Книга: Кот, который ходил сквозь стены
Назад: 26
Дальше: 28

27

Это неважная память: в ней есть только то, что уже случилось.
Чарльз Лутвидж Доджсон (1832–1898)
– Гвендолин, любовь моя…
Хейзел удивленно замерла с зубной щеткой в руке.
– Сегодня наш первый юбилей. Нужно отпраздновать.
– Я не против, но не понимаю твоей арифметики. И как мы будем праздновать? Устроим роскошный завтрак? Или вернемся в постель?
– И то и другое. Плюс особая награда. Но сперва поедим. Что касается моей арифметики – сегодня наш юбилей, потому что мы женаты ровно неделю. Да, я знаю, что для тебя прошли два года…
– Вовсе нет! Это не считается. Время, проведенное в Бруклине.
– И ты говоришь, будто я пробыл тут тридцать семь, тридцать восемь, тридцать девять дней – примерно так. Но для меня тридцати девяти дней не существует: Аллах не вычтет из отведенного мне срока дни, проведенные в поле Леты, и я их не считаю. Черт побери, я не поверил бы в это, не будь у меня двух ног…
– Есть возражения?
– Нисколько! Правда, придется подстригать вдвое больше ногтей…
– Мррэм!
– Что ты об этом знаешь? У тебя не ногти, а когти. И ты поцарапал меня ночью. Да-да, не напускай на себя невинный вид. Вечером в понедельник тридцатого июня две тысячи сто восемьдесят восьмого года – не знаю уж, какой год был здесь, – мы отправились в театр «Галифакс» на балет с Луанной Полин в роли Титании.
– Да. Она великолепна, разве нет?
– Была великолепна! В прошедшем времени, дорогая. Если мне сказали правду, ее неземная красота стала прахом две с лишним тысячи лет назад. Покойся с миром. Потом мы пошли поужинать в «Конец радуги», и какой-то незнакомец оказался настолько невоспитанным, что позволил убить себя прямо за нашим столиком. После чего ты меня изнасиловала.
– Не за столиком!
– Нет, в моей холостяцкой квартире.
– И это не было изнасилованием.
– Спорить незачем: ты восстановила мою запятнанную репутацию еще до середины следующего дня. Дня нашей свадьбы, любимая. Госпожа Гвендолин Новак и доктор Ричард Эймс объявили о своем бракосочетании первого июля две тысячи сто восемьдесят восьмого года, во вторник. Запомни эту дату.
– Вряд ли я когда-нибудь ее забуду!
– Я тоже. В тот вечер нам пришлось срочно бежать из города – за нами по пятам гнались псы шерифа. Ту ночь мы провели в гермозоне «Высохшие кости». Верно?
– Пока что верно.
– На следующий день, второго июля, в среду, Гретхен отвезла нас в гермозону «Счастливый дракон», где мы переночевали в заведении доктора Чаня. Третьего, в четверг, тетушка повезла нас в Гонконг-Лунный, но не довезла: нам встретились отъявленные сторонники аграрной реформы. Дальше ты вела машину сама. В итоге мы оказались в отеле Ся так поздно, что ложиться спать уже не стоило, но мы все-таки легли. Дальше – пятница четвертого июля, День независимости.
– Ну да.
– Нас разбудили… вернее, меня – ты уже встала – в пятницу, очень рано… и мы узнали, что я не нравлюсь Городскому совету. Но вы с тетушкой меня вытащили… и мы сбежали в Луна-Сити так поспешно, что мой парик остался висеть в воздухе…
– Ты же не носишь парик.
– Больше не ношу – он так и висит там. Мы прибыли в Луна-Сити около шестнадцати часов в ту же пятницу. Затем мы с тобой разошлись во мнениях…
– Ричард! Прошу, не вороши мои старые грехи.
– …но вскоре все выяснилось, я признал свою ошибку и попросил прощения. Ту ночь мы провели в «Раффлзе». Когда мы легли спать, была еще пятница, четвертое июля, день, который начался для нас за много километров к западу оттуда, в обществе размахивающих оружием борцов за свободу. Поспеваешь за мной?
– Да. Отчего-то мне казалось, что все длилось гораздо дольше.
– Медовый месяц никогда не бывает долгим, а у нас он оказался еще и насыщенным. На следующий день, в субботу пятого июля, мы договорились с Эзрой, потом отправились в Административный комплекс… а когда вернулись, нам устроили засаду у входа в «Раффлз». Пришлось срочно покинуть «Раффлз», где выросла гора трупов. Нам удалось бежать благодаря любезности Гэй-Плутовки и Корпуса времени. Ненадолго заглянув в край моей невинной юности, Айову, где растет высокая кукуруза, мы мгновенно переместились на Терциус. И с этого момента, любимая, мой земной календарь становится бесполезным. Покинув Луна-Сити вечером пятого июля, мы прибыли на Терциус несколько минут спустя. Условно обозначу день нашего прибытия по терцианскому времени как эквивалент субботы, пятого июля две тысячи сто восемьдесят восьмого года. Не важно, как его называют граждане Терциуса, – меня это лишь собьет с толку. Поспеваешь?
– Ну… в общем, да.
– Спасибо. На следующее утро, в воскресенье шестого июля, я проснулся с двумя ногами. Насколько я понимаю, на Терциусе прошло тридцать семь дней. Ты говоришь, что для тебя прошло около двух лет, и это выглядит невероятным – скорее я поверю в единорогов и девственниц. Для Гретхен прошло пять или шесть лет: я вынужден согласиться с этим, поскольку сейчас ей восемнадцать или девятнадцать и она беременна. Но для меня миновала всего одна ночь, с субботы на воскресенье. В ту воскресную ночь я спал с Ся, Гретхен, Минервой, Галахадом, Пикселем, а также, возможно, с Томом, Диком, Гарри и их подружками Агнес, Мэйбл и Бекки.
– Кто они такие? То есть девушки – парней-то я знаю, и даже слишком хорошо.
– Бедное невинное дитя, ты слишком юна, чтобы это знать. Это удивительно, но я хорошо выспался, и мы переходим к вчерашнему дню, обозначенному как понедельник, седьмое июля. Прошлую ночь мы провели, наверстывая то, чего не успели сделать во время медового месяца… и спасибо тебе bolshoyeh, госпожа моя.
– Не за что, мой господин. Удовольствие было взаимным. Теперь я понимаю, как ты пришел к этой дате. И по земному календарю, и по твоим биологическим часам – самым главным, как знает каждый прыгун во времени, – сегодня вторник, восьмое июля. С юбилеем, дорогой!
Мы прервались для поцелуя, и Хейзел расплакалась, а мои глаза увлажнились.

 

Завтрак был шикарным – ничего другого сказать не могу. Гвен решила познакомить меня с терцианской кухней, проконсультировавшись с Дорой под защитой звукоизолирующего поля, и я «жрал все, что подавали», как написал фермер из Айовы на своем надгробном камне. Это относилось и к Пикселю, которого угостили тем, что для меня выглядело как отбросы, но ему казалось амброзией, судя по его поведению.
Мы только что допили по второй чашке – нет, это был не кофе – и хотели было перебраться в резиденцию Лонгов ради моей «особой награды», то есть знакомства между мной и моей новой дочерью, Вайоминг Лонг… когда послышался голос Доры:
– Информационное сообщение: временнáя линия, дата, время и место. Официальные данные. Прошу приготовиться к настройке ваших часов по сигналу точного времени. – Хейзел удивленно вздрогнула, поспешно схватила сумочку, порылась в ней и извлекла то, чего я раньше не видел: назовем это хронометром. – Мы находимся на стационарной орбите вокруг Теллуса, третьей планеты Солнечной системы, временнáя линия номер три, кодовое название – «Нил Армстронг». Дата – первое июля, вторник…
– Господи! Мы вернулись туда, откуда начали! В день нашей свадьбы!
– Тихо, дорогой! Прошу тебя!
– …по григорианскому календарю. Повторяю: временнáя линия номер три, третья планета Солнечной системы, первое июля две тысячи сто семьдесят седьмого года по григорианскому календарю. По сигналу точного времени: пятая зона, девять часов сорок пять минут. Те, кто располагает приборами для звуковой коррекции, ждите тонального сигнала… – Сигнал начался с низкой ноты, затем повысился до визга, от которого у меня заболели уши. Дора продолжала: – Новый сигнал и новая звуковая коррекция – через пять минут по времени корабля или пятой зоны Теллуса, которое сейчас совпадает с местным временем для точки перехвата на данной временнóй линии. Хейзел, милая, для тебя есть личное сообщение.
– Да, Дора?
– Вот туфли Ричарда. – (Хлоп, и они ударились о кровать, появившись ниоткуда.) – И два его других костюма. – (Хлоп.) – Вместе с ними я упаковала мелкие предметы одежды и носки. Добавить пару комбинезонов? Пока вы спали, я сняла с Ричарда мерку. Их не нужно стирать, они из ткани «Геркулес», которая не пачкается и не изнашивается.
– Да, Дора. Спасибо тебе, дорогая. Весьма предусмотрительно с твоей стороны. Я пока ничего ему не покупала, кроме городской одежды.
– Я заметила. – (Хлоп – еще один пакет.) – Мы всю ночь занимались погрузкой и выгрузкой. Последние из отставших улетели в девять ноль-ноль, но я сказала капитану Лаз о вашем юбилейном завтраке, и та не дала Лазарусу помешать вам. Сообщение от Лазаруса: «Если вас это устроит, не будете ли вы так любезны приподнять свои ленивые задницы и явиться в ШКВ?» Конец сообщения. Теперь прямая передача с мостика.
– Хейзел? Говорит капитан Лаз. Не могли бы вы оба покинуть корабль к десяти ноль-ноль? Я сказала своему упертому братцу, что он может рассчитывать на старт в десять часов.
– Да, – вздохнула Хейзел. – Прямо сейчас отправляемся в транспортный отсек.
– Хорошо. Поздравления вам обоим от меня, Лор и Доры. Желаю счастья! Приятно было видеть вас на борту.

 

В транспортном отсеке мы оказались за две минуты до назначенного времени. Я нес пакеты и кота, привыкая к новым туфлям; точнее, одна была старой, а другая – новой. Как оказалось, под «транспортом» имелась в виду наша старая подружка Гэй-Плутовка – короткий коридор вел прямо к дверце по ее правому борту. И снова я не увидел гиперпространственных ванных комнат. Машину пилотировали внуки Хейзел, и нам велели занять задние сиденья. Пол вышел, пропуская нас внутрь.
– Привет, бабуля! Доброе утро, сэр.
Я поздоровался, а Хейзел на ходу поцеловала обоих внуков, не потеряв ни секунды. Мы сели и пристегнулись.
– Сообщите о состоянии ремней, – велел Кас.
– Пассажиры пристегнуты, – доложила Хейзел.
– Мостик! Готовность к старту.
– Старт, – ответила Лаз.
Внезапно мы оказались в небе, лишившись веса. Пиксель заметался, и я обхватил его обеими руками. Думаю, его застигла врасплох невесомость… но как он это понял? Он с самого начала ничего не весил.
По правому борту виднелась Земля – судя по всему, в полной фазе, хотя с такого близкого расстояния я не мог разглядеть как следует. Мы находились над центральной частью Северной Америки, из чего следовало, что Лаз была весьма опытным пилотом. При вращении по обычной двадцатичетырехчасовой орбите, параллельной земному экватору, мы оказались бы над экватором на девяноста градусах западной долготы, то есть над Галапагосскими островами. Я предположил, что она выбрала орбиту с наклонением примерно в сорок градусов, чтобы оказаться над целью в десять ноль-ноль по времени корабля, и решил проверить это позднее, если появится возможность заглянуть в бортовой журнал.
(Ни один пилот не в силах избавиться от желания прочитать маневры другого пилота – это профессиональная болезнь. Прошу прощения.)
Потом мы вдруг очутились в атмосфере, в мгновение ока снизившись на тридцать шесть тысяч километров. Гэй развернула крылья, Кас наклонил ее нос, затем выровнял, и мы вновь обрели вес при земной силе тяжести, что совсем уже не понравилось Пикселю. Хейзел забрала у меня Пикселя, и тот затих, – вероятно, у нее на руках он чувствовал себя безопаснее.
Когда крылья Гэй сложены для полета со сверхзвуковой скоростью – единственное положение, в котором я ее видел, – она состоит в основном из фюзеляжа. Когда крылья развернуты, появляется огромная несущая поверхность, и Гэй прекрасно планирует. Мы летели на высоте около километра, над сельской местностью, в ясный летний день – лишь небольшие кучевые облачка на горизонте. Чудесно! В такой день снова ощущаешь себя молодым…
– Надеюсь, перемещение не слишком вас побеспокоило, – сказал Кас. – Если бы я позволил Гэй делать все, что вздумается, она бы опустила нас на землю одним прыжком. Она нервничает из-за угрозы огня противовоздушной обороны.
– Я вовсе не нервничаю, а лишь соблюдаю разумную осторожность.
– Само собой, Гэй. У нее есть все основания соблюдать осторожность. В предупреждении для пилотов говорится, что на этой планете, на данной временнóй линии, в данном году следует предполагать наличие средств ПВО вокруг всех крупных и средних городов. Поэтому Гэй проскочила ниже зоны действий радаров ПВО…
– Надейся-надейся, – заявила машина.
– …и мы появимся на радарах управления воздушным движением как простой дозвуковой частный самолет. Если тут есть такие радары. Там, где мы летим сейчас, их нет.
– Оптимист, – фыркнула машина.
– Хватит жаловаться. Видишь место для посадки?
– Уже давно. Если перестанешь трепаться попусту и дашь мне разрешение, я сяду.
– Действуй, Гэй.
– Хейзел, – сказал я, – я рассчитывал познакомиться со своей новой дочерью, Вайоминг.
– Не бойся, дорогой, она даже не узнает, что мы куда-то уезжали. Приходится делать так, пока ребенок не повзрослеет и не поймет.
– Может, она и не узнает, зато я буду знать. Я разочарован. Ладно, отложим.
Пейзаж снова мигнул, и мы оказались на земле.
– Пожалуйста, не забывайте свои вещи в кармашках впередистоящих кресел, – сказал Кас.
Когда мы выбрались из корабля и отошли подальше, Гэй-Плутовка исчезла. Я стал пристально смотреть в ту часть пространства, которую она только что занимала. В двухстах метрах от нас виднелся дом моего дяди Джока.

 

– Хейзел, что говорила Дора насчет даты?
– Вторник, первое июля две тысячи сто семьдесят седьмого года.
– Мне тоже так показалось. Но я поразмыслил и решил, что, видимо, ошибся. А теперь вижу, что она не обманывала: сейчас действительно семьдесят седьмой год. Мы переместились в прошлое на одиннадцать лет. Любовь моя, этот ветхий амбар стоит там, где мы приземлились в прошлую субботу, три дня назад. Ты катила меня от него к дому в инвалидном кресле Эзры. Милая, амбар, который мы видим, снесли много лет назад – это лишь его призрак. Плохо дело.
– Не пугайся. Ричард. При прыжках во времени всегда чувствуешь себя так, особенно когда впервые имеешь дело с петлей.
– Я уже прожил две тысячи сто семьдесят седьмой год! Мне не нравятся парадоксы.
– Ричард, относись к этому месту и времени так же, как к любому другому. Никто больше не заметит парадокса, так что и ты не обращай внимания. Шанс быть узнанным, когда ты живешь парадоксально, равен нулю для любой эпохи за пределами твоей обычной продолжительности жизни… но даже если ты окажешься достаточно близко к своему времени, он все равно составляет один на миллион. Ты ведь покинул эти края совсем молодым?
– Мне было семнадцать. В две тысячи сто пятидесятом.
– Тогда забудь. Никто тебя не узнает.
– Дядя Джок точно узнает. Я много раз навещал его, хотя все это было довольно давно – не считая нашего краткого визита три дня назад.
– Он не вспомнит о нашем визите три дня назад…
– Гм… не вспомнит? Конечно, ему сто шестнадцать, или будет столько через одиннадцать лет. Но старческим слабоумием он не страдает.
– Ты прав, дядя Джок точно не страдает старческим слабоумием. И привык к временным петлям. Как ты уже догадался, он служит в Корпусе и занимает достаточно высокую должность. Собственно, он – главный смотритель базы в Северной Америке на временнóй линии номер три. Прошлой ночью ШКВ эвакуировали именно на эту базу. Разве ты не понял?
– Хейзел, я вообще мало что соображаю. Двадцать минут назад я сидел в нашей каюте – а Дора стояла на поверхности Терциуса, или, по крайней мере, мне так казалось, – и пытался решить, выпить ли еще чашечку или снова затащить тебя в постель. С тех пор я только несусь сломя голову, пытаясь догнать свою собственную путаницу. Я всего лишь старый солдат и безобидный писака. Я не привык к таким приключениям. Ладно, пошли. Познакомлю тебя с моей тетей Сисси.
Гэй села прямо напротив дороги, которая вела к дому дяди Джока. Мы пошли по ней – я тащил пакеты, помахивая тростью, Хейзел несла свою сумочку и котенка. Несколько лет назад дядя Джок окружил свою ферму забором, куда более прочным, чем обычная айовская ограда в те времена. Забора еще не было, когда я покинул дом и завербовался в армию в две тысячи сто пятидесятом, но он уже стоял, когда я навещал дядю в… две тысячи сто шестьдесят первом? Примерно так.
Забор был сделан из тяжелой стальной сетки двухметровой высоты, поверх которой тянулась колючая проволока в шесть рядов. Вероятно, проволоку добавили позже – я ее не помнил.
За сеткой виднелись медные провода с керамическими изоляторами. Через каждые двадцать метров висели таблички:
ОПАСНО!!!
Не прикасаться к ограде до отключения главного рубильника номер 12
На воротах висела другая табличка, побольше:
АГЕНТСТВО МЕЖОРГАНИЗАЦИОННЫХ СВЯЗЕЙ
Отдел биоэкологических исследований
Региональное отделение
Доставка радиоактивных материалов к воротам номер четыре – только по средам
7-D-92-1 O-3sc
ВОТ КУДА ИДУТ ВАШИ НАЛОГИ
– Ричард, – задумчиво проговорила Хейзел, – непохоже, что дядя Джок живет тут в этом году. Или это другой дом; выходит, что Гэй ошиблась с координатами. Возможно, придется обратиться за помощью.
– Это тот самый дом, и дядя Джок жил… живет здесь в этом году. Если, конечно, сейчас две тысячи сто семьдесят седьмой, хотя я готов рассматривать и другие варианты. От этой таблички за километр несет дядей Джоком с его странными идеями насчет частной собственности. В каком-то году был даже ров с пираньями.
Найдя кнопку справа от ворот, я нажал на нее. Ответил металлический голос, настолько искусственный, будто он принадлежал актеру:
– Отойдите на полтора метра от датчика. Предъявите свой знак различия. Встаньте лицом к датчику. Повернитесь на девяносто градусов, чтобы вас видели в профиль. Территория охраняется при помощи бойцовых собак, газа и снайперов.
– Джок Кэмпбелл дома?
– Представьтесь.
– Я Колин Кэмпбелл, его племянник. Скажите ему, что отец девушки все узнал!
Металлический голос сменился знакомым:
– Дикки, у тебя опять проблемы?
– Нет, дядя Джок. Просто хочу войти. Я думал, ты меня ждешь.
– С тобой кто-то есть?
– Моя жена.
– Как ее зовут?
– Иди к черту.
– В свое время, не торопи меня. Мне нужно знать, как ее зовут.
– А я не собираюсь играть с тобой в игры. Мы уходим. Если увидишь Лазаруса Лонга – или доктора Хьюберта, – скажи ему, что меня тошнит от детских игр. До свидания, дядя.
– Стой! Не шевелись. Ты на мушке.
Ничего не ответив, я повернулся и сказал Хейзел:
– Идем, милая. До города довольно далеко, но кто-нибудь наверняка появится и подвезет нас. Народ тут дружелюбный.
– Я могу позвонить и вызвать помощь. Так же, как сделала у «Раффлза».
Она подняла сумочку.
– Точно можешь? Не переадресуют ли твой вызов в этот дом – не важно, где, когда и на какой временнóй линии? Или я так ничего и не понял? Давай, потопали. Моя очередь нести разъяренного кота.
– Ладно.
Похоже, неудачная попытка попасть в дом дяди Джока – или штаб Корпуса времени – нисколько не обеспокоила Хейзел. Что до меня, я был весел и беззаботен. Со мной прекрасная, милая жена, я больше не калека и чувствую себя намного моложе своего календарного возраста, если это понятие все еще существовало для меня. Погода стояла райская, как бывает только в Айове. Я знал, что к середине дня станет жарче (кукурузе нужно много солнца), но сейчас, примерно в четверть одиннадцатого, в воздухе все еще ощущалась приятная прохлада. А к тому времени, когда придет зной, мы с женой – и котенком – уже окажемся в помещении, даже если придется сделать остановку на следующей ферме. Так, кто у нас там… Тангвэй? Или в две тысячи сто семьдесят седьмом старик уже продал свое хозяйство? Не важно.
Меня не волновало отсутствие местных денег и каких-либо материальных активов. Прекрасный летний день в Айове не оставляет места для беспокойства. Я мог найти работу, даже стал бы разбрасывать навоз, за неимением лучшего, а вскоре начал бы разбрасывать навоз иного рода, трудясь по ночам и по воскресеньям. В две тысячи сто семьдесят седьмом Ивлин Фингерхат еще не ушел на пенсию, так что я мог выбрать новый псевдоним и продавать Фингерхату свой старый вздор. Те же самые рассказы – только со спиленными серийными номерами.
Спилить серийные номера, слегка изменить сюжет, перекрасить кузов, тайком переправить через границу штата – и все, продано! Вот секрет литературного успеха. Редакторы все время уверяют, что ищут новые истории, но не берут их, зато покупают «стряпню по старым рецептам». Потому что платежеспособный клиент хочет, чтобы его развлекали, а не удивляли, наставляли или пугали.
Если бы людям действительно хотелось новизны, бейсбол умер бы два столетия назад… а он по-прежнему популярен. Может ли во время бейсбольного матча случиться что-нибудь такое, чего мы не видели уже сотни раз? Но людям нравится смотреть бейсбол – черт возьми, я и сам посмотрел бы сейчас бейсбольный матч с хот-догами и пивом.
– Хейзел, тебе нравится бейсбол?
– Я так и не смогла выяснить это. Когда появились лекарства от повышенной силы тяжести, я отправилась на шарик учиться на юриста, но ни разу не видела бейсбол, даже по ящику для идиотов. Я прилежно изучала право, и времени просто не оставалось. В то время меня звали Сэди Липшиц.
– Почему? Ты говорила, что тебе не нравилось это имя.
– Уверен, что хочешь знать? На вопрос «почему» всегда один ответ – «деньги».
– Что ж, когда решишь, что мне нужно об этом знать, я буду готов тебя выслушать.
– Ах ты негодяй! Это было сразу после того, как умер Слим Лемке Стоун, и… что это за грохот, черт побери?
– Автомобиль.
Я обернулся на шум. Начиная с две тысячи сто пятидесятого года или чуть раньше (первую такую штуку я увидел в тот год, когда завербовался в армию) для фермера из Айовы верхом роскоши было иметь и водить копию автомобиля, личного транспортного средства двадцатого века. Конечно, в ней не сгорали продукты переработки нефти – даже в Южно-Африканской Народной Республике существовали законы, запрещавшие отравлять воздух. Но со спрятанным внутри шипстоуном и звукозаписью шума так называемого двигателя внутреннего сгорания копия почти не отличалась от настоящего «автомобиля».
Это была самая роскошная из всех имитаций – «Жестянка Лиззи», легковой «Форд-Т» 1914 года. Машина выглядела так же горделиво, как королева Виктория, и чем-то ее напоминала. За рулем ее сидел дядя Джок… я так и подумал, как только услышал этот адский грохот.
– Возьми Пикселя и успокой его, – сказал я Хейзел. – Думаю, он никогда ничего подобного не слышал. И отойди на обочину – эти колымаги довольно непредсказуемы.
Мы по-прежнему шагали вдоль дороги. Имитация поравнялась с нами и остановилась.
– Эй, ребята, вас подвезти? – спросил дядя Джок. Вблизи грохот был просто чудовищным. Улыбнувшись, я ответил, произнося слова одними губами, чтобы их не было слышно сквозь шум:
– Восемьдесят семь лет назад шорьки пыряли по наве.
– Чего?
– Бильярд никогда не заменит секс и даже помидоры.
Дядя Джок протянул руку куда-то вниз и отключил звуковые эффекты.
– Спасибо, дядя, – кивнул я. – Шум пугал нашего котенка. Очень любезно с твоей стороны. Что ты там говорил? Я не расслышал тебя из-за шума мотора.
– Я спрашивал, не подвезти ли вас.
– Что ж, спасибо. Едешь в Гриннел?
– Я собирался отвезти вас обратно в дом. Почему вы сбежали?
– Сам знаешь почему. Тебя подговорил доктор Хьюберт, или Лазарус Лонг, или как его зовут на этой неделе? Если да, то зачем?
– Будь так любезен, сперва представь меня, племянничек. Прошу прощения, что не спешиваюсь, мадам, – слишком уж норовист мой конек.
– Джок Кэмпбелл, старый козел, ты еще смеешь притворяться, будто не знаешь меня? Да я из твоих яиц кастаньеты сделаю!
Впервые на моей памяти я увидел дядю по-настоящему потрясенным и ошеломленным.
– Мадам?
– У нас что, инверсия? – поспешно сказала Хейзел, увидев выражение его лица. – Прошу прощения. Я – майор Сэди Липшиц, Корпус времени, доктор правоведения, участвую в операции «Властелин». Мы с вами познакомились в Бундоке около десяти моих субъективных лет назад. Вы пригласили меня побывать у вас в гостях, что я и сделала – насколько помню, в две тысячи сто восемьдесят шестом. Ясно?
– Ясно. Явная инверсия. Майор, я действительно рад с вами познакомиться. Но еще больше рад узнать, что мы с вами встретимся снова. Жду с нетерпением.
– Могу заверить, что мы прекрасно провели время, – ответила Хейзел. – Я теперь замужем за твоим племянником… но ты все равно старый козел. Вылезай из своей игрушки и поцелуй меня, как ты умеешь.
Дядя поспешно выключил двигатель и выбрался из машины. Хейзел отдала мне Пикселя, что спасло ему жизнь.
– Нет, – проговорил старый козел какое-то время спустя, – мы точно не встречались. Такого я не забыл бы.
– Встречались, – ответила Хейзел. – Никогда этого не забуду. Господи, как же здорово снова видеть тебя, Джок. Ты совсем не изменился. Когда ты в последний раз проходил омоложение?
– Пять субъективных лет назад – достаточно, чтобы как следует промариноваться. Но я не позволил омолодить свое лицо. А ты когда?
– По субъективному времени – примерно тогда же. Срок еще не подошел, но мне требовалась косметика, поскольку я собиралась выйти замуж за твоего племянника и нужна была поддержка. Как выяснилось, напрасные хлопоты – оказалось, он тоже козел.
– Знаю. Дикки пришлось завербоваться, поскольку его обложили со всех сторон. – (Откровенная ложь!) – А ты уверена, что тебя зовут Сэди? Лазарус называл в качестве пароля другое имя.
– Я ношу то имя, которое пожелаю, как и Лазарус. Господи, как я рада, что прошлой ночью ШКВ переместили в твой дом! Поцелуй меня еще раз.
Дядя не заставил себя долго ждать. В конце концов, я мягко заметил:
– Народ, может, не стоит этим заниматься на дороге? Здесь округ Пауэшик, Айова, а не Бундок.
– Не суйся в чужие дела, племянник. Сэди, штаб переехал сюда не прошлой ночью: это случилось три года назад.
Назад: 26
Дальше: 28