Книга: Избранные детективные романы. Книги 1 - 11
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

– Пьем на крыше отеля «Вашингтон», – заметила Мейс, когда они с Роем уселись за столик, глядя на один из лучших видов округа Колумбия.
– На самом деле сейчас он называется «В-Вашингтон», – уточнил Рой.
Он снял с зубочисток три оливки и теперь по одной забрасывал их в рот и неторопливо жевал.
Мейс указала вперед.
– Смотри, отсюда можно разглядеть снайперов охраны на крыше Белого дома. – Глянула на улицу. – А вон патрульная машина едет на вызов. Скорее всего, обычная драка в баре.
– Может, стрельба?
– Нет, на стрельбу выезжают минимум две машины. Мы бы слышали больше сирен. Возможно, сигнализация ОК.
– Сигнализация ОК?
– Срабатывает тревожная сигнализация, ты приезжаешь, а это просто сбой. Здесь, в «безопасной» части округа Колумбия, это основные выезды. Если хочешь посмотреть на стрельбу или зомби под диссоциативами, отправляйся в Шестой или Седьмой район. Там дают шикарные представления.
– Ты – просто ходячая энциклопедия местной преступности.
– И больше ничего, – уныло произнесла Мейс.
– Неприятности?
– Нет, Рой, вся моя жизнь – сплошные пять звезд.
– Неубедительно.
– Парни вечно мне не верят.
Она встала, перегнулась через бортик и указала налево:
– Вон там я впервые сама арестовала человека. Только-только получила разрешение на одиночные разъезды. Засекла парня в костюме, покупавшего пакетик «кокса» у мелкого дилера. Потом выяснилось, что он конгрессмен и заседает в антинаркотическом комитете. Вот же ни фига себе, ага?
Она обернулась, и Рой поспешно отвел взгляд от ее мягкого места. Джемпер Мейс задрался и открыл верхнюю часть татуировки в виде креста, низ которой должен был располагаться на ягодице. «Наверное, татуировщик получил большое удовольствие от своей работы», – подумал Кингман.
Мейс допила пиво и закинула в рот пару орешков.
– Ты столько пялился на мою задницу… Хочешь прокомментировать?
Рой покраснел.
– По правде говоря, она лишила меня дара речи.
– В тюрьме тоже был один неравнодушный охранник.
Рой посмотрел на нее.
– Он что-нибудь тебе сделал?
– Скажем так, штаны оставались на нем, и на этом хватит.
– Так ты сделала татуировку в виде креста?
– А разве не у всех хороших католических девушек есть крест на заднице?
– Не знаю. Я никогда не встречался с католичками. Полагаю, это мое упущение.
– Точно.
– Знаешь, я думал после колледжа поступить в полицейскую академию…
– Быстро ездить и стрелять из «пушки»?
Он ухмыльнулся.
– Откуда ты знаешь?
– У большинства парней так. В моем классе был сорок один рекрут. Шестнадцатинедельный курс. Половина слилась раньше времени. Бывшие атлеты с пивными животами даже отжаться не могли. В академии было нормально. Учили телефонный справочник, чистили и полировали, занимались учебно-боевой подготовкой, но не настоящей полицейской работой.
– Телефонный справочник?
– Инструкции и процедуры. Уставы. В основном бумажная работа. Плюс физподготовка. Под конец они отправили меня в показательный патруль в Джорджтаун, одну, без оружия и приказов.
– И что ты делала?
– Бродила, выписала несколько штрафов за парковку, курила сигареты.
– Юридическая школа тоже скучная.
– Я начала работать в северном конце Джорджия-авеню. Его называли Золотым Берегом, потому что там было относительно безопасно.
– И?..
– И я его ненавидела. Я приняла значок и пистолет не ради безопасности. Я хотела попасть в криминальный патруль. Они работают по всему городу, не в каких-то паршивых пяти кварталах. Занимаются серьезным делом.
– То есть не наркоторговцами?
– Уличные торговцы просто заполняют криминальную статистику. Патруль занимается взломами, вооруженными ограблениями, убийствами и дилерами, которые морят людей. Это и есть настоящая работа… – Она помолчала. – А теперь я даже помечтать не могу о своем «Глоке», иначе немедленно отправлюсь обратно за решетку. Вот такое веселье.
– Мейс, я знаю, мы познакомились совсем недавно, но если тебе понадобится о чем-то поговорить, я рядом.
– Я больше думаю вперед, чем назад. – Она встала. – Дамская комната. Вернусь через минуту.
Сделав дела, Перри вышла из кабинки, подошла к раковине и плеснула воды на лицо. Она смотрела в зеркало, а слова Бет входили в нее, как разрывные пули.
«Прекрати делать глупости. Доверься мне».
Мейс не хотела делать глупости. И однозначно доверяла сестре. Она была чертовски уверена, что не желает вернуться в тюрьму. Однако к ней все время возвращались слова агента Келли.
Она застонала. Стопроцентный внутренний конфликт. От такого давления голова скоро взорвется.
«По крайней мере, у тебя будет шанс».
Она плеснула на лицо еще воды и снова посмотрела в зеркало.
– Сколько ни три, грязь не смоешь.
Мейс резко обернулась и увидела стоящую у двери Мону Данфорт.
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35