Книга: Охотник за душами
Назад: ГЛАВА 6
Дальше: ГЛАВА 8

ГЛАВА 7

Когда я отдышался, от моргула осталась лишь бесформенная куча, похожая на брошенную в грязь старую тряпку. И пока я размышлял, надо ли ее сжечь или же оно само исчезнет, из-под «плаща» начали вылетать маленькие, но очень яркие звездочки-души. Причем много душ. Сотни, если не больше, огоньков закружились вокруг меня в каком-то диком хороводе, при виде которого неожиданно полегчало на сердце.
Значит, все-таки будет у Грема, Жука и Камии новая жизнь. И у остальных она тоже когда-нибудь настанет. Пусть не сразу. Пусть до этого дня пройдет еще много лет, но теперь у них появился шанс. Главное, чтобы души нашли дорогу к своим богам до того, как их почуют местные жители.
— На твое усмотрение, Фол, — буркнул я, откровенно не зная, как им помочь. Левое плечо снова ожгло, и огоньки начали один за другим исчезать. Так, словно темный бог действительно услышал, а у духов и впрямь появилась надежда на возрождение.
Правда, когда искорок осталось всего три, они отчего-то не захотели уходить с остальными. Все кружились и кружились перед моим лицом как заведенные. А когда я устало отмахнулся, неожиданно обиделись — отпрянули в стороны, после чего коротко сверкнули и, внезапно разросшись, появились передо мной совсем в другом виде.
— С тобой было весело, Арт, — со смешком сказал Жук и вдруг лихо подмигнул. Чисто вымытый, причесанный и совсем не похожий на того босяка, каким я нашел его на улице. — Не знаю, как тебе удалось прибить эту тварь, но ты молодец. Правда. Рад, что довелось с тобой поработать. Не скучай!
Пока я обалдело таращился, мальчишка помахал рукой, и одной чистой душой на темной стороне стало меньше.
— Я тоже буду скучать, Артур, — с теплой улыбкой сказала леди Камия. Заметно помолодевшая, похорошевшая и превратившаяся в по-настоящему блистательную леди, от вида которой перехватывало дыхание. — Ты прекрасный мальчик. Жизнь обошлась с тобой жестоко, но ты все еще не утратил веру в людей. И надежда на лучшее в тебе тоже жива. Жаль, что мы расстаемся, но я хочу, чтобы ты был счастлив, дорогой. И всегда помнил, что одной только местью жизнь не ограничивается.
У меня в горле встал ком, когда леди подлетела ближе и, оставив на моей щеке невесомый поцелуй, исчезла. Машинально коснувшись ладонью того места, где только что были ее губы, я ощутил игривый холодок между пальцами, который, впрочем, сразу пропал.
— Неплохая работа, ученик, — вдруг хмыкнул за спиной до боли знакомый голос, и я как ошпаренный обернулся, уставившись на того, кого здесь не могло, да и не должно было быть.
Грем, но в то же время и не совсем он, смотрел на меня с едва уловимой насмешкой и какой-то необъяснимой, почти отеческой нежностью, которую я в нем доселе не подозревал. Вместо старых тряпок на нем был надет добротный бархатный камзол, украшенный золотым шитьем. Вместо грязных ладоней и обломанных ногтей виднелись ухоженные руки настоящего аристократа. Никаких перстней на его пальцах, правда, не было, но мне и не нужно было их видеть, как не требовалось смотреть на монограмму на торчащем из нагрудного кармана краешке носового платка — передо мной стоял не старый ворчливый самодур, а много повидавший и успевший устать от этих знаний темный маг, которого я совершенно не чаял встретить.
— Мастер Этор?!
— Не совсем так, мой мальчик, — улыбнулся старик, в лице которого причудливым образом переплелись черты учителя и вечно недовольного брюзги Грема. — Даже очень хорошему некросу не удалось бы самостоятельно загнать свой дух в магический перстень, а я ведь даже не некрос. Так, недоучка, которому на старости лет случайно удалось использовать одно древнее заклятие.
Я удивленно привстал.
— То есть Грем…
— В нем есть небольшая часть меня, — кивнул мастер Этор. — Старик когда-то служил нашей семье, а после смерти не отказался принять в себя крохотную частицу моей прежней сущности. Меньше, конечно, чем хотелось бы, но вполне достаточно, чтобы оставаться в курсе событий.
Так вот почему старик вел себя так странно! То простой в доску, грубоватый и озабоченный женскими прелестями работяга, то, наоборот, умудренный жизнью наставник, которого мне отчаянно не хватало.
— Но зачем?!
— Не мог же я бросить тебя одного, — улыбнулся призрак. — Да и присмотреть было нужно. Вдруг ты бы меня разочаровал и не сумел постичь сути нашего искусства?
Я насторожился.
— Считаете, мне это удалось?
— Ты ходишь на темную сторону. Тебя приняла Тьма. Тебе благоволит сильнейший из темных богов… да, ученик, — кивнул учитель. — Я действительно сделал из тебя темного мага. Вернее, ты сделал это сам. Я лишь указал дорогу.
После таких слов я смешался, а мастер Этор подошел вплотную и, положив ладонь на мое плечо, тихо добавил:
— Я действительно многого тебе не сказал, Артур. Но ты смышленый парень. Сам догадаешься почему. И сам всего добьешься. В этом плане мне больше нечему тебя учить, и я бесконечно горд, что обрел достойного преемника. Да, я не планировал, что так все обернется, но время пришло, и нам пора расстаться. Носи мой перстень с честью, ученик. Используй все, что я тебе оставил. Обязательно прочти дневник до конца. А если надумаешь покопаться в прошлом, то отыщи вторую половину списка. И запомни: мое полное имя — Этор Гредиар Рэйш. Но лет сто пятьдесят назад оно звучало бы как Этор Гредиар Уолш, а еще раньше я носил бы фамилию Уортен. Ищи свои корни, Артур, так же, как я когда-то нашел свои. И тогда поймешь, кто и почему тебя подставил.
Вздрогнув, я качнулся вперед, чтобы ухватиться за призрака и задать миллион едва не взорвавших мою голову вопросов, но мастер Этор уже исчезал. И, одарив меня все той же мягкой улыбкой, окончательно растаял в воздухе, оставив меня стоять посреди разгромленного кладбища.
Это было слишком для одного-единственного дня. Слишком много потерь. Слишком много откровений. Да и загадок за последние сутки набралось столько, что я уже не знал, за какую браться в первую очередь. Мастер Этор… Грем… все так сложно, что в это было почти невозможно поверить. Но что самое печальное, я вновь потерял учителя, которого ценил и безгранично уважал. Только на этот раз — потерял навсегда.
Сколько бы я так стоял, пытаясь разобраться в случившемся и хоть как-то успокоить вконец растрепанные чувства, пожалуй, один Фол знает. Однако со смертью моргула обитатели темной стороны снова зашевелились, и мне поневоле пришлось отвлечься.
Заслышав сдавленный хрип возле одной из могил, я встряхнулся и, отложив другие проблемы на потом, отправился искать выживших, по пути вернув в ладонь безотказную секиру.
Твари есть твари. Сколь бы нежити здесь ни осталось, лучше было добить их сейчас, чем ждать, пока гули восстановятся и снова начнут портить тут воздух.
Шумели, как мне показалось, возле могилы Принстона Уолша. Уже успевшей, кстати, закрыться, поэтому сейчас ничто не напоминало о том, что под ней имеется самый настоящий схрон. Однако кто именно шумел, я так и не увидел. Зато вовремя вспомнил, что именно в эту сторону улетела отброшенная моргулом, напрочь лишенная инстинкта самосохранения сущность, которая с какого-то перепугу решила атаковать высшую тварь.
Мне, признаться, было интересно на нее взглянуть. К тому же, кем бы она ни являлась, ее следовало уничтожить. Поэтому я не поленился походить по округе, переворачивая попадающиеся на пути камни и проверяя глубину встречных луж. Но, к собственному сожалению, никого не нашел. Тварь, хоть и была ранена, сбежала, как только восполнила силы, к примеру, выпотрошила вон того гуля, которого совершенно точно загрызли, а не зарубили секирой.
Из больших луж, хоть я и слышал, что там кто-то скребется, наружу так никто и не вылез. Но оно и неплохо, потому что я находился не в лучше форме, чтобы продолжать бой, а восполнить силы, в отличие от сбежавшего «помощника», было нечем.
Наконец, удостоверившись, что больше на кладбище меня никто не ждет, я создал темную тропу и, попетляв по уже изученным местам, которым уделил днем так много времени, вернулся домой, на Гербовую. После чего сбросил пропахшую мертвечиной куртку, кое-как стащил сапоги и, отмахнувшись от суетящихся слуг, завалился спать.
Думаю, небольшой отдых я заслужил.
* * *
Разбудили меня уже под вечер — встревоженный дворецкий деликатно потряс за плечо. А когда я открыл глаза, Нортидж склонился в виноватом поклоне и умоляюще сложил руки перед собой.
— Простите, хозяин. Помню, что вы не велели вас беспокоить, но к вам гости из Управления городского сыска. Двое магов. И у них постановление на ваш арест.
От изумления я чуть на свалился с постели.
— Нортидж, ты шутишь?!
— Никак нет, мастер Рэйш, — испуганно дернулся призрак. — Господа маги уже с полсвечи ожидают на улице и начинают проявлять нетерпение.
— Что ж ты их столько времени за воротами-то держал? — поинтересовался я, взглядом отыскивая одежду. Ах вот она, чистая и выглаженная, уже ждет меня на стуле. Жаль, что я по возвращении рубаху не снял, зато где-то в мешке наверняка осталась запасная. А вообще прав был старик — надо было сразу озаботиться новым гардеробом, а то, если бы не расторопные горничные, пришлось бы встречать гостей в нижнем белье.
В ответ на мой вопрос Нортидж смутился.
— Вы велели никого не пускать, мастер Рэйш. Поэтому, когда господа маги попытались проникнуть силой, Гроза их немного… мм, шуганула.
— Немного — это насколько? — насторожился я, проворно натягивая штаны. Некстати накатившую тоску по учителю и верным духам пришлось загасить в зародыше. Не место сейчас для нее. Да и не время. — Нам уже пора заказывать заупокойную по погибшим при исполнении?
Дворецкий всплеснул руками, а когда я достал из мешка рубаху, деликатно отвернулся.
— Вы же сами сказали: без приказа не убивать. Так что собачки только отпугнули нарушителей, и господа маги существенно не пострадали.
— И то хорошо, — пробормотал я, накидывая поверх рубахи тщательно вычищенную куртку, плащ и подхватывая любимую шляпу. — Обвинять меня в убийстве служителей порядка нет повода, а от всего остального я как-нибудь отбрехаюсь.
Когда я вышел во двор, за воротами меня действительно ожидали два рослых скелета в слегка помятой форме Управления городского сыска. Причем, судя по следам на одежде и искореженным бляхам, собаки не особенно церемонились с нарушителями спокойствия, однако, как я и приказал, никого не убили. Даже не покалечили. Причем, поскольку я велел разбираться с нарушителями без шума, лай они не подняли и придавили гостей аккуратно. По-тихому. А теперь эти самые гости раздраженно метались вдоль ограды, злобно поглядывали в сторону дома и явно испытывали желание сделать что-нибудь не очень полезное для моего здоровья.
Запоздало избавившись от линзы на правом глазу, я взглянул на коллег обычным взором.
Действительно маги. Темные. Оба — с новенькими визуализаторами, с помощью которых, вероятно, за последние пол свечи успели не раз и не два взглянуть на оставшийся без иллюзии особняк. Со служебными бляхами, прикрепленными к воротникам одинаковых кожаных курток. Один из гостей, судя по седому ежику волос, работал по той же специальности, что и я, а вот второй определенно был некросом. Соответственно, хоть и владел темной магией, но не мог переходить на темную сторону, зато наверняка умел поднимать зомби, тревожить духов и избавляться от особо назойливых сущностей, у которых хватало наглости выбраться в реальный мир.
— Артур Рэйш, вы арестованы! — раздраженно заявил маг Смерти, стоило мне подойти к воротам. Молодой, не в меру ретивый парень с агрессивным выражением лица и небольшим шрамом на побитой оспой щеке.
Второй маг, постарше и поопытнее, промолчал — похоже сравнивал мою ауру с той, что им предоставили в ГУССе. И, найдя ее соответствующей описанию, так же молча кивнул.
Я положил ладонь на холку ближайшей псины, которая при моем приближении перестала скалиться и немедленно села. Но ворота открывать не стал — успеется. Просто внимательно оглядел коллег и, не заметив у них в руках соответствующих документов, спокойно осведомился:
— На каком основании?
— На основании пункта одиннадцать королевского указа «О применении магии».
— Несанкционированное использование? — искренне удивился я. — Господа, вы уверены, что вас проинформировали правильно?
Некрос вместо ответа достал из-за пазухи бумагу с гербовой печатью и развернул, позволяя прочитать постановление Королевского прокурора, выданное представителям главного Управления столичного сыска.
— Хм, — озадачился я, убедившись, что и имя, и пункт якобы совершенного мной правонарушения полностью совпадали с тем, о чем только что сообщили гости. — Боюсь, я буду вынужден попросить вас уточнить детали.
— Детали будете в УГС выяснять! — рыкнул седой молодчик, злобно покосившись на присмиревшую псину. Видимо, это он попытался обойти защиту и проникнуть в дом через темную сторону. Внутрь защита его, разумеется, не пустила, а вот собачка все-таки дотянулась. Лапкой. Или зубками. Вероятно, поэтому у мальчика был такой потрепанный вид.
К счастью, некрос оказался более благоразумным.
— Сегодня около полудня в районе Кенсингтонского кладбища были зафиксированы избыточные эманации магии Смерти. Прибывшие на место патрульные зарегистрировали всплески до одиннадцати с половиной баллов по пятнадцатибалльной шкале. Вызванный ими наряд из южного участка УГС обнаружил следы присутствия темного мага и повышенный уровень общего магического фона. Сличение слепков ауры указало на вас, мастер Рэйш, поэтому наш начальник приглашает вас на беседу в главное столичное сыскное Управление для выявления обстоятельств произошедшего.
Хм. Вот оно что.
— Я так понимаю, под нарядом магов вы подразумеваете себя? — уточнил я.
— Разумеется. Ваш след с места происшествия отыскать не удалось, поэтому мы взяли постановление на арест. И будем вынуждены привлечь специалистов для взлома защиты вашего жилища в случае, если вы откажетесь проследовать с нами добровольно.
Я покосился на раздраженного коллегу с пониманием. Теперь ясно, отчего он такой взвинченный. Встать на след мертвеца — удовольствие ниже среднего. А мои следы те перь все такие, да еще и обрывались в самых неожиданных местах. Так что парню, можно сказать, не повезло.
— Еще один вопрос, — кашлянул я, прежде чем принять окончательное решение. — Третья поправка к одиннадцатому пункту все еще в силе?
— Разумеется, — без тени сомнения отозвался некрос. — До выдвижения вам официального обвинения арест на имущество и счета накладываться не будет.
Только после этого я успокаивающе махнул дворецкому, скомандовал собакам: «Место» — и отпер ворота, крикнув напоследок слугам, чтобы позаботились об ужине, потому что из УГС я, скорее всего, вернусь уже к ночи.
На мое заявление коллеги скептически хмыкнули, однако надевать магические путы или ограничивать мою свободу иным способом никто не стал. В этом не было необходимости. А в случае, если бы я надумал бежать, мои данные просто разослали бы во все города страны, после чего мне пришлось бы очень сильно постараться, чтобы скрыться от правосудия.
До главного Управления столичного сыска мы добирались на служебном кэбе, на котором господа маги прибыли по мою душу. Но разговора в пути не получилось: белобрысый, судя по всему, еще злился, а некросы по природе своей не особо разговорчивы.
Само здание я уже видел — не далее как вчера утром Йен проходил там регистрацию и заодно подавал заявку на служебное жилье. К тому же когда-то именно здесь, вернее, в расположенном в подземелье изоляторе, я провел несколько бесконечно долгих недель, так что нужный адрес даже спустя десять лет отыскал бы с закрытыми глазами.
Внутри, как и в Регистрационной палате, обстановка разительно изменилась, и вместо заваленных бумагами столов и суматошно носящихся сотрудников нас встретили со вкусом оформленный, прекрасно освещенный холл, мягкая мебель, минимум народу. А также вереницы закрытых дверей с порядковыми номерами и улыбчивая девушка за регистрационной стойкой, мимо которой мои провожатые протопали, даже не взглянув.
Пройдя через уютный холл к спрятанной в углу лестнице, мы поднялись на третий этаж, и вот там народу оказалось гораздо больше. Мужчины и женщины в штатском, но с аурами магов, с преувеличенно серьезным видом сновали по коридору и без явной системы перемещались из кабинета в кабинет. При этом у одних в руках находились папки с документами. Кто-то с осторожностью переносил большие коробки. Иногда мимо нас с озабоченным видом кто-то пробегал, но особой суеты я не заметил.
Как и раньше, в главном Управлении столичного сыска жизнь текла размеренно и спокойно, дела решались неспешно, а преступники, до суда содержащиеся в местном изоляторе, могли и подождать. Благо спешить им было уже некуда.
— Сюда, — буркнул белобрысый, дойдя почти до конца длинного коридора, и свернул в неприметный закоулок, оканчивающийся массивной, сделанной явно не из простых пород дерева дверью без номера. — Ждите, я узнаю, что и как.
Мы с некросом остановились, а его напарник тем временем осторожно постучал, затем еще осторожнее приоткрыл дверь и, просунув в образовавшуюся щель голову, чуть приветливее буркнул:
— Он здесь, шеф.
— Пусть зайдет, — донесся изнутри спокойный голос.
Маг неохотно отступил, распахивая деревянную створку уже на всю ширину, и знаком показал, что я все расслышал правильно. Внутрь со мной никто из провожатых не пошел. Видимо, начальство посчитало это излишним. А я, как только за спиной закрылась дверь, отступил в сторону и быстро огляделся.
Хм. Кажется, положительные перемены, произошедшие в УГС, коснулись и этого кабинета. Жутковатые серые стены теперь были закрыты мягкой зеленой тканевой обивкой. Вместо дощатого скрипучего пола имелся пушистый ковер, а вместо безликого казенного стола и рассохшихся стульев стояла отличного качества, простая, но удобная мебель, делающая обстановку приятнее, спокойнее и, навер ное, доверительнее.
Хозяин кабинета за эти годы тоже сменился, что, в общем-то, было и понятно. Теперь вместо щуплого, похожего на крысу и вечно щурящегося господина, чтоб он сдох, Кукниса за громадным письменным столом восседал крупный, одетый в черно-синий мундир мужчина с бесстрастным выражением лица и цепкими серыми глазами, которые следили за мной с нескрываемым интересом.
Внешне этот человек напоминал нашего Готжа, только чуть старше, чуть массивнее и с явной сединой в темных волосах. Такая же короткая стрижка, роскошные усы и очень схожие черты лица. Честное слово, я, когда его увидел, даже подумал, что Старый Морж приходится ему родственником. Но потом нашел несколько значимых отличий и мысленно пожал плечами: даже если кровная связь между этими людьми и была, то настолько дальняя, что Готж о ней не подозревал. Иначе обязательно предупредил бы нас перед отъездом. К тому же, судя по ауре, этот мужчина был магом. Причем светлым и явно не последним в Ордене. Но, в отличие от того же Хога, он не видел во мне врага народа и, несмотря на постановление, все еще не излучал никакой угрозы.
— Проходите, мастер Рэйш, — вежливо предложил хозяин кабинета, когда наши взгляды встретились. А затем указал на стоящие возле стола два кресла. — Мое имя Нельсон Корн. И в данный момент я представляю руководство ГУССа.
Я подошел и, подумав, выбрал левое кресло — оно выглядело чуточку более удобным. После чего с комфортом в него уселся и принялся без стеснения рассматривать собеседника. Он, в свою очередь, продолжил рассматривать меня. И какое-то время мы занимались сущими глупостями, пока Корну, наконец, не надоело и он с легким смешком не заметил:
— А вы совсем не волнуетесь, Рэйш.
Я вопросительно изогнул бровь.
— Разве у меня есть для этого повод?
— А разве нет? Или это не ваши следы обнаружили мои сотрудники, когда отправились проверить сообщение о несанкционированном применении темной магии на территории Кенсингтонского парка?
— Насчет магии не знаю — я ее не использовал, а вот неупокоенной нежити у вас по окраинам бродит весьма прилично.
У Корна чуть сузились глаза.
— Для столицы это беспрецедентный случай. За последние пять лет такого количества низших, собравшихся в одном месте, не было зафиксировано ни разу.
— А как насчет высших? — усмехнулся я, и вот тогда на лицо начальника ГУССа словно облачко набежало.
— Что вам известно? — отрывисто спросил он, буравя меня тяжелым взглядом. — Учтите, Рэйш, я собираюсь инициировать полноценное расследование, и если вы в этом замешаны…
— Не надо меня пугать, — спокойно отозвался я. — Я приехал в столицу только вчера и, согласно завещанию мастера Этора Рэйша, отправился взглянуть на землю, которая с некоторых пор принадлежит мне.
— Простите, как вы сказали: вам принадлежит?
— Совершенно верно. Запросите базу, данные Регистрационной палаты…
— Уже запросил, — буркнул Корн, помрачнев еще больше. — Но насчет вашей собственности там нет ни единого слова.
— Вероятно, потому, что я еще не подал документы на вступление в права наследования. Но полагаю, архивные сведения касательно принадлежащей нашей семье недвижимости, а также копии накладных на дом и участок номер двадцать два по Кенсингтонской аллее вам вполне доступны. Исходя из четвертой поправки к одиннадцатому пункту королевского указа «О применении магии», на принадлежащей мне территории я могу делать что угодно, вплоть до проведения ритуалов крови, и это не подпадет под статью о несанкционированном применении магии. Я же всего лишь очистил принадлежащие мне земли от нежити. И, признаться, удивлен, что мне вообще пришлось этим заниматься.
Маг зыркнул на меня совсем неприветливо.
— Что за оружие вы там использовали?
— Нестандартное, — был вынужден признать я. — Но магических следов после себя оно не оставляет.
— Ну да. Только трупы. Кроме вас, на кладбище присутствовал кто-то еще?
— Мои служители.
— Сколько?
— Трое.
— Я могу с ними побеседовать или хотя бы увидеть?
— Нет, — ровно отозвался я. — Они погибли, спасая мне жизнь.
— Смерть трех служителей не могла вызвать столь резкого повышения магического фона, — нахмурился господин Корн. — Такие всплески нехарактерны даже для массовой гибели низшей нежити. Это уровень полноценного демона.
Я кивнул.
— Вы правы.
— Значит… все-таки демон?! — вздрогнул маг.
— Скорее, моргул. Но я не уверен. Тварь такого уровня для меня в новинку.
Корн уставился на меня долгим, неподвижным взглядом, а потом без предупреждения встал из-за стола и вышел в коридор. Вероятно, искать на меня компромат. Или же отправить своих людей проверить версию с демоном.
Я в это время от нечего делать принялся глазеть по сторонам и случайно обнаружил в кабинете господина начальника не только причудливую магическую защиту, но и два неплохо укрытых тайника. Один из них я, скорее всего, смог бы вскрыть на темной стороне, не привлекая к себе внимания, а вот второй, полагаю, сумел бы только взорвать. Да и то без гарантии, что хранящиеся внутри сведения уцелеют.
Когда я уже начал прикидывать, как бы половчее вскрыть защиту, не извещая об этом хозяина кабинета, господин Корн наконец вернулся и, бросив на стол тонкую папку с бумагами, посмотрел на меня совсем уж недружелюбно.
— Мне нужны детали.
Я ненадолго задумался, но решил, что утаивать от коллеги, от чьих действий зависела безопасность столицы, сведения о высшей твари нет особого смысла, поэтому не стал упорствовать и кратко изложил суть своих утренних приключений.
Правда, кое-какие факты я все-таки опустил, а кое-что намеренно исказил, поскольку не был уверен, что здешние маги умеют использовать Тьму во Тьме и видеть проклятые лужи. Если бы это было так, сотрудникам Корна не потребовались бы визуализаторы, а по столице давно прошли бы массовые зачистки, и никакие гули не поджидали бы меня на кладбище в таком количестве. А раз это было не так, то не стоило раньше времени сообщать коллегам, что они еще многого не знают. Или о том, что на темной стороне — да и в реальном мире — я вижу гораздо больше их.
К счастью, Йен со своим стремлением к порядку и безграничной любовью к рапортам изрядно меня поднатаскал в деле правдивого изложения событий. Потом, конечно, Корн найдет неточности и наверняка потребует объяснений, но к тому времени я уже придумаю, что ему ответить. В крайнем случае сошлюсь на семейные особенности дара, и тема, чем и как именно я завалил моргула, отпадет сама собой.
Когда я умолк, Корн долго молчал, переваривая не слишком приятные для себя известия. Затем снова вышел. И на этот раз отсутствовал намного дольше. А когда вернулся и сел за стол, то уставился на меня таким непонятным взором, что мне едва не показалось, что второй сейф придется взрывать прямо здесь и сейчас.
— Вы работали внештатным сотрудником верльского сыскного Управления, — не спросил, а констатировал маг, когда мои пальцы привычно сплели под столом активный знак.
Я как можно независимее пожал плечами.
— Было такое.
— Не хотите заняться привычным делом? — неожиданно поинтересовался Корн. — Судя по отчетам, с вашим появлением раскрываемость преступлений в Верле превысила планку в семьдесят процентов, а по магпреступлениям эта цифра вплотную приблизилась к отметке в девяносто. Это очень много для провинции. А у нас вечная нехватка специалистов вашего профиля.
Хм. Вот чего он так долго пропадал. Всю мою подноготную, похоже, поднял. С самого первого дня, как Йен оформил меня внештатным сотрудником, и до последнего дела, в котором я только чудом умудрился не замараться. К тому же четвертой поправкой я его уел, поэтому начальнику ГУССа ничего не оставалось, как признать поражение и… предложить мне работу.
— Верль — тихий городок, — нейтральным тоном заметил я. — Особых преступлений нет, серьезных тварей тоже.
— То есть Палача вы серьезной тварью не считаете? — неестественно улыбнулся Корн.
— Тогда мне просто повезло.
— Да? А сегодня?
Я снова подумал, а потом погасил знак и развеял остатки магии.
— Сегодня мое существование было оплачено жизнями трех отличных служителей. Не могу назвать это грандиозным везением, но со стороны, возможно, виднее.
— Так что вы скажете насчет моего предложения? — словно не услышал Корн.
— Я подумаю.
— Хорошо. Завтра жду вас в кабинете с подробным рапортом о случившемся.
Я вопросительно приподнял брови, но начальник ГУССа, по-видимому, сказал все, что хотел, так что мне ничего не оставалось, как пожать плечами и выйти. После чего в сопровождении тех же самых магов спуститься на первый этаж, оставить их где-то в районе регистрационной стойки, а уже возле самого выхода услышать восторженное: «Мастер Рэйш!» — и, обернувшись, с удивлением обнаружить, что хоть кто-то в столице рад меня видеть.
Назад: ГЛАВА 6
Дальше: ГЛАВА 8