Книга: Тебе не скрыться от меня
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13

Глава 12

Морган не раз слышал о том, насколько велики пещеры Хельн. Но только сейчас, удирая от взбесившегося изобретения техномага Тормонта, демон осознал, как они огромны.
Демоны пролетели добрых полчаса, прежде чем пещера со стенами, похожими на шестигранные колонны, закончилась. Из искусственного света, созданного ведьмой, путники внезапно вынырнули на ослепительный свет ясного солнечного дня. Изменилось не только это. Вместо монументальной красоты, высеченной самой природой, путешественников окружили слепящая зелень молодого леса и шум, свидетельствующий о том, что вся эта зелень полна жизни. Какие-то деревья вроде остролиста были знакомы демонам, какие-то они видели впервые. То же самое и с мелкими зверушками, встречающимися на пути. И с птицами.
Коврик и метла медленно парили над кронами деревьев.
— Это еще что такое? — спросил Морган.
— Опять какой-то… — начал было Пэттон, но Суфи перебила:
— Нет, это не очередной мир, созданный ведьмой. — Разведя руками, она добавила: — Понятия не имею, что это такое.
— Я знаю, что это, — привлек всеобщее внимание Освальт. — Я уже такое видел. Когда-то давно свод этой пещеры обвалился, и сюда вместе с солнечным светом стали проникать растения и вода. Где растения — там и животные. Вот так и появился этот своеобразный мирок.
— А это что? — Пэттон ткнул пальцем вниз.
— Что-то блестит, — сказал Морган, внимательно вглядываясь в подлесок.
— Похоже на украшение, — присмотрелся Освальт.
Суфи надоело не понимать, о чем речь. Сотворив несложный пасс, она наколдовала себе орлиный взор:
— Квелет!
На мгновенье в глазах потемнело, но уже в следующую секунду зрение прояснилось. Сфокусировавшись на том направлении, куда показывали демоны, ведьма смогла рассмотреть ожерелье с изумрудом и руку скелета. А также несколько весьма интересных деталей, о чем тут же сообщила своим спутникам, не удержавшись от того, чтобы посмотреть на них свысока.
— Мы точно не первые, кто сюда добрался. Давным-давно здесь произошло серьезное побоище. Будь здесь мой внук, он поднял бы пару тел и мы узнали точно, что случилось. Но чего нет, того нет… — Она пальцем начала указывать на те места, о которых говорила. — Вот там лежат фрагменты тел — видно, кого-то порубили на части. А вот тут — целые скелеты. Они как-то неестественно вывернуты. Может, для их убийства применяли магию…
Тут ведьма замолчала, глядя на скелеты. Ее не покидало смутное ощущение, что нечто подобное она уже видела, но никак не могла вспомнить где.
— Суфи? — немного встревоженно позвал Морган, глядя, как будущая родственница направила метлу вниз. Но ведьма лишь отмахнулась. Морган не разозлился. Он уже понял, что ведьма стала жертвой собственного любопытства. Знакомство с Хлоей и Гризельдой научило молодого демона тому, что, когда ведьмой движет любопытство, все остальные инстинкты выключаются.
Морган ни на мгновение не забывал, что его время тает быстрее, чем сливочное масло на раскаленной сковороде. А шансы попасть к Хлое испаряются, как вода, которую в бане плещут на раскаленные камни. Его любимая ведьмочка, конечно, говорила, что приняла меры, чтобы отвадить женихов. Но она не знала про спор с Гризельдой. Как бы не получилось так, что Хлоя откажется от возможного брака, только чтобы узнать, что самого Моргана превратили в камень. Нужно торопиться. Но бросить любимую бабушку Хлои в беде?
Взывать к разуму ведьмы было бесполезно.
— Я очень люблю Хлою, — вздохнув, напомнил себе Морган и приказал ковру: — Вниз!
Когда демоны поравнялись с ведьмой, она с задумчивым видом медленно летала между растениями и рассматривала разбросанные в живописном порядке кости, драгоценности, доспехи, остатки ржавого оружия.
— Суфи, — понимая всю тщетность усилий, предпринял попытку достучаться до ведьмы Морган, — что бы здесь ни случилось, это было давным-давно. Все участники этой битвы много столетий назад отмучились. Им будет все равно, даже если вы поймете, что тут произошло…
— Тут ты не прав, — задумчиво ответила Суфи. — Телам, сваленным здесь, не больше трех лет.
— Наемники, — догадался Освальт и заинтересованно посмотрел на очередной костяк.
— Не может быть, — возразил Пэттон. — Вы только посмотрите, в каком состоянии тела. Они тут лет пятьдесят лежат, не меньше.
Суфи молчала. Она летала над скелетами, всматривалась и видела то, чего не видели остальные. Магия старения. И беднягам повезло, если их состарили после смерти.
— Думаю, — подал голос Освальт, — леди ведьма права. Если бы оружие пролежало здесь столько же, сколько скелеты, оно уже давно стало бы непригодным к использованию. А вы посмотрите на этот топор! Да, нуждается в уходе, нужно хорошенько почистить и наточить, но если бы на меня сейчас напали, я смог бы им драться!
— Может, его позже подбросили? — блеснул умом Пэттон.
— Скелеты сжимают оружие в руках, — указал на очевидное Морган и спросил: — Оставим как есть и полетим дальше, Суфи? Здесь все так хорошо лежит… Не побоюсь этого слова — даже гармонично. Пусть так и будет, а?
— Предлагаю посмотреть. — Видя, что спутники не горят желанием следовать за ней, ведьма объяснила: — Йорогурумо не сама появилась на том выходе. Она — порождение чьего-то темного заклятия. Эти скелеты — тоже. Мне нужно понять, что с ними произошло, чтобы знать, с кем мы имеем дело.
Демоны продолжали сомневаться.
— Если мы отправимся вперед, оставив позади вот такую проблему, — с нажимом продолжила Суфи, — она может догнать нас и больно надавать по нашим непредусмотрительным задницам.
Морган принял решение.
— Хорошо. Пять минут вам на осмотр и двигаемся дальше.
Ведьма согласно кивнула, пряча улыбку, и направила метлу к самой земле. Спустившись так, чтобы все хорошенько рассмотреть и при этом не касаться земли ногами, Суфи наклонилась так низко, как могла, вглядываясь в разбросанные скелеты. Один из них привлек ее внимание. На белых костях было начертано заклятие.
— Что там? — громким шепотом спросил Пэттон.
Суфи так сосредоточилась на изучении письмен, что успела забыть, где находится. Вопрос застал ее врасплох и, чего греха таить, напугал.
Выругавшись сквозь зубы, ведьма все-таки ответила:
— На них наложено заклятие, смысла которого я не понимаю. «Я вижу врага и вечно буду идти по его следу. Кости, вода и соль тому зарок».
Пэттон внимательно слушал, с каждым словом кивая, будто и правда вникал в суть сказанного, а когда ведьма замолчала, спросил:
— И что это значит?
— Она же сказала, что не понимает, — напомнил Морган и обратился уже к Суфи: — Давайте уходить, пока не случилось ничего плохого.
— Думаю, уже поздно, — ответила та, заинтересованно разглядывая все тот же скелет.
— Почему? — насторожился Морган и на всякий случай достал меч из ножен.
Суфи указала пальцем:
— Вот тот скелет уже секунд двадцать в упор рассматривает нас, а его костлявая рука тянется за мечом.
— Что? — хором спросили демоны, а покойник, поняв, что его вычислили, резво вскочил на костлявые ноги. Схватив Суфи за ногу не менее костлявой клешней, он стащил ведьму с метлы.
— А-а-а!!! — истошно заорала та, со всего маху грохнувшись на землю.
— Суфи!
Морган спрыгнул с ковра-самолета, перекатился, вскочил на ноги и в несколько быстрых прыжков оказался рядом со своей будущей родственницей. Ударом меча он без труда разрубил скелет пополам.
Присев возле ведьмы, демон начал обеспокоенно осматривать ее ногу.
— Вы в порядке? Говорил же, нужно уходить, пока не поздно! Ох уж это ваше ведьминское любопытство…
— Ничего себе! — заинтересованно воскликнула Суфи, глядя мимо Моргана. — Я слышала о таком. Но впервые вижу своими глазами.
Морган оглянулся. Верхняя половина разрубленного скелета собирала разбросанные кости и «чинила» нижнюю половину. Закончив, она резво вскарабкалась по нижней и примостилась на место.
— Что здесь происходит? — пораженно спросил Морган.
— Этот скелет проклят, мы не можем его убить, — не сводя заинтригованного взгляда с подбирающего меч костяка, пояснила Суфи.
Вооружившись, проклятый покойник снова бросился на них. Морган опять разоружил его и разрубил сначала горизонтально, затем вертикально.
— Зато мы можем улететь, пока он будет собираться в кучку, — нашел демон самое простое решение проблемы.
Суфи расхохоталась:
— Он нас видел! Теперь последует за нами, куда бы мы ни пошли!
— Он сможет пройти через купол в долину? — спросил Морган.
Вопрос поставил ведьму в тупик.
— Э… не знаю.
— Тогда вот как мы поступим… — Морган протянул руку Суфи, помогая встать. — Прямо сейчас ищем чародейку и устройство. А если это нечто доберется до долины и сможет пройти через купол, я отдам его вам с Хлоей на опыты. Будете на нем экспериментировать, раз уж убить нельзя.
— Хорошо, — покладисто согласилась Суфи. — А с остальными что делать?
Морган обернулся. За его спиной уже собралась небольшая армия. Скелеты разминались с оружием, словно вспоминая, как с ним обращаться.
— Да сколько же их тут! — пораженно пробормотал Морган, поудобнее перехватив меч и становясь в боевую стойку. — Их тут столько не валялось. Откуда только повылезали?
— Какая разница? — Суфи свистнула, подзывая метлу. На подлете с той слетели все прутья, и в руках у ведьмы оказался боевой посох. Приготовившись обороняться, она продолжила: — Если эта команда с того света будет бегать за нами по всем пещерам, найти Эжени будет трудно. Еще труднее довести до выхода живой.
Пэттон с Освальтом спрыгнули с ковра, приземлившись по обе стороны от Моргана и Суфи. Словно по команде, скелеты бросились на пришельцев.
— Что будем делать? — уворачиваясь от клинка, спросил Морган, хорошим ударом разрубая другой скелет пополам.
Суфи не деликатничала, просто махала посохом направо и налево. Освальт даже не запыхался. Он мог часами продолжать в том же темпе. А Пэттон развлекался. Отбив голову очередному скелету, демон похвастался:
— Да я иду на рекорд! — Увидев проползающую половинку скелета с одной рукой, демон наступил на эту руку и отбросил подальше. — И как ты теперь будешь в кучку собираться?
— Он меня пугает, — глядя на Пэттона, в замешательстве сказала Суфи.
— Никому не говори, — честно признался Морган, — но меня тоже.
Пэттон не обратил внимания на их разговор: демон был слишком занят, высматривая жертву поинтереснее.
— Иди к папочке! — Увидев скелет с чурбаном на голове, Пэттон обрадовался и бросился в атаку. Без проблем выбив оружие из костлявых рук, демон отбил ему голову и похвастался Моргану: — А этот удар я называю крученым.
— Мы не можем сбежать, пока не разберемся с этим заклятием, — заметила Суфи, неодобрительно глядя на Пэттона.
— Вы можете его снять? — спросил Морган, разрубив очередной скелет. Усложняя скелету дальнейшие сборы, ударил его ногой, разбивая на мелкие кости.
— Да, — кивнула Суфи. — Но нужно время.
— Много?
Морган пригнулся, уходя от удара топором, затем рубанул по ногам скелета мечом. Тот рухнул, развалившись на части.
— Да нет, — ответила Суфи и начала чертить посохом какие-то письмена. — Главное, чтобы мне не мешали. Позаботитесь об этих любителях посидеть на диете?
— Да! — коротко выдохнул Морган, перепрыгивая через письмена, чтобы отразить атаку скелета и увести его от увлекшейся ведьмы.
Суфи как будто не заметила этих маневров. Словно вокруг и не кипел бой. Ведьма прошлась, выбирая определенные косточки. Когда она подняла последнюю, к ней подбежал возмущенно клацающий зубами скелет и попытался забрать кость.
— Мне нужнее, — оттолкнула владельца кости Суфи и разбила своим шестом. Скелет рассыпался, но череп продолжил возмущенно клацать зубами. Говорить он не мог, но Суфи отчетливо слышалось в этом клацанье: «Я же только что собрался! Ну что такое!»
Хмыкнув, Суфи вернулась к письменам и в определенном порядке разложила кости. Последняя оказалась лишней, и Суфи ее попросту отбросила. Позади послышалось возмущенное клацанье, но ведьма лишь отмахнулась:
— Хватит ныть по своей косточке! У тебя их еще много.
Суфи работала над письменами, а за ней внимательно следила через свой котел Гризельда. Колдунья ждала подходящего момента, чтобы как можно незаметнее вмешаться в ритуал. Когда Суфи отвлеклась на какой-то проползающий мимо скелет, Гризельда опустила руку в котел и изменила один символ. Всего один, но этого должно было хватить, чтобы ни ведьма, ни демоны больше не представляли угрозы.
Суфи закончила с костями и готова была наложить на пентаграмму завершающий знак, но тут вмешался его величество случай в лице Пэттона. Точнее, в лице его левой ноги, проехавшейся по письменам.
— Да чтоб тебя! — воскликнула Суфи в сердцах.
— Да чтоб тебя! — воскликнула Гризельда и стукнула кулаком по вареву в котле. Только благодаря предусмотрительно наложенному заклинанию колдовское зелье не расплескалось, и котел не перевернулся. Поэтому колдунья смогла продолжать наблюдение за происходящим в пещере.
Суфи старательно поправила письмена и снова разложила кости по местам. Гризельда пристально следила за всем, что делает ведьма. Пусть у Суфи меньше знаний и сил, умом и хитростью Рэйгана ее не обделила.
Посыпав письмена землей, чтобы задобрить стихию, к которой обращалась, Суфи медленно, почти нараспев произнесла:
— Хайал Фатар Тавакуф!
И скелеты внезапно оцепенели. Пэттон по инерции какое-то время крушил их, но вскоре и ему надоело сражаться с замершим врагом. Все равно что, имея боевой меч, сражаться ученическим деревянным.
— Они умерли? — спросил Морган у Суфи.
— Ага, года три назад.
— А сейчас с ними что? — верно поставил вопрос Освальт.
— Сейчас время для них замедлилось. Им кажется, что они двигаются так же, как и раньше, но весь мир мелькает вокруг странной вспышкой, а слова, которые мы произносим, дойдут до них лишь спустя многие тысячелетия.
— Может, милосерднее было бы уничтожить их? — неодобрительно спросил Морган.
Конечно, он не хотел, чтобы скелеты их убили, но мучиться вот так целую вечность…
— Может, — не стала отпираться Суфи. — Но как их убить, я не знаю. Могу только замедлить.
Демон остался недоволен таким ответом, и ведьма покладисто предложила:
— Могу снова вернуть их к нормальной жизни, если хочешь.
— Не нужно! — замахал руками Морган. Скелетов, конечно, жаль, но своя рубашка ближе к телу. — Раз с этой угрозой мы разобрались, предлагаю идти дальше.
Суфи подозвала метлу, которая тут же обзавелась прутьями, а демоны заняли места на ковре-самолете. Как только все были готовы, путешествие по пещерам продолжилось.
* * *
Гризельда смотрела, как демоны в сопровождении ведьмы покидают пещеру, и не могла унять гнев. Скелеты застыли словно изваяния! Она схватила небольшой стул и с такой силой запустила его в стену, что тот разлетелся на множество осколков.
Ильм предусмотрительно спрятался за котел. Даже в большом гневе колдунья его не тронет.
Дождавшись момента, когда хозяйка снова смогла рассуждать здраво, мыш осторожно выбрался из своего укрытия и застыл, ожидая указаний.
Гризельда довольно долго стояла посреди зала, обдумывая следующий шаг.
— Нужно что-то делать, Ильм, — сказала ведьма. — Если их не остановить, вскоре они доберутся до Эжени Молдер. Этого нельзя допустить!
— Почему? — спросил мыш.
— Почему?! — задохнулась от возмущения Гризельда и… задумалась.
Ей казалось, что если демоны найдут чародейку, все, над чем она так долго работала — воскрешение Молоха, месть Тормонту, Флоримель и всей долине, возвращение своей силы и внешности, — все разом рухнет. Но когда колдунья попыталась привести аргументы, подтверждающие эту теорию, она неожиданно поняла, насколько та несостоятельна. И правда, почему Гризельда должна помешать демонам найти Эжени? Что от этого изменится?
— А ведь ты прав, Ильм. — Колдунья сделала рассеянный пасс и произнесла «Атгрисанас!» Разбитый о стену стул тут же вернулся в исходное состояние, и Гризельда села на него, закинув ногу на ногу. — Заклятие, которым заколдована Эжени, — своего рода шедевр. Пусть попробуют снять его.
Злорадно расхохотавшись, Гризельда левитировала поближе к котлу, чтобы продолжить наблюдение за демонами. Благо время есть. Зелье еще не готово.
* * *
Когда демоны и ведьма добрались до следующей пещеры, на мгновенье им показалось, что они попали в сказку. Здесь было много света, но не дневного, а похожего на тот, который создала Суфи перед встречей с йорогурумо. Посредине пещеры блестело большое озеро. Его поверхности не касалось даже легчайшее дуновение воздуха, поэтому путешественники могли без препятствий любоваться разноцветными камушками на дне. При должной фантазии в узоре, что они образовали, можно было рассмотреть и спящего дракона, и всадника, и причудливой формы дворец. А то, что камни, образовывающие эти удивительные картины, были расположены на разной глубине, лишь придавало образу объемности. Как будто неведомый скульптор решил запечатлеть свою любимую сказку и для сохранности поместил ее сюда, на самое дно.
Озеро было не единственным украшением пещеры. Высокие своды подпирали мраморные колонны, а из стен и пола вырастали сталактиты и кальциты, напоминающие фрукты, жемчуг или необычных, невиданных в этом мире зверей. И все это — каждая стена, каждая скульптура из сталактитов или сталагмитов — освещалось удивительным светом, окрашивающим стены в цвета радуги.
Мир был настолько ярким и сказочным, что вся четверка не сразу вспомнила, зачем сюда прилетела. Красота этого места пленяла, восхищала, завораживала и лишала способности мыслить. Глядя на это великолепие, каждый невольно испытывал умиротворение. Фантазия присуща каждому мыслящему существу. Мы приукрашиваем, додумываем, сравниваем или представляем, что могли бы сделать, чем улучшить, усовершенствовать то, что видим перед собой. Но красота этой пещеры не оставляла места фантазии.
Все молча наслаждались увиденным, впитывая каждую минуту, каждое проведенное здесь мгновение. Нет слов, способных описать великолепие, представшее перед путешественниками. Поэтому демонам и ведьме останутся лишь воспоминания, в которые можно будет окунуться в минуты отчаянья и безысходности. Или наоборот, за чашкой чая возле камина, вечером, когда придет время укладывать ребенка спать, чтоб сказка на ночь стала более красочной.
Первой в себя пришла Суфи.
— А вот это уже мир, созданный какой-то ведьмой, — сказала она, и Пэттон с досадой ударил кулаком по ковру. Коврик тут же вильнул.
— Эй! — неодобрительно окрикнул его Морган, и тут же приказал: — Держи себя в руках. Не то назад к Тормонту пойдешь пешком.
Пэттон насупился, но промолчал.
— Для создания этого использовались не слишком сложные заклинания, — продолжила Суфи. — А вот то, что встречалось раньше — заклинания высшего порядка. К тому же темная магия.
— Черная магия? — переспросил Морган. — Как у Гризельды?
— Я такими гадостями, как Гризельда, никогда не занималась, — прервал их разговор возмущенный женский голос.
— Знаю, — улыбнулась Суфи. — Тебя для этого слишком хорошо воспитали.
Из-за ближайшей скалы вышла очень красивая рыжеволосая женщина. В рыжие косы были вплетены расшитые жемчугом алые ленты. На ней было удивительно чистое и непотрепанное платье. Как будто, узнав про гостей, незнакомка переоделась. Только босые ноги — израненные и с огрубевшей от ходьбы по камням кожей — выдавали человека, долгое время блуждающего в этом гиблом месте. Но больше всего Моргана поразили глаза разного цвета: один зеленый, другой голубой.
Незнакомка замерла в нескольких шагах от них и сделала несколько быстрых пассов. В воздухе возник светящийся символ в огненном круге. Демоны посмотрели на Суфи. Та совершенно спокойно стояла на месте. Это вселяло уверенность.
Символ внезапно пришел в движение и с большой скоростью буквально врезался в них, рассыпавшись искрами, но не причинив вреда. Демоны рефлекторно вытащили мечи, готовые сразиться с любым противником. Но огненное марево растворилось без следа, как и не бывало.
— Извините! Я должна была убедиться, что вы не очередное порождение черной магии! — с сожалением и облегчением попросила незнакомка. И тут же добавила: — Как я рада тебя видеть, Суфи!
Красавица сердечно обнялась со старой знакомой.
— И я, Эжени, — ответила взаимностью Суфи.
— Как вы тут оказались? — все еще не веря своему счастью, спросила Эжени. Она пробыла здесь так долго, что начала терять надежду на спасение и встречу хоть с одним живым существом.
— Не поверишь, пришли за тобой, — обрадовала ее бабушка Хлои.
— Вас… прислали мои родители?
— Нас прислал Тормонт, — улыбнулась Суфи.
Эжени не удержалась от вздоха облегчения. И едва не бросилась обнимать своих спасителей.
Суфи понимала страхи молодой чародейки. Наверное, она уже потеряла счет времени и боялась, что любимый забыл ее. Меньшее, что ведьма могла, — успокоить бедняжку.
— Как вы себя чувствуете? — спросил Пэттон.
— Мы пришли за источником питания, — одновременно с ним сказал Морган, и тут же об этом пожалел.
Повисла гнетущая пауза. Все буквально слышали, как разбивается на куски сердце бедной чародейки.
— Так… он прислал вас не за мной? — дрожащим от едва сдерживаемых слез голосом спросила Эжени.
Суфи попыталась исправить ситуацию.
— Знакомься, Эжени, это Морган Тэлбот из клана Тэлбот. Будущий муж моей внучки Хлои.
— Хлои? — Брови чародейки поползли вверх. — Но… но… Хлои?
— Да. И у него такта, как и у нее — то есть ни на грамм. — Ведьма взяла собеседницу за руку и второй принялась успокаивающе поглаживать ее. — Ты должна поставить себя на место Тормонта. Он долго работал с тобой бок о бок, и вдруг ты исчезла. А вместе с тобой и изобретение, которое может изменить судьбу не только всей долины, но и всего мира.
— Но устройство не у меня, — разозлилась Эжени. — Оно осталось в доме Тормонта!
— Источник питания? — на всякий случай переспросил Морган.
— Да! — резко ответила чародейка и отвернулась, чтобы скрыть от всех набежавшие слезы.
Суфи показала Моргану кулак и беззвучно приказала «Заткнись!» Затем мягко заговорила:
— Эжени, послушай. Ты должна понимать, что Тормонт не только мужчина, потерявший любимую, или изобретатель, потерявший ценное устройство, но еще и старейшина долины. Поэтому он не мог послать за тобой ведьм. Вдруг ты перешла на сторону Гризельды…
— Да никогда! — резко повернулась оскорбленная чародейка.
— Я знаю, — снова успокаивающе погладила ее руку Суфи, — и он тоже это знает. Но его должность обязывает быть осторожным. Будь уверена: поиск устройства — только предлог. Или ты не знаешь мужчин? Так или иначе демоны нашли бы тебя и так или иначе не бросили бы тут.
— Ты хочешь сказать, он спасал меня?
Суфи кивнула.
— Все это время, посылая сюда наемников, он хотел одного: вернуть тебя домой.
Эжени облегченно расплакалась. В этот раз демонам хватило ума промолчать.
Когда чародейка успокоилась, Суфи предложила:
— Пойдем искать выход?
Чародейка тяжело вздохнула:
— Я знаю, как безопасно добраться до выхода. Мне не надо его искать.
— Знаешь? — удивилась Суфи.
— Да, — подтвердила Эжени. — Давно нашла. И не один.
Морган изумленно шагнул вперед.
— Так почему ты еще тут?
— Понятия не имею.
— Как это?
Эжени пожала плечами:
— Я вижу выход, подхожу к нему, а потом меня ослепляет яркая вспышка, и я снова оказываюсь где-то в пещерах. И так каждый раз, к какому бы выходу ни подходила.
Это был странный ответ. Наверняка тут замешана магия! Поэтому демоны дружно посмотрели на Суфи. Если кто и разберется, что происходит, так это ведьма.
— Заклятие лежит или на пещере, или на тебе, Эжени, — выдала самое разумное объяснение Суфи.
— Это я поняла, — хмыкнула чародейка. — Темное заклятие, Суфи. Темное и неподвластное светлой ведьме. Неужели ты думаешь, что я не пыталась его отменить?
— А что, если мы тоже не сможем отсюда выйти? — задал нехарактерно разумный вопрос Пэттон.
Все замолчали, оценивая перспективы.
Суфи думала о том, что если застрянет тут, то свихнется или кого-то убьет, ведь демоны, разлученные со своими сужеными, — плохая компания. А ведьмы — не самые терпеливые и понимающие создания. Если, конечно, ее раньше не найдут и не вызволят родственники. Она мысленно откинула неподходящие варианты: Хлоя, Селеста, дочь, Бронвик… Шансы были только у Северуса. Он, конечно, некромант, не специалист по темным заклинаниям, но толк в них знает. Однако пока все хватятся, что Суфи пропала, пока выяснят, куда могла податься, пройдет слишком много времени.
Ведьма тоскливо оглянулась. Со всей этой компанией она выдержит самое большее неделю.
Пэттон думал о родителях, которых больше не увидит, и о суженой, которую так и не найдет. Наверное, нужно было радоваться, что ведьма не станет частью его жизни, но он вдруг понял, что хочет иметь пару, хочет найти вторую половинку, сотворенную для него Гайши. Хочет детей и семью. Счастья.
Морган думал о Хлое. Больше он не сможет обнять ее и защитить. А еще о том, что случится, если он не появится сегодня до заката в доме семьи Уайли. Хлою выдадут замуж за кого-то другого. Возможно, за Хейнтлина, возможно, за того самого Дайчена, которого она несколько раз упоминала. А он не только не помешает этому, он вообще превратится в камень. Привет, Хлоя. Не хочешь ли поставить в комнате статую в полный рост…
Освальт подумал, что без него Изи похудеет с горя. А она ему нравится такой, какая есть. А еще вспомнил коллекцию боевых топоров. Кто будет их полировать?
Почесав затылок, демон спросил:
— И что будем делать?
Этот вопрос заставил всех выйти из прострации. Откашлявшись, Морган предложил:
— Предлагаю пойти к ближайшему выходу. Посмотреть, что происходит и как с этим справиться.
— Мне нравится этот план! — обрадовалась Суфи. — Веди, Эжени.
Суфи подозвала метлу и запрыгнула на нее. Пэттон не смог удержаться от искушения и пригнулся, чтобы заглянуть ведьме под юбку. За что и схлопотал увесистый подзатыльник от Моргана. Не выказывая признаков раскаянья или смущения, Пэттон галантно помог Эжени устроиться на ковре.
— Горбатого могила исправит, — вспомнил Морган старую человеческую пословицу, слышанную когда-то в Форсификее, и тоже залез на ковер. Наконец свое место занял Освальт, и ковер двинулся вперед.
В этот раз процессом руководила Эжени. У демонов появилась возможность оценить, насколько огромна сеть пещер Хельн. Они летели на порядочной скорости не меньше часа, пока впереди не замаячил свет.
Эжени остановила ковер-самолет на приличном расстоянии от появившегося зева выхода.
— Хвала Рэйгане, мы нашли его! — воскликнула Суфи.
— Хвала Гайши! — обрадовался Морган.
Пэттон поддержал его, а Освальт если и радовался, то делал это молча.
— Думаю, будет лучше, если я пойду первой, — сказала Эжени. — Так вы сможете увидеть, что происходит, и мы поймем, с чем имеем дело.
Под молчаливое одобрение чародейка спустилась с ковра и пошла к выходу. Все было в порядке, пока она не добралась до черты, отделяющей сумрак пещеры от дневного света.
— Обычно вспышка появляется, когда я пытаюсь пересечь ее, — на всякий случай предупредила Эжени напряженно наблюдающих за ней демонов и Суфи.
Набрав побольше воздуха, Эжени шагнула вперед, и ее ослепила яркая вспышка.
За каждым шагом и движением чародейки напряженно следили ее спутники. Вот она делает шаг, пересекает условную черту сумрака и света погожего летнего дня за пределами этого каменного лабиринта…
Как только небольшая босая ножка коснулась каменистой почвы, поднялся сильный ветер, взметнувший песок, мелкие камни и случайно попавшие сюда листья и веточки. Вокруг Эжени появился столб пыли, скрывший чародейку от всего мира.
— Нужно ее спасать! — прикрываясь от летящих в их сторону и хлестко бьющих по лицу мелких камней и песчинок, крикнул Морган.
Суфи сняла шляпу и, прикрывая ею лицо, велела:
— Никому ни с места! С вами может случиться то же самое!
Возражения застряли у Моргана в горле. Все его естество рвалось туда, на помощь. Демоны своих не бросают! Но в то же время он понимал доводы ведьмы. Это магия, а не драка или война. Демоны сталкиваются с нею редко и не в таких масштабах. Откуда знать, что случится, если сейчас вмешаться? И ладно если они сами окажутся под воздействием заклятия. Но ведь от этого может пострадать Эжени…
И Морган решил довериться Суфи, как единственному эксперту по магии.
Постепенно ветер стал стихать, и пыльный столб развеялся, явив миру то, во что превратилась чародейка. Пэттон одной рукой вцепился в Освальта, а другой начал тыкать прямо перед собою.
— Это же…
Морган его понимал. Он и сам испытывал большое искушение поступить так же, но удержался. Что ж… Эта ловушка пострашнее мандрагоры. Там все было понятно: режь да руби. А что делать сейчас?
— Невероятно, — почти благоговейно прошептала Суфи.
— Как нам быть? — испуганно зашептал Пэттон.
— Подожди, — раздраженно отмахнулась от него Суфи. — Ты видишь, что я еще не в состоянии что-то придумать? Я еще на стадии «Какого ежа!».
— Я так и думал. — Освальт удовлетворенно сложил руки на груди и, заметив, какими красноречивыми взглядами на него смотрят товарищи, пояснил: — Увидев чародейку, я сразу подумал, что она как-то связана с огром. Или превращается в него.
— Да что тебя натолкнуло на эту мысль? — воскликнула Суфи обиженно. — Я ведьма со стажем и то ничего не заподозрила!
В ней говорила уязвленная гордость. И лучше бы она говорила потише, потому что возглас привлек внимание огра, и тот бросился в их сторону.
— У огра глаза разного цвета, — невозмутимо ответил на вопрос ведьмы Освальт. — У чародейки тоже.
— Что нам делать? — спросил Пэттон. — Не можем же мы ее убить?! То есть можем, конечно… Но не можем же!
Путаное объяснение поняли все. Способ уничтожить огра есть, но чародейка нужна им живой и здоровой.
Освальт взял цепь, данную Тормонтом, и показал Моргану. Тот понял приятеля без слов. Спрыгнув с ковра-самолета, демоны побежали прямо к стремительно приближающемуся каменному монстру. Освальт бросил Моргану второй конец цепи, и они рванули в противоположные стороны. Огр замешкался, глядя на разбегающуюся будущую еду и выбирая, кто вкуснее.
У демонов было преимущество — скорость и слаженная работа. Освальт поднырнул под правую руку неповоротливого чудовища, Морган — под левую. Затем, карабкаясь по огру, как по скале, Освальт залез на его плечи и перекинул свой кусок цепи. Суфи поняла, что делают демоны. Подлетев к монстру, она крикнула, отвлекая его внимание:
— Эй, сюда! Каменная ты задница!
Лавируя на ковре туда-сюда, Пэттон тоже отвлекал внимание огра.
— Нет! Сюда! Поймай меня, если сможешь!
Морган воспользовался случаем и кинул свой кусок цепи Освальту, а сам прокатился у огра между ног и схватил цепи уже с этой стороны. Освальт тут же спрыгнул с плеча и схватил из рук друга свою часть.
Пока каменное чудовище пыталось понять, что сковывает его движения, пришла очередь Пэттона и Суфи.
— Свяжите ему руки!
Морган бросил Суфи и Пэттону по концу цепи, пока Освальт кидал в каменного монстра камнями, метя в глаза, чтобы наверняка привлечь внимание.
Суфи и Пэттон несколько раз облетели огра, затем зависли рядом, и Освальт с Морганом запрыгнули на ковер-самолет. Схватив цепи, три демона потянули металлические звенья. Огр сопротивлялся, пытался разорвать путы, пытался вырваться. Суфи пришлось немного поколдовать, чтобы демонов, увлекаемых необыкновенно сильным противником, не снесло с места. Однако сила одного огра оказалась меньше силы троих демонов, усиленных одной ведьмой. В итоге они все же стянули цепи и обездвижили чудовище. А Освальт закрепил два звена так, как показал Тормонт.
Даже будучи связанным, огр клацал зубами и пытался укусить каждого, кто неосторожно оказывался рядом.
— Нужно его свалить! — перекрикивая крики каменного чудища, предложил Морган, потому что удерживать огра уже не было сил. Суфи перестала вливать в демонов силу, и они по инерции полетели вперед. Но что намного важнее — ведьма наколдовала сильный воздушный удар, и огр, закачавшись, упал на спину.
— Можешь прекратить орать? — поинтересовалась Суфи у огра. — Не можешь? Хорошо… Тогда мы сделаем так…
Несколько пассов — и рот чудовища распахнулся в беззвучном крике. Морган с облегчением сел. Хорошо, когда на твоей стороне такая сильная ведьма!
Пэттон первым вскочил на ноги.
— Отлично!
— Кажется, я поняла, что происходит, — сказала Суфи, и ее тон не сулил ничего хорошего. — Какой-то очень сильный темный колдун запер тут Эжени. Чтобы до нее не добралась спасательная операция, в пещерах расставлены ловушки и поселены чудовища вроде той же йорогурумо. А чтобы Эжени сама не нашла выход, на нее наложили черное заклятие, о котором бедняжка даже не догадывается. Как только она делает шаг за пределы пещер Хельн, тут же превращается в каменного огра. И даже не помнит этого.
— А если не пересекать границу? — спросил Морган. — Откройте портал, вроде того, каким Хлоя приходила ко мне, когда мы сражались с вендиго. Просто заберем Эжени.
— Не сработает, — покачала головой Суфи. — Неважно, каким способом, важно то, что Эжени покинет пещеру. Вне ее пределов чародейка может быть только огром. Нужно снять заклятие.
— Вы знаете как? — спросил Освальт.
— К сожалению, нет, — вздохнула Суфи. — Это черная магия высшего порядка. Я ее понимаю лишь отчасти. О том, чтобы снять, и речи быть не может. — А потом внезапно обрадовалась: — Но я знаю того, кто может!
— Да? — обрадовался Морган.
— О да! — заверила Суфи и добавила, словно извиняясь: — Черная магия, конечно, не основной его профиль, но Северус неплохо в ней разбирается.
— А какой у него основной профиль? — поинтересовался Пэттон.
— Вообще Северус некромант, — объяснила Суфи. — Но он безумно талантлив. Среди моих знакомых нет никого, кто бы настолько хорошо разбирался в боевой и черной магии. Поэтому, Морган, сейчас я открою проход. А ты отправишься к нему.
— Один? — немного удивился Морган. За последние дни он так привык к тому, что Освальт и Пэттон рядом, как иные привыкают к мечу или к одинаковой прическе. И сейчас сама мысль о том, чтобы отправляться дальше без них, заставляла его чувствовать себя практически голым.
— Кто-то должен остаться тут для охраны, — пояснила Суфи.
— Хорошо, — согласился с разумностью довода Морган, хотя чувство наготы никуда не делось.
Суфи начала чертить своим посохом какие-то письмена.
— Я открою портал туда, а обратно тебя вернет Северус. Главное, скажи, что ты от меня и мне нужна помощь. Все понял?
— Да! — коротко кивнул Морган.
— Встань сюда, — указав на центр пентаграммы, велела Суфи, и демон повиновался.
Ведьма нарисовала последний знак, и пентаграмма вспыхнула голубоватым светом. Моргана на мгновенье ослепило, а в следующий момент он понял, что находится уже не в пещере. Об этом говорили вечерний сумрак и зубастая тварь с серой шкурой, прыгающая на него, чтобы перегрызть глотку.
Все происходило так быстро, что Морган просто не успевал отреагировать. Единственное, что он смог, — поднять руку, защищая лицо. Хотя с таким набором зубов, который красовался в пасти твари, демон вряд ли мог что-то защитить. Больше шансов остаться без конечности.
Морган уже ощущал горячее зловонное дыхание твари, в голове мелькнули воспоминания про семью и Хлою, сожаления, что ни с кем не успел попрощаться, как вдруг огненный шар буквально снес серого хищника с лица земли.
Демон осторожно убрал руку, оглядываясь в поисках опасности. В его сознание моментально ворвались звуки и запахи. Воняло горелой плотью, жженой шерстью, сырой землей, поминутно что-то вокруг взрывалось, мимо пролетали огненные шары, смешались крики и вой.
В первые секунды Морган был растерян и дезориентирован. Он никак не ожидал, что Суфи пошлет его в самую гущу боя. Гигантские пауки и огромные серые твари того же рода и племени, что и атаковавшая его несколькими секундами ранее, нападали на разрозненные кучки обороняющихся, пытаясь задавить числом. Среди сражающихся были демоны, ведьмы, которых Морган опознал по рыжим волосам и остроконечным шляпам, и другие существа, которых распознать не удалось. Ведьмы колдовали, демоны сражались врукопашную — все вокруг буквально кипело.
— Не стой! — рыкнул на него спаситель. — Делай что-нибудь, не то убьют!
Дважды повторять не пришлось. В несколько мгновений Морган трансформировался и ринулся в бой, выбирая в противники зубастых серых тварей и попадающихся под руку больших пауков. При этом он не забывал, зачем сюда попал.
Выглядело это приблизительно так: подрался с парочкой серых тварей, поймал первого попавшегося демона или ведьму и спросил: «Северус?» Вопрос короткий, но емкий. Те, кого он допрашивал, либо качали головой, либо указывали направление, где искать. Для Моргана оставалось загадкой, как именно они догадывались, какого Северуса он имел в виду. Видимо, имя не такое уж распространенное. Или Суфи отправила его к очень и очень сильному магу, чья слава бежит впереди него. Оставался еще вариант, что он тут главный, но Морган не рассматривал его всерьез: кто ж выдаст лидера незнакомому демону? Указать могли либо на не особо важного в этой бойне Северуса, либо на того, кто мог за себя постоять.
Все эти размышления пронеслись в голове демона, пока он методично прокладывал дорогу в сторону рыжей макушки, мелькающей в самой гуще сражения, на которую указал зеленокожий демон. Видимо, рыжие волосы — расовая черта всех магов и ведьм. Вокруг этого конкретного постоянно все взрывалось.
Морган быстро понял, что у этого Северуса такая тактика боя: после каждого взрыва вокруг него образовывался хороший такой просвет. Впрочем, свято место пусто не бывает, и просвет быстро заполняли пауки или твари. Поэтому посох в руках мага не знал покоя, отправляя огромные огненные шары в разные стороны.
Морган выждал, когда просвет оказался максимально близко к самому магу, и прыгнул в него. Отражая атаки серых тварей, которых на этом участке оказалось больше, чем там, где открылся портал, он крикнул:
— Северус! Меня прислала Суфи! Ей нужна твоя помощь!
— Я тут как бы занят! — огрызнулся тот, сосредоточенно отстреливаясь от серых тварей.
— Я… все… понимаю… — Морган разорвал пасть хищнику, оказавшемуся последней преградой между ним и магом, и, подойдя ближе, встал с ним спина к спине. — Но Суфи грозит смертельная опасность…
Демону показалось, что даже сквозь пелену шума он слышит скрежет зубов.
— Да ей всегда грозит опасность! — Северус был сильно зол, раздражен и озлоблен. — И всегда смертельная! Но конкретно сейчас мне некогда с этим разбираться! — Его посох мелькал так, что трудно было уследить. Огненные шары выросли и начали взрываться чаще. Морган прикрывал его спину, потому что маг, кажется, забыл от негодования про свой тыл. — Меня тут пытаются убить и сожрать волкодлаки. Или просто убить — пауки.
Младший сын Фионы и Хукса Тэлбота не был дураком. Поэтому быстро сообразил, что, если так пойдет дальше, к Хлое он точно не успеет. Нужно что-то делать. В данных обстоятельствах нельзя ждать, что Северус все бросит и с горящими от энтузиазма глазами бросится разбираться с темным заклятием. Тем не менее демон не терял надежды договориться и убедить.
— Послушай, ты меня не знаешь, но от тебя зависит не только жизнь Суфи, но и моя! Меня зовут Морган Талбот из клана Тэлбот…
— Тэлбот? — переспросил Северус, одним шаром убивая двух волкодлаков. — В долине нет такого клана. Откуда ты?
— Я родом из Кестекера, — пояснил Морган, в полете перехватив прыгнувшего на него волкодлака и свернув ему шею. — Во время махвана я увидел свою суженую — она живет в долине. Чтобы попасть в долину, требуются пропуски. У меня уже есть один, нужны еще два. Второй даст Тормонт, если я приведу Эжени Молдер домой живой и невредимой. Она темным заклятием заперта в пещерах Хельн. Как только она пытается оттуда выйти — тут же превращается в каменного огра. Суфи сейчас в пещерах с этим монстром и с моими товарищами…
В этом месте Морган вынужден был прерваться: один из пауков оказался опасно близко, и пришлось срочно принимать меры. Схватив ближайшего к нему волкодлака за лапу, демон со всей силы ударил им, как битой, по пауку, вторым ударом размозжив пауку брюхо, а своей импровизированной бите — голову. Какой-то волкодлак прыгнул на демона сзади, почти сбив с ног, и вцепился в плечо.
Взревев, Морган схватил его за загривок и, перекинув через себя, растоптал голову. В этот момент ему надоело цацкаться со всеми, надоели задания, ловушки, вся эта магия-шмагия. Как будто укус твари, о существовании которой он еще полчаса назад не знал, стал каплей, которая переполнила чашу, и Морган, вспомнив, сколько лет тренировался, сколько знаний и умений в него вложили в родном клане, начал истребление.
Тклбот из клана Талбот — это вам не обычный демон. Тут все намного серьезнее и брутальнее. Во время боевой трансформации Морган становился выше и шире в плечах, его сила увеличивалась во много раз, так же как скорость и выносливость. Во рту появлялись клыки, на руках отрастали когти, похожие на небольшие, но очень острые ножи. Демон в боевой трансформации превращается в машину убийства — безжалостную и кровожадную. Морган решил не пугать Северуса этим зрелищем, поэтому изменился лишь частично. Но и этого было достаточно, чтобы стать быстрее и сильнее, чем даже несколько серых тварей.
Его учили полностью сосредотачиваться на бое, и Морган методично уничтожал врагов, мгновенно перемещался с места на место в поисках новой жертвы. Пауки его почти не интересовали, ведь они большие и не такие маневренные, как волкодлаки. Вот эти серые твари — совсем другое дело. И действуют так, словно имеют общий разум. Но они уступали ему в скорости, зубастости и когтистости. И однозначно уступали в умении предвидеть следующий ход врага.
Скольких он убил? Морган не считал, попросту не смог бы. Ему такая блажь и в голову не приходила. Тот, кто после такого боя назвал бы точное число убитых, явный лжец. Или призрак Отвлекаясь на подсчеты, воин теряет скорость, а враг — нет. Морган даже на тренировках не допускал такой глупости и сосредоточился на бое, а не на расчетах.
А потом боевое неистовство закончилось.
Он не сожалел ни об одной жизни, оборванной им сегодня. Разве только о том, что боевая трансформация постепенно схлынула. Долгое время тело Моргана работало на пределе, и сейчас ему требовалось время, чтобы восстановиться. Если хоть один волкодлак или паук решит его убить, у демона не хватит сил дать отпор. Но странное дело, враги не нападали.
Морган принялся удивленно осматриваться, когда рядом прозвучал холодный голос:
— Наигрался?
Демон нашел взглядом говорящего — это был стоящий посреди пентаграммы Северус. Колдун со скучающим видом опирался на посох. Как только он понял, что Морган больше не собирается никого убивать, его расслабленность и скука растворились, как будто их не было вовсе. Ударив по центру пентаграммы посохом, Северус начал нараспев читать заклинание на незнакомом для Моргана языке, и постепенно все линии засияли красным светом. В то же время повеяло холодом, и убитые ранее волкодлаки и пауки начали мелко подрагивать.
Превозмогая слабость, Морган подошел к Северусу, готовясь защищать его, если что. Но тревога была напрасной: у мага все было под контролем. Мертвые волкодлаки и пауки начали медленно подниматься. Минута — и вокруг стояло уже небольшое войско из мертвых монстров. При всем желании демон не смог бы одолеть их. И хвала всем изначальным стихиям, что не пришлось.
Северус поднял руку и скомандовал:
— Маталос!
И его мертвое войско бросилось нападать на своих живых собратьев, убивая, разрывая их на части.
— Невероятно, — благоговейно пробормотал Морган и обернулся к магу. Это ж какой полезный навык! Вот бы такого да к демонам, на парочку боев! Да они бы!!!
— Обычно говорят «ужасно», — невесело усмехнулся Северус, прервав мечты Моргана. Его лицо выглядело бледным и осунувшимся. Казалось, он в одно мгновенье постарел. Серо-зеленые глаза вмиг выцвели и теперь совсем не подходили этому лицу — словно две бледно-зеленые пуговки среди черных. Руки мага мелко тряслись, хоть он и пытался скрыть это, вцепившись в посох.
Морган шагнул вперед.
— Тебе нужна помощь?
— Это ТЕБЕ нужна помощь, — выразительно ответил Северус, не отпуская посох и не выходя из пентаграммы, — раз пришлось взять в путешествие Суфи.
— Не так все плохо… — попытался заступиться за будущую родственницу Морган.
— Нет? — удивился Северус. — Она пока никуда не сворачивала с прямой дороги? Из любопытства не втягивала вас в непредвиденные неприятности и не подвергала ваши жизни опасности?
В этот раз демон благоразумно промолчал. Колдун тоже промолчал, хотя его усмешка говорила за него: «Так я и думал!»
Не желая развивать эту конкретную тему в этот конкретный момент, Морган постарался сосредоточить беседу на своих насущных потребностях.
— Северус, ты должен помочь. Если не ради Суфи или меня, то хотя бы ради Эжени Молдер. Бедная девушка превращается в каменного огра и даже не догадывается об этом. Она уже несколько лет заперта в этих пещерах и не знает, ни что ее ждет в будущем, ни за что так наказана.
Колдун слушал его с веселой усмешкой и в конце концов не выдержал.
— Ты что, пытаешься надавить на жалость некроманта? — Он заливисто расхохотался, запрокинув голову, и его рыжие волосы при этом начали смешно топорщиться. Немного успокоившись, Северус с умилением спросил: — Где Суфи только тебя откопала?
Морган собрался возразить, что откопала его не Суфи, а Хлоя. Да и вообще, он сам нашелся. Если можно так назвать его появление в комнате Хлои во время махвана. Но Северус не дал вставить ни слова. Успокоившись, маг добродушно сказал:
— Ладно, сейчас разберемся. Опиши подробно все, что там происходило. Не упускай ни одной детали, это важно.
Морган добросовестно выполнил просьбу и рассказал настолько подробно, насколько мог. Иногда Северус задавал уточняющие вопросы, иногда прерывал демона, говоря, что это неважно, и приказывал пропустить часть. В общем, почти час был потрачен не зря, так как в конце беседы маг удовлетворенно кивнул и сказал:
— Я знаю это заклинание. Не слишком сложное, но и не такое уж легкое. Называется «Джотан Митен Астве». Чтобы его сотворить и поддерживать, не требуется ресурс мага — оно действует за счет стихий. Не скажу, за счет каких именно, потому что подходит любая. В выборе нужной стихии маг руководствуется исключительно собственными предпочтениями. Заклинание из тех, которые мы называем «закольцованными». Когда темный маг создает такое заклятие, он задает ряд условий, которые заставляют заклинание снова и снова себя повторять. В случае Эжени очевидно, что основой послужили день, ночь и, думаю, сумрак пещеры. То есть шагни она из сумрака пещеры в день или ночь, будет превращаться в каменного огра.
— Может, ей шагнуть в вечер или утро? — робко предположил Морган.
Северус рассмеялся и, выпрямившись, дружески хлопнул демона по плечу.
— Парень, ты мыслишь как ведьма: не пытаешься сломать стену, если можно обойти. — Снова опершись о посох, он продолжил: — На самом деле это не сработает, потому что заклинание писал такой же любитель обходить стены, как и ты. Нет! Тут нужен другой подход. Нужно ломать стену.
— Как? — устало спросил Морган, чувствуя, что от всей этой магии у него начинают закипать мозги.
— Сделать так, чтобы солнечный свет или ночная тьма попали на Эжени, пока она в пещере, — ответил Северус и принялся чертить на земле какие-то письмена.
Моргану захотелось врезать Северусу. Или тому, кто придумал заклинание. Или хотя бы взять топор и вырубить какой-нибудь вековой дуб! Вместо этого он сдержанно спросил:
— Как нам это сделать?
— Понятия не имею, — радостно ответил Северус. — В этом вы уже разбирайтесь с Суфи. А пока не отвлекай — нужно закончить портал до того, как волкодлаки снова прорвутся в эту сторо…
Его слова прервал раздавшийся в опасной близости протяжный вой.
— Короткая передышка оказалась слишком короткой, — нахмурился Северус и продолжил сосредоточенно чертить письмена. — Не знаю, хватит ли у меня времени отправить тебя к Суфи…
Морган начал наращивать мышечную массу, трансформируясь для боя, и выпустил кинжально острые когти. Во рту удлинились клыки.
— Занимайся порталом, — прорычал он голосом, больше похожим на звериный, чем на свой собственный. — А я займусь временем.
Волкодлаки — это, конечно не вековой дуб. Но чтобы согнать злость, тоже сгодятся. Когда из-за груды земли появился первый волкодлак, Морган оскалился в улыбке и бросился в бой. До этого он просто убивал больших серых тварей потому, что так было нужно. Сейчас он делал это с вдохновением, можно сказать, вкладывал душу. И со злостью. Это была злость на весь этот мир, полный маши, условий и прочей чепухи, пропади она в объятиях Мальбоны. Злость на все те преграды, что стояли между ним и его парой. В конце концов, это было неудовлетворение демона, желающего получить свою суженую! Злость стала тем костром, из-за которого начался пожар, где сгорали волкодлаки и пауки.
Морган был так зол, что даже не пытался думать над тактикой боя. Он просто хватал все, что двигалось, и убивал. Вспарывал когтями глотки и животы, отрывал конечности и головы, разрывал пасти. Волкодлаки сильные и быстрые. Но им не сравниться с демоном. Молодым злым демоном из клана Тэлбот.
В какой-то момент Морган потянулся к очередному противнику и никого не нашел. Взревев от досады, демон начал возвращаться в обычный вид. Когда от когтей и клыков не осталось и следа, он повернулся к Северусу. Тот с посохом наперевес опасливо наблюдал за Морганом, готовясь дать отпор, если что.
Морган знал, как сейчас выгладит: весь в крови и чужих кишках, одежда изодрана, да и с волкодлаками не церемонился… Подобных себе Морган тут не видел. Боевая ипостась демона из правящего клана Тэлбот несравнима с изменением других демонов. Немного. Раза в четыре.
— Все в порядке. — Морган примирительно поднял руки, давая Северусу понять, что уже не опасен. И на всякий случай добавил: — Можешь не бояться. Я не причиню тебе вреда. Я себя полностью контролирую.
Северус кивнул в знак того, что понял, и заговорил, стараясь выглядеть естественно:
— Я закончил с порталом и уже могу отправить тебя к Суфи.
Морган заметил, что Северус так и не убрал посох. И усмехнулся, давая понять магу, что понял его предосторожность и не злится.
Немного смутившись, Северус огрызнулся:
— А что ты хотел, друг? Ты тут такое побоище устроил! Имей мы армию таких, как ты, проблемы со всеми этим серыми тварями даже не возникли бы! Ты же расшвырял целую стаю и даже не вспотел. А я чувствую смерть сотен существ! — Северус окинул Моргана коротким взглядом и хмыкнул: — Тебе нужны все эти кишки? Нет? Тогда лучше я сделаю так…
Несколько быстрых пассов — и кишки исчезли. Кровь растворилась, а одежда вспомнила, что зачарована от трансформаций, и тоже стала прежней. Морган пожал плечами. Извиняться за свою сущность ему еще не приходилось, сейчас он тоже не собирался этого делать. Вместо оправданий демон спросил:
— Что делать?
После секундного колебания Северус сказал:
— Встань в центр пентаграммы. Я начертаю последний знак и отправлю тебя к Суфи.
Морган сделал несколько шагов, как вдруг Северус вспомнил:
— Подожди, еще нужно сделать подношение пространственным духам. — Он осмотрелся вокруг и, ткнув пальцем, деловито приказал: — Принеси мне вон ту лапу. Да не ту! Вон, что до колена отгрызена.
Взяв нужное, Морган подошел к пентаграмме.
— Положи сюда, — концом посоха указал Северус. — Только осторожно, чтобы не повредить общий рисунок. А то до места доберется лишь половина тебя.
Со вздохом Морган выполнил то, что требовалось, так осторожно, как только мог. Северус начал рисовать очередной знак. Когда оставалось всего несколько последних линий, у него вдруг возник вопрос, который должен был появиться намного раньше.
— А как зовут твою суженую? Может, я ее знаю?
Не то чтобы некроманту стало интересно. Просто такого полезного демона, несомненно, нельзя терять из виду.
Посох соединил несколько линий, и пентаграмма вспыхнула голубым, постепенно поглощая демона.
— Хлоя Грейс Уайли, — успел сказать он, прежде чем исчезнуть в ореоле света.
— Стой! — попытался схватить демона за руку Северус, но было уже поздно.
Со злости Северус сотворил несколько огненных шаров и испепелил ни в чем не повинные трупы волкодлаков. Взяв себя в руки, некромант обдумал сложившуюся ситуацию и, приняв единственно разумное решение, позвал своего ближайшего помощника.
— Саймон! Бегом сюда!
Когда парнишка с кудрявыми волосами подбежал к нему, придерживая подол плаща, чтобы не испачкать в крови, Северус коротко проинструктировал:
— Саймон, принимай командование. Сегодня будут выбирать жениха для моей младшей сестры, и я непременно должен там присутствовать. Без меня серьезных вылазок не предпринимать, держите оборону. Если это невозможно — отступайте. И бога ради, сделай что-нибудь со своим внешним видом! Ты прекрасный маг иллюзий, но в личине желторотого мальца никто не воспринимает тебя всерьез!
— Зато девушки обожают, — усмехнулся Саймон.
Северус быстрым шагом направился к своему шатру, чтобы переодеться и приготовиться к путешествию. Парнишка поспешил следом.
— Северус, что произошло? Ты же не хотел туда?! — удивился Саймон. — Еще пару часов назад ты говорил, что «даже не думаешь участвовать в этом балагане, устроенном на потеху всей долине».
Прежде чем войти в шатер, Северус безрадостно ответил:
— Это было до того, как я познакомился с одним из претендентов. Если нужно, я ему глотку перегрызу, но не допущу, чтобы это животное женилось на моей младшей сестре.
Война — это война. Но отдавать Хлою этому чудовищу, сплошь состоящему из клыков и когтей, некромант не собирался.
* * *
Гризельда следила за происходящим в котле. Она израсходовала много сил, пытаясь направить на Моргана и Северуса волкодлаков, и тяжело дышала. Контроль над животными — слишком сложная магия. В нынешнем своем состоянии, со связанной силой, Гризельда не могла сделать все так, как было нужно. Но потратив значительную часть внутреннего резерва, сумела окутать тварей запахом крови Моргана. В конце концов, волкодлаки — просто тупые хищники. Послушные чьей-то воле тупые хищники.
Гризельда буквально ощущала мощную силу, направляющую их. Чувствовала и не пыталась с ней бороться. Возможно, раньше, до того как ее силу связали, она могла попытаться бросить вызов, чтобы спасти долину. Когда-то защита долины была для нее смыслом жизни. Сейчас единственным, что заставляло некогда могущественную ведьму просыпаться по утрам, стало желание отомстить. И воскресить Молоха.
Поэтому она лишь слегка подкорректировала желания волкодлаков. Так, чтобы стоящая за ними воля ничего не заметила. Кто бы ни направлял этих злых голодных тварей, он вложил в их головы желание убивать всех подряд, кроме таких же, как они сами. Окутав их запахом крови Моргана, Гризельда дала им стремление убить конкретную жертву, и волкодлаки не подвели. Почуяв кровь демона, неслись по его следам, чтобы разорвать на части. Кто же знал, что Морган — такой чрезвычайно сильный и хорошо выученный демон?!
— Я должна была знать! — с досадой воскликнула Гризельда и едва удержалась от того, чтобы снова стукнуть по зелью.
— Что вы должны были знать, госпожа? — спросил мыш, сидящий на спинке стула.
— Что волкодлаки не соперники для демона, разобравшегося с тысячей вендиго, — огорченно ответила Гризельда, хотя выражение маски не изменилось.
Гризельда опустила было пальчик в котел, но тут ее вторая рука задумчиво коснулась маски. Та приняла заинтересованное выражение.
— Вы увидели возможность, моя госпожа? — спросил мыш.
— Пока не знаю, — задумчиво ответила та. — Но к этому Северусу нужно присмотреться.
— Почему?
С противным царапающим звуком мыш перелез поближе.
— Северус Уайли — интересная личность и одаренный маг, — пояснила Гризельда. — Если ничто не столкнет его с выбранного пути, однажды он станет выдающимся волшебником. — Стукнув коготком по маске, Гризельда придала ей спокойное и сосредоточенное выражение. — А я не люблю, когда рядом ошиваются выдающиеся личности, — закончила она, прежде чем коснуться пальчиком котла, чтобы зелье снова начало показывать происходящее в пещере.
Демон уже вернулся, и все спорили по поводу того, как снять заклятие с чародейки.
Назад: Глава 11
Дальше: Глава 13