Книга: Главный шлюз
Назад: 73
Дальше: 75

74

Духота в зале обслуживания стояла жуткая. От прибывавших на транспортере все новых машин исходил такой жар, что обслуживающий персонал отворачивался, чтобы не обжечь лицо. В основном это были субъекты первого уровня адаптации. Именно из них формировались рабочие бригады, которыми управляли специалисты со вторым уровнем, а управляющими палуб служили уже специалисты третьего уровня. Общее командование всем кораблем держал на своих плечах форматированный варвар четвертого уровня.
Из тридцати шести бортов первой волны вернулись двадцать. Хотя на некоторые из них страшно было смотреть, капитан-инструктор Хейциб был доволен: неся потери, группа наносила пограничникам немалый урон.
В пилоты штурмовиков набирались специалисты второго уровня адаптации, имевшие какие-либо изъяны, образовавшиеся на стадии расконсервации или при первичном уровне форматирования. Перехода на следующий уровень адаптации они бы не дождались, однако второго уровня было достаточно, чтобы субъект был в состоянии освоить облегченную программу обучения.
Пилотов при массовом производстве хватало, и потери, даже самые жестокие, не наносили особого вреда. Значение имели только потери боевых машин, однако и тут удавалось экономить, выкупая в отдаленных гарнизонах устаревшие штурмовики, которые списывались тысячами по цене металлолома. А затем, немного потратившись на модернизацию, община наращивала боевой потенциал.
Простимулированные поддерживающими препаратами рабочие, несмотря на жар, выдергивали пустые картриджи, заменяя их новыми, выдирали прикипевшие к замкам магазины авиационных пушек и вставляли кассеты с новенькими блестящими снарядами.
Кассеты с лязгом входили в гнезда, шипела подгоравшая смазка, и, сделав пару оборотов, механизмы подачи снаряжали весь контур подачи – пушки становились готовыми к стрельбе.
Пилоты в кабинах сидели с закрытыми глазами, откинувшись в креслах. Те несколько минут, что им были отведены для отдыха, они использовали на сто двадцать процентов. К их услугам были подаваемая из внешнего штуцера кислородно-восстановительная смесь и ультразвуковое доформатирование, помогавшее восстановить их биологическую структуру, нарушенную из-за стрессов и перегрузок.
В дверь рубки постучали.
– Не заперто, – пробурчал капитан, не отвлекаясь от полудюжины экранов, на которые транслировались все этапы загрузки и заправки прибывших из боя штурмовиков.
Из двадцати прибывших полному списанию подлежали два борта.
Капитальному ремонту – еще четыре.
Быстрому ремонту – в течение пары часов – семь штурмовиков. Оставшиеся семь после замены некоторых блоков механики и управления, а также замены какого-то количества навесных бронированных панелей вернутся в бой, однако, вне всякого сомнения, противник уже получил подкрепление и надеялся полностью перекрыть переход. Но не тут-то было. Все закрома корабля-матки заполнены штурмовиками «орсо» в сложенном виде. После подачи на палубу обслуживания они за пару минут приобретали вид готового аппарата и получали в свои магазины, топливные емкости и газонаполнители все, что требовалось, после чего новые пилоты смело отправлялись на них в бой.
В рубку вошел главный механик.
– Опять проблемы, Стоунпор?
– Сэр, не работает подача лифта из Четырнадцатого отсека.
– И что?
– Там тридцать аппаратов обновленной серии.
– Возьмите их из другого трюма.
– Мы уже взяли – семнадцать.
– А где остальные?
Капитан повернулся к стармеху.
– Это все, сэр. Остальные – старые модели «саванна-нувель». В них заменены только пушки.
– Как же получилось, что мы загрузили «орсо-саванны» вместо «орсо-чинай»?
– Вы сами распорядились, – пожал плечами механик, ожидая, что капитан-инструктор наорет на него. У субъектов высоких уровней адаптации было модно осваивать «психологический спектр» конечных матриц. А матрицей капитана-инструктора был варвар, потому он мог запросто наорать ни за что, а случалось, и руки распускал. И хотя сам механик на себе последнего не испытал, все остальное ему тоже не нравилось.
– Я распорядился? – переспросил капитан с такой интонацией, будто услышал в свой адрес оскорбление.
– Да, – уже тише добавил механик.
Помощник капитана, адаптированный до третьего уровня, делал вид, что не слышит этого разговора. Он не завидовал механику, поскольку и сам неоднократно бывал на его месте.
– Да, это я распорядился грузить устаревшие «орсо», поскольку они на полтора метра короче и мы смогли взять их на полсотни больше, ведь наши трюмы имеют статичные габариты стандартного размера, вы это помните?
– Я помню, сэр. Если бы судно было класса «юнверсал», мы бы взяли столько же, только новых.
– Если вы все понимаете, зачем приходите с дурацкими вопросами?
– Прошу прощения, сэр.
– Не нужно реверансов, стармех, идите и занимайтесь ремонтом лифта. Срочным ремонтом!
– Есть, сэр! – воскликнул стармех, щелкнул каблуками нелепых на вид ботинок, какие носили стропальщики, и вышел вон, переводя дух уже за дверью рубки, и там же столкнулся с замом по вооружению, майором Бройзером.
– Ну что там? – спросил майор.
– Нормально, – ушел от ответа стармех и по стеночке обошел Бройзера. А тот, одернув куртку и смахнув с ботинок невидимые пылинки, постучал в дверь рубки и, толкнув ее, почти крикнул:
– Разрешите, сэр?!
– Да что же вы всегда так громко, Бройзер? – повернулся к нему капитан-инструктор.
– Прошу прощения, сэр, но военный интендант отказался выдавать боезапас класса «А», поэтому мы вынуждены грузить в штурмовики кассеты с устаревшими боеприпасами.
– Они что же, не стреляют? – с усмешкой уточнил капитан.
– Они стреляют, сэр, но весьма средненько.
– Зато это чистые трофеи, которые обошлись нам очень дешево.
– Но, сэр, это сказывается на нашей боевой эффективности!
– Ничуть не сказывается, майор, у нас остается возможность выпускать больше штурмовиков, чем мы теряем.
– Но, сэр!
– А раз у нас такая возможность остается, то отправляйтесь на палубы и следите, чтобы в бой уходило столько единиц, сколько я приказал. В этом ваша главная задача. А все вопросы по тактике использования боевых единиц решаются без вас, если вы забыли.
– Прошу прощения, сэр. Был не прав. Разрешите идти?
– Идите.
Майор выскочил из рубки, мысленно ругая себя за то, что уже в который раз полез во всю эту политическую дребедень, ведь он и раньше догадывался, что кроме вопросов реальной военной тактики в боях решались и чисто экономические – считай, политические вопросы.
Это было понятно даже тупицам второго уровня, а он-то имел третий.
Первоначально в дело запускались военные специалисты второго уровня, но, чтобы завязать бой грамотно и не провалить атаку, несколько десятков пилотов второго уровня разбавляли парой специалистов третьего. Этот уровень был для них пределом, поскольку медицинская комиссия находила у них какие-то изъяны.
Тем не менее в бою эти отбракованные специалисты действовали куда лучше, чем их коллеги второго уровня, и часто наносили противнику самые главные разящие удары, после которых оборона пограничников обрушивалась, и в эту брешь, одно за другим, проскакивали суда очередного конвоя, который обычно шел на значительном расстоянии от передовых отрядов.
Назад: 73
Дальше: 75