Полуночный фильм (англ.); здесь: кино для ночных показов. – Прим. перев.
40
Здесь: облик (англ.). – Прим. перев.
41
Готовое платье (англ.). То есть одежда поточного производства. – Прим. перев.
42
Работа в процессе (англ.). – Прим. перев.
43
Немногие счастливчики (англ.). – Прим. перев.
44
«В цветах сила» (англ.). – Прим. перев.
45
Герой из рабочего класса (англ.). – Прим. перев.
46
«Будущего нет!» (англ.). – Прим. перев.
47
Производное от сленгового выражения «bon chic, bon genre» («шикарно и со вкусом», другой вариант перевода: «отличный стиль, отличная позиция»), сокращенно: BCBG. – Прим. ред.