он, тяжело дыша: ходьба давалась ему с большим трудом.
– Да, ваше высочество, – сказал Маргол и возбужденно показал рукой. – Вон он!
212-й был просто сгустком темноты в непроглядной тьме, потом вспыхнули прожекторы на наружной стене, и Хаким увидел, как он еле-еле перевалил через стену и нырнул вниз по ту ее сторону. Через несколько секунд вертолет снова появился над стеной, набирая скорость и высоту. В этот миг в коридор вбежала Айша, истерически крича:
– Ваше высочество, ваше высочество… Азаде исчезла, пропала… Этот дьявол похитил ее, а Мина лежит там без сознания…
Из-за снотворного Хаким никак не мог сосредоточиться, веки были тяжелыми, как чугунные заслонки.
– Что ты такое говоришь?
– Азаде улетела, ваша сестра улетела, он завернул ее в ковер и похитил, забрал ее с собой… – Айша замолчала, испуганная выражением лица Хакима, пепельно-серым в тусклом свете коридора, с глазами, полуприкрытыми набрякшими веками, – она не знала о снотворном. – Он похитил ее!
– Но это… это невозможно… невоз…
– О, но это так, она похищена, а Мина без сознания.
Хаким, тяжело моргая, смотрел на нее, потом пробормотал, запинаясь:
– Поднимай тревогу, Айша! Если она похищена… клянусь Аллахом, поднимай… поднимай тревогу! Я принял снотворное, и оно… Я займусь этим дьяволом завтра, клянусь Аллахом, я не могу сейчас, но пошли кого-нибудь… в полицию… к «зеленым повязкам»… оповестить всех, хан назначил награду за его голову! Маргол, помоги мне вернуться в мою комнату.
Перепуганные слуги и охранники собирались в конце коридора, и Айша в слезах подбежала к ним, рассказывая, что произошло и что приказал хан.
Хаким нащупал спинку кровати и вытянулся на ней, обессиленный.
– Маргол, скажи… скажи охране, пусть арестуют этих дураков у главных ворот. Как они могли позволить такому случиться?
– Они не были начеку, ваше высочество. – Маргол был уверен, что вину свалят на них, – кто-то должен был оказаться виноватым, – хотя он сам слышал, как хан приказывал им не трогать пилота. Он отдал приказ охранникам и вернулся. – С вами все в порядке, ваше высочество?
– Да, спасибо. Из комнаты не выходи… Разбуди меня на рассвете. Не давай огню в камине погаснуть и разбуди меня на рассвете.
Хаким с благодарностью позволил себе провалиться в сон, который манил его, такой соблазнительный и желанный. Спина больше не беспокоила его, мысли сосредоточились на Азаде и на Эрикки. Когда она вышла из маленькой комнаты и оставила его наедине с Эрикки, он позволил своему горю подняться на поверхность:
– Из этой ловушки нет выхода, Эрикки. Мы в ловушке, все мы: ты, Азаде, я сам. Я все еще не могу поверить, что она отречется от ислама, в то же время я убежден, что она не будет подчиняться ни мне, ни тебе. Я не желаю ей вреда, но у меня нет другого выбора: ее бессмертная душа важнее, чем ее земная жизнь.
– Я мог бы спасти ее душу, Хаким. С твоей помощью.
– Как? – Он еще раньше заметил напряженность в Эрикки, лицо финна сморщилось, глаза смотрели странно.
– Сделав так, что ей не нужно будет губить ее.
– Как?
– Предположим, гипотетически, что этот сумасшедший пилот был не мусульманином, а варваром и настолько любил свою жену, что сделался еще чуть-чуть безумнее, и, вместо того чтобы просто убежать самому, он внезапно оглушает ее, похищает, вывозит из страны против ее воли и отказывается отпустить назад. В большинстве стран муж может… имеет право пойти на крайние меры, чтобы удержать жену, даже силой добиться от нее послушания и смирения. Таким образом, она не нарушит своей клятвы, ей не придется отрекаться от ислама, тебе не нужно будет идти на крайние меры, а я сохраню при себе свою женщину.
– Это жульничество, – озадаченно произнес Хаким. – Это обман.
– Вовсе нет, это выдумка. Я говорю все это гипотетически, не на самом деле, но гипотетически здесь соблюдены все правила, которым вы поклялись следовать, и никто никогда не поверит, что сестра хана Горгонов добровольно нарушила клятву и отреклась от ислама ради варвара. Никто. Даже сейчас ты не знаешь до конца, пойдет ли она на это, ведь так?
Хаким старался отыскать изъяны. Их нет, ни одного, сказал он себе наконец, пораженный. И это решило бы большинство… Да разве это не решило бы всех проблем сразу, если бы случилось? Если Эрикки совершит это без ее ведома и помощи… Похитит ее! Это правда, никто никогда не поверит, что она по своей воле нарушила клятву. Ее похитят! Я осужу этот поступок публично и буду радоваться за нее втайне, если я хочу, чтобы она уехала, а он был жив. Но мне придется смириться с этим, это единственный путь: чтобы спасти ее душу, я должен спасти ему жизнь.
В тишине и покое своей спальни он на секунду открыл глаза. Отблески пламени танцевали на потолке. Эрикки и Азаде были среди них. Аллах простит меня, подумал он, проваливаясь в сон. Не знаю, увижу ли я ее еще когда-нибудь.

Глава 69

ТЕГЕРАН. НЕДАЛЕКО ОТ УНИВЕРСИТЕТА. 23:58. В холодной темноте Шахразада стояла в фаланге «зеленых повязок», защищавшей передние ряды множества собравшихся поборников ислама. Они стояли плечом к плечу, скандируя в унисон «Аллаххх-у акбарррр», – живая стена на пути двух или трех тысяч ревущих левых студентов и агитаторов, приближавшихся к ним по улице. Карманные фонарики и горящие факелы, несколько машин уже пылают, винтовки, пакля, деревянные дубинки. Ее пальцы сжали рукоятку пистолета в кармане, граната лежала наготове в другом.
– Бог велик! – пронзительно выкрикнула она.
Враг быстро приближался, и Шахразаде уже были видны их сжатые кулаки. Сутолока поднималась с обеих сторон, крики становились более хриплыми, нервы натягивались до предела, предвкушение столкновения достигло апогея. «Нет Бога, кроме Аллаха…» Теперь их враги были так близко, что она могла разглядеть отдельные лица. Внезапно она осознала, что перед ней не просто масса сатанистов-революционеров; не все, но большинство из них были студентами, молодыми мужчинами и женщинами ее возраста, женщины храбро шли без чадры и выкрикивали лозунги за права женщин, право голоса, за все те разумные, Богом данные, с трудом завоеванные вещи, от которых нельзя было отказаться.
Она чувствовала головокружительное возбуждение марша женщин. Все они в своих лучших нарядах, волосы непокрыты и свободно развеваются, и сами они свободны так же, как их волосы, со свободой и справедливостью для всех в их новой исламской республике, где она, и ее будущий сын, и Томми будут жить счастливо до скончания дней. Но перед ней снова возник размахивающий ножом фанатик, выдирающий это будущее у нее из рук, только это не имело значения, потому что ее Ибрагим остановил его, Ибрагим, студенческий лидер, он оказался рядом, чтобы спасти ее. О Ибрагим, здесь ли ты сегодня, ведешь их за собой, как вел нас? Здесь ли ты, снова сражающийся за свободу и справедливость и права женщин, или ты стал мучеником в Ковиссе, как и хотел, убив злого, двуличного муллу, который убил твоего отца так же, как был убит мой?
Но… но отца убили исламисты, а не левые, озадаченно подумала она. И имам по-прежнему неумолимо выступает за то, чтобы все было как во времена Пророка… И Мешанг… И Томми, которого заставили покинуть семью. И навязанный развод, а за ним навязанный брак с этим отвратительным стариком, и никаких прав!
– Что я здесь делаю? – охнула она среди этого столпотворения. – Я должна быть там, с ними, я должна быть там, с ними, а не здесь… Нет, нет, и там тоже нет! А как же мой ребенок, мой будущий сын, здесь опасно для него, и…
Где-то хлопнул выстрел, потом другой, и суматоха стала всеобщей. Те, кто был в первых рядах, пытались отступить, те, кто стоял за ними, пытались пробраться вперед и вступить в бой. Вокруг Шахразады возник неуправляемый поток. Она почувствовала, как ее стиснуло и повлекло вперед, ее ноги едва касались мостовой. Женщина рядом с ней вскрикнула и исчезла под ногами. Старик споткнулся и упал, бормоча слова шахады, едва не повалив ее вместе с собой. Чей-то локоть ударил ее в живот, она вскрикнула от боли, и ее страх превратился в животный ужас.
– Томмииии! Спаси меняааааа!.. – пронзительно закричала она.
Шагах в ста впереди Том Лочарт был прижат к витрине лавки потоком студентов. Его пальто разорвано, фуражка исчезла. Он был в отчаянии, какого не испытывал еще никогда. Часами он бродил среди студентов, надеясь отыскать ее вопреки всему. Он был уверен, что она сейчас где-то среди них. Куда еще она могла пойти? Конечно же, не на квартиру этого студента, с которым она, по словам Джари, познакомилась, этого Ибрагима, или как его там звали, который для нее ничего не значил. Лучше, если она окажется здесь, чем там, в отчаянии думал он. О Господи, дай мне сил найти ее!
Мимо прошли скандирующие женщины, большинство в западной одежде, джинсах, куртках, и тут он ее увидел. Он протолкался к ней, но понял, что снова ошибся, извинился и, работая локтями, вернулся на край тротуара, слыша, как в спину ему полетело несколько проклятий. Потом ему показалось, что он увидел ее на другой стороне улицы, но он опять ошибся. Девушка была в лыжном костюме, похожем на костюм Шахразады, и волосы носила точно так же, и была примерно ее возраста. Но она держала в руках исламско-марксистский лозунг, и он, испытав жгучее разочарование, зло обругал ее, ненавидя ее за глупость. Крики с одной и с другой стороны долетали и до него, взвинчивая его, и ему хотелось схватить дубинку и выколотить из них засевшее в них зло.
О Боже, помоги мне найти ее. «Бог ДЕЙСТВИТЕЛЬНО велик», – пробормотал он, и хотя его терзала тревога за нее, он в то же время чувствовал, как сердце его устремляется в небо. Я стал мусульманином, и это все изменило. Теперь они примут меня, я один из них, я совершу хадж в Мекку, я могу молиться в любой мечети, цвет кожи или раса не имеют для Бога никакого значения. Только вера. Я верю в Бога и в то, что Мухаммад был Пророком Бога, я не стану фундаменталистом или шиитом. Я буду ортодоксальным суннитом. Я найду учителя, буду изучать и выучу арабский. И я буду летать на компанию «Иран ойл» и новый режим, и мы будем счастливы, Шахразада и я…
Где-то рядом раздался выстрел, языки пламени горящей баррикады из автомобильных покрышек взметнулись в небо, когда небольшие группки вопящих студентов бросились на ряды «зеленых повязок», загремели другие выстрелы, и вся улица разом взорвалась, превратившись в водоворот кричащих, толкающихся тел, где слабейших давили под ногами.
В восьмидесяти ярдах от него Шахразада кричала, борясь за свою жизнь, орудуя локтями и ногами, толкаясь и пинаясь, пытаясь пробиться к краю тротуара, где было относительно безопасно. Ее чадру сорвали, шаль пропала. Она была в синяках, живот болел от удара. Люди вокруг нее превратились в толпу, нападая на тех, кто противостоял ей, каждый был сам за себя, но толпа связывала их вместе в одного огромного зверя. Сражение велось на все стороны, никто не понимал, где друг, а где враг, кроме мулл и «зеленых повязок», которые кричали, стараясь погасить бунт. С разрывающим уши ревом толпа исламистов застыла на мгновение, потом двинулась вперед. Слабые падали, и их тут же затаптывали. Мужчин, женщин. Вопли, крики, толкотня и сумятица, и все призывали на помощь свой вариант Бога.
Студенты отчаянно пытались сопротивляться, но их смяли. Неумолимо. Многие упали, и их затоптали. Остальные ряды распались, началось беспорядочное отступление, и обе стороны перемешались.
Лочарт благодаря своему росту и силе пробился к краю тротуара и теперь стоял между двумя машинами, защищенный ими на время. В нескольких шагах он заметил небольшую полускрытую улочку, которая вела к разбитой мечети, где можно было бы обрести убежище. Впереди раздался сильный взрыв – взорвался бензобак машины, – и огонь разлетелся во все стороны. Те, кому повезло, погибли сразу, раненые начали истошно вопить. В свете пламени ему показалось, что впереди на мгновение мелькнула она, потом его накрыла группа убегавших студентов, кулак врезался ему в спину, другие отпихнули его с дороги, и он упал им под ноги.
Шахразада была всего в тридцати ярдах, ее волосы всклокочены, одежда порвана. Она все еще была зажата в тисках толпы, ее все еще увлекал с собой этот левиафан, она все так же звала на помощь, но ее никто не слышал, и никому не было до нее никакого дела.
– Томмииии… помоги мнеееее…
Толпа на мгновение расступилась. Она метнулась в открывшийся проход, протискиваясь к запертым и зарешеченным магазинам и запаркованным машинам. Напор толпы слабел. Руки толкались, освобождая перед собой пространство, чтобы можно было вдохнуть, ладони вытирали с лиц пот и грязь, и люди стали замечать людей вокруг себя.
– Ах ты, проклятая коммунистическая шлюха! – закричал человек, возникший у нее на пути, его глаза почти вылезли из орбит от ярости.
– Нет-нет, я мусульманка, – быстро заговорила она, но его руки ухватили ее за куртку – молния была порвана, – одна рука полезла внутрь и сжала ей грудь.
– Блудница! Мусульманские женщины не выставляют себя напоказ, мусульманские женщины ходят в чад…
– Я потеряла ее… Ее с меня сорвали! – вскрикнула она.
– Потаскуха! Да проклянет тебя Аллах! Наши женщины носят чадру.
– Я потеряла ее… Ее сорвали с меня, – прокричала она снова и попыталась вырваться. – Нет Бога, кроме…
– Шлюха! Блудница! Сатана! – орал он, не слыша ее.
Им владело безумие, и нежная грудь, которую он стискивал под шелковой рубашкой и сорочкой, распаляла его еще больше. Его пальцы вцепились в шелк и разорвали его, и теперь он сжал ее округлость, другой рукой подтаскивая ближе к себе, чтобы усмирить и придушить ее, если она начнет брыкаться или кричать. Люди вокруг толкали их или старались обойти. Трудно было видеть в темноте улицы, освещенной лишь огнем горящих машин и баррикад, и никто толком не знал, что происходит, кроме того, что здесь, в рядах правоверных, кто-то поймал шлюху из левых. «Клянусь Аллахом, она не из левых, я сам слышал, как она славила имама!..» – крикнул кто-то, но его голос перекрыли крики впереди, где вспыхнула еще одна потасовка, и люди стали проталкиваться вперед, на помощь своим, или заработали локтями, очищая себе пространство, чтобы отступить назад, и оставили ее и его вместе.
Шахразада боролась с ним, царапалась, пиналась и кричала, его дыхание и грязные ругательства душили ее. Последним усилием она воззвала к Богу, ударила рукой снизу вверх, промахнулась и вспомнила про свой пистолет. Она нащупала его в кармане куртки, пихнула в него и нажала на курок. Человек взвизгнул – выстрелом ему оторвало почти все гениталии – и рухнул, истошно воя. Вокруг нее внезапно возникла тишина. И свободное пространство. Ее рука появилась из кармана, по-прежнему сжимая пистолет. Мужчина, стоявший рядом с ней, выхватил его у нее.
Она тупо смотрела на нападавшего, который со стонами извивался в грязи.
– Бог велик, – запинаясь, проговорила она, потом заметила разорванную рубашку и обнаженную грудь и запахнулась в куртку. Подняв глаза, увидела окружавшую ее ненависть. – Он набросился на меня… Бог велик, Бог велик…
– Она это просто так говорит, она из левых!.. – пронзительно взвизгнула какая-то женщина.
– Посмотрите на ее одежду, она не одна из нас…
Всего в нескольких ярдах от них Лочарт поднимался из грязи; голова болела, в ушах звенело, он едва мог видеть и слышать. С огромным усилием он выпрямился, потом протолкался вперед к темному провалу улочки и безопасности. Другим в голову пришла та же мысль, и вход в улочку был уже запружен. Потом вперемешку с криками до него донесся ее голос, и он повернулся.
Он увидел ее, прижатую спиной к стене, окруженную толпой, в разорванной одежде, рукав куртки оторван, глаза, не видя, смотрели перед собой, рука сжимала гранату. В эту секунду какой-то мужчина двинулся на нее, она выдернула чеку, человек замер, все начали пятиться назад. Лочарт прорвался сквозь них, подбежал к ней и схватил гранату, удерживая рычаг на месте.
– Отойдите от нее, – проревел он на фарси и встал перед ней, закрывая ее своим телом. – Она мусульманка, вы, сыновья собаки. Она мусульманка и моя жена, и я мусульманин!
– Ты чужеземец, а она из левых, клянусь Аллахом!
Лочарт метнулся к мужчине, и его кулак с гранатой вместо кастета врезался ему в рот, раздробив челюсть.
– Бог велик! – проревел Лочарт.
Другие подхватили клич, и те, кто не поверил ему, не сделали ничего, опасаясь его, но еще больше опасаясь гранаты. Крепко обняв Шахразаду свободной рукой, наполовину направляя, наполовину поддерживая ее, Лочарт двинулся на стоявших впереди с гранатой наготове.
– Пожалуйста, дайте нам пройти, Бог велик, мир вам. – Первый ряд расступился, за ним следующий, и он продолжал проталкиваться вперед, бормоча: – Бог велик… Мир вам.
Раз за разом, пока они не миновали людской кордон и не пошли по заполненной людьми улочке, скользя в грязи, спотыкаясь о выбоины, то и дело наталкиваясь на людей в темноте. Снаружи мечети в конце улочки горело несколько фонарей. У фонтана Лочарт остановился, сломал корку льда и одной рукой зачерпнул воды, чтобы плеснуть себе в лицо; тяжелое гудение продолжало бушевать в его мозгу, не ослабевая.
– Господи Иисусе, – пробормотал он и умылся еще раз.
– О Томмииии! – тихо вскрикнула Шахразада, голос ее был каким-то далеким и странным, словно готов вот-вот сорваться. – Откуда ты взялся, откуда, о, я… Мне было так страшно, так страшно.
– Мне тоже, – запинаясь, произнес он; слова выговаривались с трудом. – Я искал тебя здесь много часов, милая. – Он прижал ее к себе. – Ты в порядке?
– О да, да. – Ее руки крепко обняли его, лицо зарылось в плече.
Внезапная стрельба и новые крики донеслись со стороны главной улицы. Инстинктивно он еще крепче прижал ее к себе, но почувствовал, что опасности вокруг нет. Только едва различимые в темноте массы людей, проходящие мимо; стрельба отодвигалась все дальше, и гул толпы понемногу затихал.
Наконец мы в безопасности. Нет, пока нет, еще остается граната. Чеки нет, чтобы вставить на место, теперь ее никак не сделать безопасной. Посмотрев поверх ее головы и голов прохожих, он увидел сгоревшее здание рядом с мечетью на другой стороне маленькой площади. Там я смогу от нее избавиться, и никто не пострадает, убеждал он себя, еще не в состоянии мыслить ясно, прижимая Шахразаду к себе и черпая силы в ее объятиях. Людей стало больше, теперь они совсем запрудили узкую улочку. Пока толпа не рассосется, избавляться от гранаты на той стороне площади было бы трудно и опасно, поэтому он перешел с Шахразадой ближе к фонтану, где тьма была гуще.
– Не волнуйся, мы просто переждем минутку и двинемся дальше. – (Они говорили по-английски, тихо; им столько нужно было рассказать друг другу, столько спросить.) – Ты уверена, что с тобой все в порядке?
– Да, о да. Как ты нашел меня? Как? Когда ты вернулся? Как ты нашел меня?
– Я… я прилетел назад сегодня вечером и приехал прямо домой, но тебя уже не было. – Потом у него вырвалось: – Шахразада, я принял ислам.
Она посмотрела на него разинув рот:
– Но… но это же была просто хитрость, хитрость, чтобы они отстали!
– Нет, клянусь тебе! Это действительно так. Клянусь! Я произнес шахаду в присутствии троих свидетелей – Мешанга, Зары и Джари, и я верю. Я действительно верю. Теперь все будет замечательно.
Ее недоверие исчезло, когда она увидела его радость, он снова и снова рассказывал ей, что произошло.
– О, как это чудесно, Томми! – сказала она вне себя от счастья, в то же время совершенно уверенная, что для них ничего не изменится.
Мешанга не переделать, подумала она. Мешанг найдет способ разрушить нашу жизнь вне зависимости от того, правоверный Томми или нет. Ничего не изменится, развод останется в силе, новый брак останется в силе. Если только…
Ее страх пропал.
– Томми, мы можем покинуть Тегеран сегодня? Можем мы сегодня убежать отсюда, мой дорогой?
– В этом нет нужды, теперь уже нет. У меня замечательные планы. Я ушел из «С-Г». Теперь, когда я мусульманин, я могу остаться и работать на «Иран ойл», неужели ты не понимаешь? – (Оба они забыли о проходивших мимо людях, спешивших добраться домой, которых становилось все больше.) – Нам не о чем беспокоиться, Шахразада.
Кто-то споткнулся и толкнул их, потом еще один, образовался затор, который вторгался в их маленькое убежище. Шахразада быстро взяла его за руку и потянула за собой в людской поток.
– Пойдем домой, муж, – громко сказала она на просторечном фарси, предупреждая его, крепко сжимая его руку, потом прошептала: – Говори на фарси, – потом сказала чуть громче: – Здесь небезопасно, и дома говорить будет удобнее.
– Да-да, женщина. Лучше пойдем домой.
Идти было лучше и безопаснее. Шахразада шла рядом, а завтрашние проблемы завтра и будем решать, сегодня ночью будет ванна, и сон, и еда, и сон, и никаких сновидений или только счастливые.
– Если бы мы захотели тайно уехать сегодня ночью, мы бы смогли? Смогли бы, Томми?
Усталость накатила на него, и он едва не заорал на нее, что неужели она не поняла ни слова из того, что он ей только что сказал? Вместо этого он сдержал свой гнев и просто повторил:
– Нам теперь не нужно никуда убегать.
– Ты совершенно прав, муж мой, как и всегда. Но мы могли бы?
– Да-да, думаю, могли бы, – устало произнес он и рассказал ей как, останавливаясь и снова начиная движение вместе с остальными пешеходами по мере того, как улочка сужалась, с каждой секундой вызывая у них все большую клаустрофобию.
Теперь она лучилась, вполне уверенная, что сумеет убедить его. Завтра они улетят. Завтра утром я соберу свои драгоценности, мы притворимся, что в обед встретимся с Мешангом на базаре, но к тому времени мы с Томми уже будем лететь на юг в его вертолете. Он может летать в странах залива, или в Канаде, или вообще где угодно, можно быть мусульманином и канадцем одновременно безо всяких проблем, мне это сказали в посольстве, когда я туда ходила. И скоро, через месяц или около того, мы вернемся домой в Иран и поселимся здесь навсегда…
Успокоившись, она еще теснее прижалась к нему, спрятавшись в толпе и в темноте, переставшая бояться, уверенная, что их будущее прекрасно. Теперь, когда он стал правоверным, он попадет в рай, Бог велик, Бог велик, и я тоже, и вместе мы, с помощью Аллаха, оставим после себя сыновей и дочерей. А потом, когда мы состаримся, если он умрет первым, на сороковой день я позабочусь о том, чтобы его дух надлежащим образом был помянут, а потом, после этого, я прокляну его более молодую жену или жен и их детей, приведу свои дела в порядок и мирно буду ждать встречи с ним – в назначенный Богом час.
– О, я так люблю тебя, Томми, мне так жаль, что у тебя было столько проблем… проблем из-за меня…
Теперь они выходили из улочки на большую улицу. Здесь толпа была еще гуще, заполнив все тротуары и проезжую часть между машинами. Но чувствовалась какая-то легкость в них всех, мужчинах, женщинах, муллах, «зеленых повязках», молодых и старых: ночь прошла хорошо, и они исполнили Божий труд. «Аллах-у акбар!» – крикнул кто-то, и слова эхом прокатились по тысячам глоток. Впереди какой-то нетерпеливый водитель резко дернулся вперед, его машина толкнула нескольких пешеходов, те попадали на других, те, в свою очередь, повалили третьих посреди проклятий и смеха. Шахразада и Лочарт оказались среди них, никто не пострадал. Он успел подхватить ее при падении, и, смеясь вместе, они секунду лежали на земле, и он по-прежнему крепко сжимал гранату в руке. Они не услышали ее предупреждающего шипения: сам того не заметив, Лочарт при падении ослабил хватку на рычаге, всего на мгновение, но этого оказалось достаточно. Бесконечно долгое время он улыбался ей, а она – ему.
– Бог велик, – сказала она, и он повторил за ней с той же уверенностью. И в этот самый миг они умерли.
Назад: Глава 66
Дальше: Суббота 3 марта