Глава шестая
Было холодно. О небо, как же мне было холодно!
Я очнулась от стука собственных зубов. Обхватила себя руками в бессильной попытке согреться и только потом сообразила, что лежу на ледяной каменной плите.
Воспоминания о недавних событиях навалились на меня лавиной. Последний разговор с Джестером и его намерение похоронить меня заживо в фамильном склепе рода Теоль… О небо!
Я вздрогнула, как от удара, осознав, где нахожусь. Я ведь действительно в склепе. И проснулась сама, то есть Джестер не пришел за мной, как обещал.
Тьма вокруг была настолько плотной и физически ощущаемой, что стало трудно дышать. Я слепо заморгала, силясь разобрать хоть что-то. Пустое! С закрытыми глазами, пожалуй, было даже немного светлее, чем с открытыми.
— Печально, — грустно произнес кто-то мне на ухо.
От неожиданности я едва не завопила в полный голос, но в последний момент осознала, что со мной заговорил барон Гейб.
Получается, несчастному призраку пришлось последовать за мной в фамильный склеп своего рода.
И все-таки непонятно, в чем был смысл того ритуала? Почему Джестер не дал мне упокоить душу Гейба, если он все равно планировал после этого расправиться со мной? Или он столь оригинальным образом проявил своего рода заботу? Мол, покойся, дорогая, с миром, а чтобы тебе не было слишком скучно в последние часы своей жизни — то вот тебе идеальный собеседник. Есть и пить он не просит, на помощь позвать не сумеет, зато наговоришься всласть.
— Барон Гейб? — все-таки уточнила я и принялась ощупывать пространство вокруг.
Так, я не в гробу, это уже радует. Лежу на каком-то постаменте, что ли.
Желая проверить свое предположение, я осторожно и медленно приподнялась, страшась в любой миг удариться лбом о каменный свод. Но нет, все прошло без проблем.
— А кого еще ты ожидала услышать? — полюбопытствовал барон Гейб. — Это я, Лариса.
Я тем временем нащупала босыми ступнями пол и встала, ежась от холода.
Да уж, могли бы и туфли мне надеть. А то в платье обрядили, а про обувь как-то забыли. Непорядок! Хотя вряд ли кто-нибудь предполагал, что я буду вести столь активную загробную жизнь.
— Вы можете позвать кого-нибудь на помощь? — с надеждой осведомилась я.
— Боюсь, что ты единственный некромант на много миль вокруг, — с искренним сожалением отозвался Гейб. — Это во-первых, а во-вторых, из-за чар инквизитора я при всем своем желании не в силах удалиться от тебя на более-менее приемлемое расстояние.
Я со свистом втянула в себя воздух через плотно сжатые зубы. И что теперь, погибать молодой?
В этот момент послышался какой-то скрежещущий звук, идущий извне.
Я прижала к груди руки, вслушиваясь в непонятный шум. Что это? Как будто…
Мысль не успела до конца оформиться, как вдруг мрак, окружающий меня, ощутимо посерел. Впереди меня в темноте появилась тонкая полоска призрачного света, которая быстро увеличивалась в размерах. И, наконец, одна из плит, закрывающих вход в склеп, отошла в сторону. На фоне проема я увидела фигуру мужчины, который держал в руках какой-то куль.
— Джестер? — испуганно спросила я.
— Свет, — негромко приказал знакомый мужской голос, и в воздух взмыла магическая искра.
Я с нескрываемым облегчением перевела дыхание, убедившись, что передо мной действительно Джестер. Правда, тут же нахмурилась вновь, обратив внимание на его ношу.
Что он держит в руках? Такое чувство, будто это… тело? Завернутое в какую-то белую плотную ткань, более всего напоминающую могильный саван.
— О, ты уже очнулась, — с легкой досадой проговорил Джестер, подойдя ближе. — Прости за то, что тебе пришлось пережить несколько неприятных минут. Я не думал, что моя затея займет столько времени, поэтому сонные чары исчезли раньше моего возвращения.
И с усилием водрузил непонятный куль на постамент, где не так давно лежала я.
От его движения материя немного развернулась, и я попятилась, увидев белую безжизненную руку.
Это в самом деле тело. Судя по узкой изящной ладони и длинным тонким пальцам — молодой девушки.
— Ч-что это? — запинаясь, выдохнула я.
— Вернее будет спросить — кто, — с иронией исправил меня Джестер и принялся разматывать ткань.
Я отвернулась, почувствовав, как к горлу подступил тугой комок тошноты.
Увы, предчувствия меня не обманули. Джестер действительно принес тело молодой девушки. Даже страшно подумать, откуда он его достал.
— Это ты… ты… — Слова никак не шли из пересохшего горла.
— Нет, Тереза, я никого не убивал, — без проблем угадал мой вопрос Джестер. — Но, если честно, смерть этой бедняжки оказалась как нельзя кстати.
— Кстати? — удивленно переспросила я, немного успокоившись после его слов, но по-прежнему избегая смотреть на постамент.
— Даже более чем, — серьезно подтвердил Джестер. — Верховный инквизитор… В общем, надо знать, каков Этан Гург. Он является верховным инквизитором уже без малого полвека. И, поверь, с возрастом он отнюдь не утратил ясности ума. Подозрительность — это основа его характера. Ему вполне может прийти в голову до мельчайших деталей проверить мой доклад. Точнее сказать, я более чем уверен в этом. Если его ищейки наведаются в фамильный склеп рода Теоль, то они обязаны найти здесь тело. Иначе моя игра с самого начала обречена на провал.
Игра? О какой игре идет речь? Я считала, что Джестер просто помогает мне избежать наказания, сочтя его незаслуженным и слишком суровым. Но теперь создается впечатление, что это далеко не единственная причина его поступка.
— А эти ищейки разве не догадаются, что это не я? — полюбопытствовала я и все-таки бросила быстрый взгляд на несчастную, обреченную занять мое место.
— Вряд ли. — Джестер покачал головой. Простер ладонь над головой девушки и прошептал под нос несколько слов.
С его пальцев сорвались зеленоватые искры, которые быстро впитались в темные волосы, разметавшиеся по камню.
— Теперь точно не узнают, — резюмировал он. — Это привлечет крыс, коих всегда хватает в местах подобного рода. Уже завтра ее лицо окажется обезображенным настолько, что даже Дуглас и Петер не смогут ручаться, ты ли это. А через несколько дней пиршество окажется завершено, и тут останутся лежать только кости.
После откровений инквизитора, произнесенных спокойным и равнодушным тоном, меня замутило еще сильнее. Я развернулась к выходу, чувствуя, что еще немного — и меня самым прозаическим и неприличным образом стошнит.
Повезло, наверное, что я не помню, когда в последний раз ела. Иначе все содержимое моего желудка попросилось бы наружу уже сейчас.
— Ох, прости, — опомнился Джестер. — Мне не стоило говорить об этом.
— Это уж точно, — сдавленно проговорила я. — Так где ты взял… ее?..
— Увы, Тереза, люди смертны. — Джестер хмыкнул, словно недовольный, что стоит объяснять настолько очевидные вещи. — Мне повезло. Искомое обнаружилось уже в ближайшей деревне. Несчастную сгубила родовая лихорадка. Повторюсь, очень кстати, хоть и прозвучит цинично.
Я тяжело вздохнула, но промолчала.
Ситуация не вызывала у меня восторга, но, наверное, Джестер прав. Если он задумал обвести вокруг пальца самого верховного инквизитора, то никакая предосторожность не будет лишней.
— Вот и все, — проговорил Джестер и подошел ко мне. Обнял и шепнул на ухо: — Покойся с миром, Тереза Теоль, в девичестве Трей.
Прозвучало это пугающе, и ледяные мурашки пробежали у меня по позвоночнику.
— И да здравствует Амелия Торн, — продолжил Джестер. — Запомни. Отныне это твое имя.
— А если кто-нибудь узнает меня? — спросила я. — Если в Мефолде я случайно встречусь с Петером?
— Не встретишься. — Джестер покачал головой. — В моем доме никогда не бывает гостей, Амелия. А покидать его тебе будет запрещено.
— Звучит как самое настоящее заключение, — опасливо проговорила я.
— Поверь, я постараюсь сделать так, чтобы это было самым приятным заключением в мире. — В уголках рта Джестера затеплилась слабая улыбка. И он чуть слышно добавил: — К тому же оно вряд ли продлится долго.
Я заинтересованно ожидала продолжения, но его не последовало.
В этот момент из темноты послышался слабый писк, и я подскочила на месте, осознав, что серое полчище крыс начало прибывать, привлеченное запахом чар инквизитора.
— Уходим, — отрывисто приказал Джестер, видимо, подумав о том же. — Больше нам тут делать нечего.
Затем ловко подхватил меня на руки, мимоходом отметив:
— Не дело тебе босиком по росе ходить. И без того вся ледяная.
— Ты собираешься всю дорогу до Мефолда нести меня на руках? — лукаво поинтересовалась я, покрепче обвив его шею руками.
— Неужели ты думаешь, что я прибыл из столицы пешком? — Джестер презрительно фыркнул и быстрым шагом покинул склеп, во мраке которого уже начали раздаваться малоаппетитные звуки, в которые я старательно не вслушивалась.
С приглушенным скрежетом плита за его спиной встала на место, и я с превеликим удовольствием втянула в себя свежий ночной воздух, напоенный ароматом полевых цветов.
— Меня ждет карета, — пояснил Джестер, неся меня без малейшего усилия, как будто я вовсе ничего не весила.
— Не боишься, что кучер выдаст тебя? — спросила я.
— Не боюсь. — В неярком свете луны я видела, как на губах инквизитора заиграла какая-то очень нехорошая усмешка. — Мои люди будут верны мне до самой гробовой доски, Амелия. Поскольку знают, что смерть — это далеко не самое страшное, что может случиться с человеком.
— Да, пугать ты умеешь, — задумчиво пробормотала я.
— А я не пугаю, я предупреждаю. Джестер вдруг остановился и серьезно посмотрел на меня. Негромко произнес: — Помни об этом, Амелия. Отныне твоя жизнь принадлежит мне. Как моя принадлежит тебе. Я пошел на неслыханное преступление, чтобы спасти тебя. И вправе требовать от тебя за это если не благодарности, то подчинения полностью.
После чего, не дожидаясь моего ответа, вновь пошел дальше, унося меня все дальше и дальше от склепа, который так и не стал местом моего захоронения.
— А возможно, я и ошибся, — чуть слышно вздохнул мне на ухо Гейб, вынужденный отныне повсюду следовать за мной. — Возможно, инквизитор и не любит тебя, Лариса. Однако ты явно ему для чего-то нужна. Но для чего?
Увы, на этот вопрос у меня пока не было ответа.