Книга: Избранные детективные романы. Книги 1 - 11
Назад: Глава 69
Дальше: Глава 71

Глава 70

– Да, я помню мисс Толливер. Она часто здесь бывала.
Мейс и Рой сидели за столиком в «Симпсонс» и разговаривали с официантом. Они задали несколько вопросов, и, по счастью, оказалось, что именно он обслуживал Диану Толливер в пятницу вечером.
– Она была одна, верно? – спросила Мейс.
– Нет, с ней был какой-то мужчина. Ужасное несчастье с ней случилось…
– Вы можете описать этого мужчину? – спросил Рой.
Официант обернулся к нему.
– Вы думаете, он может иметь какое-то отношение к ее смерти?
– Пока ничего исключать нельзя.
– Вы работаете с копами?
– Частные детективы, – сказала Мейс. – Наняты ее семьей. Копы здесь уже были?
Официант кивнул:
– Ага.
– Так вы можете описать этого парня? – напомнила Перри.
– Белый. Около пятидесяти, седеющие волосы, коротко подстрижены, редеют. Не такой высокий, как вы, – сказал он, указывая на Роя. – Примерно пять и десять. Одет в костюм.
– Очки? Борода?
– Нет.
Мейс показала фотографию из прав Уоткинса.
Официант покачал головой.
– Другой парень.
– Фамилию вы не знаете?
– Нет, счет оплачивала мисс Толливер.
– Видели его раньше?
– Неа.
– А как их аппетит?
– Превосходно. Мисс Толливер заказала филе-миньон, картофельное пюре и овощи. Кофе, но без десерта. У мужчины был лосось с салатом, а перед этим – похлебка из моллюсков.
– Вино, коктейли?
– У нее был бокал домашнего мерло. У него – два бокала шардонне.
– Хорошая память.
– На самом деле не очень. Когда приезжала полиция, я сходил и посмотрел на счет.
– Вы помните, в какое время Толливер и этот мужчина пришли и ушли? – спросил Рой.
– Около половины восьмого, а ушли примерно через два часа. Помню, я посмотрел на часы, когда они сели, поскольку мой двоюродный брат предупредил, что заедет через четверть часа выпить в баре, и ему уже пора было появиться.
– Вы хорошо помните, когда они ушли?
– Был вечер пятницы, но у нас только пятнадцать столиков, и клиентов было мало. Кроме них, было занято всего два столика, так что я заметил. И в счете стоит дата и время, компьютер их печатает. Она оплатила счет, и они сразу ушли. Сам убирал их столик.
– Кто-нибудь из них выглядел взволнованным или нервничал? – спросила Мейс.
– Ну они пришли не вместе. Сначала она, потом он. Сидели вон за тем столиком. – Он указал на небольшую нишу. – Уютное место, прикрыто стеной.
– А они ушли вместе? – спросил Рой.
– Нет. Она ушла первой, потом он. И он все время смотрел в стол, вроде как не хотел, чтобы кто-нибудь разглядел его как следует.
Они задали еще несколько вопросов, и Кингман оставил визитку на случай, если официант вспомнит что-то еще. Они вышли наружу. Мейс вытащила из кармана отчеты, полученные от судмедэксперта, и стала их проглядывать.
– Что там? – спросил Рой.
– Не знаю. Наверное, ничего.
– Значит, она ужинала не с Уоткинсом. Есть еще какой-то парень.
– Похоже на то. И они явно не хотели, чтобы их видели вместе. Отдаленное заведение, уединенный стол, пришли и ушли по отдельности…
– Мы оставили мою машину в гараже. Что теперь? Мы же не можем пойти пешком в Александрию.
– Поймаем такси до дома Альтмана, захватим мой байк и поедем.
– Те, кто на нас охотится, могут знать, что ты квартируешь у Альтмана?
– Вполне.
– А если они решат взяться за него? Давление на тебя и все такое…
– Херберт сказал мне, что у них есть три штатных охранника, которые живут на территории. Думаю, после той стычки с ГН-12 Эйб решил, что ему не повредят собственные силы. Один – бывший «котик», другой был снайпером в группе по спасению заложников ФБР, а третий из Секретной службы плюс пять лет в Ираке в контртерроризме.
– Черт, я ни разу не замечал этих ребят, когда бывал там.
– Рой, в этом и есть смысл.
Такси довезло их до Альтмана. Мейс на несколько минут заскочила в гостевой дом, забросить кое-что в рюкзак. Когда они пошли к ее мотоциклу, Кингман поинтересовался:
– И что у тебя в мешочке?
– Всякий хлам.
– Хлам для взлома?
– Залезай.
Рой едва успел сесть, как Мейс толкнула ботинком сцепление, заднее колесо на мгновение сцепилось с асфальтом, а потом вся энергия выплеснулась, и они рванулись вперед. Автоматические ворота разъехались, и Перри переключилась на высокую передачу. Через несколько минут они неслись по ветреному, укрытому с двух сторон деревьями шоссе имени Джорджа Вашингтона, проносясь мимо машин с такой скоростью, что Рой едва успевал разглядеть водителей.
Наконец он крикнул ей в ухо:
– Какого черта так быстро?
– У меня есть амулет скорости.
– Ты когда-нибудь попадала в аварию на этой штуке?
– Пока нет, – крикнула Мейс, перебивая вой двигателя «Дукати».
Рой обеими руками стиснул ее талию и пробормотал короткую, но искреннюю молитву.
Назад: Глава 69
Дальше: Глава 71