Книга: Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд смерти. Рассвет. Часть четвертая
Назад: Глава 4. Талиг. Кабаний Лог Старая Придда
Дальше: Глава 6. Доннервальд

Глава 5. Талиг. Кабаний Лог

1 год К.В. 20-й день Зимних Скал

1

Изысканно-редкий снежок стремительно превращался в омерзительную метель, но возмутиться Марсель не успел: впереди сквозь бело-серую круговерть проступило что-то длинное и темное, и лай Котика подтвердил: «Приехали!»
Заснеженная усадьба и не думала корчить из себя замок, но лучшего местечка, чтобы скоротать ненастный вечер, нельзя было и пожелать. Курносая немногословная хозяйка лично развела гостей по комнатам, посулив через полчаса свиное жаркое с грибами. Судя по тому, что сообщал виконту его нос, предполагалось нечто упоительное.
– Рокэ, – не стал кривить душой Марсель, – мне придется показаться бестактным. Я осознаю, что мы ехали на поминки, но в данный миг я почти счастлив, и, боюсь, после обеда это ощущение усугубится.
– Странный повод для страха, – Алва расстегнул бирюзовую бергерскую куртку. – Ты Вольфганга знал мало, с чего тебе страдать и тем более поститься?
– А ты собрался поститься?
– Я помню иначе.
Уточнять, что имелось в виду, Марсель не стал, впрочем, ни Алва, ни явно привязанный к фок Варзов Ариго на страдальцев не походили. Страдать, оказавшись наконец под крышей и в тепле, вообще сложно, особенно за не обманувшим ожиданий столом. Виконт хотел поделиться своей мыслью с Эпинэ, как с самым непричастным, но не успел: в столовую, держась за руки, ворвались две будущие дамы и устремились прямиком к Рокэ.
– Ты ведь главный? – выпалила та, что была повыше. – А у нас дом кувырком! Снег, и все потерялись.
– И ваш красавчик, – мяукнула вторая, поменьше и потемней. – Он Эдиту ищет.
– Агги тоже, но у него собаки.
– И все как провалились!
– Эдита! – прикрикнула мать, – Аманда! Как вы себя ведете!
– Мы дело говорим, – и не подумала замолчать старшая. – А у вас собаченция соображает?
– Разумеется, – не стал скромничать Марсель.
– Так она твоя? – в обещавших стать очаровательными глазках был упрек. – Ты красавчику поможешь?
– Как буран кончится.
– Сейчас ничего не унюхать…
– Совершенно согласен, – щегольнул адуанской наукой Валме. – Следы заметены, и верхним чутьем идти не получится – ветер мешает.
– А ты умненький, – похвалила темненькая. – Надо действовать, а то мама себе места не находит.
– Как не стыдно! – не находящая себе места мать умело схватила доносчицу за руку. – Кто вас звал?
– А почему ты сама не говоришь? – дочка задергала рукой, пытаясь вывернуться. – Нам нужна помощь!
– Самая серьезная!
– Поросёнки! – Белокожие быстро краснеют, но хозяйке румянец шел, хотя она вряд ли об этом думала. – Кыш отсюда!
– Ты глупишь, а на кухне ревут, и никто не лопает.
– И обед сгорел. Вам снова готовили!
– Валме, – Алва отвесил упирающимся сестрицам поклон, – командуй обед, это у тебя в крови.
– Слушаюсь, – Марсель очень удачно щелкнул каблуками, но проглядел, как Ворон подхватил ту деву, что покрупней, на руки. Вторую, как ни странно, уже держал Эпинэ.
Не удостоенные особого поручения действовали согласно обстановке. Маршал Ариго и бригадир Придд уселись за стол, Котик шмыгнул под оный и высунул из-под скатерти башку, а рэй Кальперадо, исхитрившись обогнать не только уносящее дев начальство, но и хозяйку, распахнул двери. Колыхнулись портьеры и огоньки свечей, уютно заскрипела лестница.
– Что ж, – подвел итог Валме, – не отмененный приказ подлежит исполнению. Будем, как здесь выражаются, лопать и разбираться, кто кого и в каком порядке потерял.
– Капитан Сэ с «фульгатами» и полковник Варнике, – немедленно доложил Герард, – ищут убежавшую свинью, которую хозяйка назвала в честь себя Эдитой. Мне о ней рассказывал Арно, свинья очень ценная, но самое главное, тут ее все любят. Эта Эдита бегала по двору, как собака, а прошлой ночью нашла дыру и сбежала.
– Дыры, – поморщился Валме, – это неопрятно и опасно. Я больше не буду их призывать.
– Это случайность, Кабаний Лог содержится в образцовом порядке, – расстроился рэй. Он был умненьким, шустрым и справедливым, а по части осведомленности уступал разве что Готти, но в дырах не понимал ничего.
– Тогда вернемся к беглянке.
– Старший конюх думает, что в лес Эдиту позвала кровь, ведь ее предок был диким вепрем. Полковник Варнике с утра взял собак и отправился на поиски, потом подъехали наши, и Арно решил помочь.
– А теперь здесь хотят, чтобы и мы с Котиком блуждали в воющих снегах, – оценил положение Марсель. – Печально…
– Я могу взять солдат и поехать, – жизнерадостным Герард отнюдь не казался. – Но я не знаю, станет ли меня слушать Готти.
– Не станет.
Арно Савиньяк с «фульгатами» отправился искать свинью и был засыпан снегом. Это достойно баллады, особенно если назвать имя спасаемой, но умолчать о ее происхождении.
– Искать до конца метели смысла нет, – подал голос Ариго. – «Фульгаты» и полковник, разумеется, вернутся, но со свиньей я бы простился.

2

Варнике оказался симпатичной рыже-седой громадиной. Свинью полковник не нашел, поэтому выглядел слегка виновато, хотя жена и не подумала его упрекать. Шмыгнув носиком, она бодро затараторила про то, как все найдутся после вьюги и выпьют по этому случаю рябиновой или черемуховой. Полковник слушал и смущенно улыбался в усы, Эпинэ мог бы поклясться, что, не будь гостей, он бы свою полковницу немедленно обнял; гостям, впрочем, Варнике был откровенно рад, и вряд ли из-за титулов и званий.
– Вы ведь знали маршала фок Варзов? – поддержал застопорившийся после приветствий разговор Марсель. – И, кажется, с давних пор?
– Ну, как знал… Я, э-э-э… служил в его корпусе, но там таких э-э-э… много было. Вот когда старик в наших краях объявился, и впрямь познакомились. Сперва жена…
– Угу, – немедленно подхватила хозяйка. – Я во дворе торчала, и тут гости, да какие! Хорошо, я в перевязях понимаю, а то бы в лужу плюхнулась, маршал-то ваш, бедняга, прибрюшистым был да не шибко бравым. Правда, как рот открыл, я чуть каблуками не щелкнула, голос пушечный! Они стоят, и я стою ёлочкой, думаю, что дальше-то будет? И как вам это понра-вится?
– Тридцать четыре доблестных дворянина предлагают свою жизнь, честь и шпагу тем, на чьих плечах держится королевство. Кто из Лучших Людей Талига изберет их в оруженосцы?
Лучшие… Кто-то лучший, а кого-то лучше бы прибить, но какая же дурь эта церемония! Все всех давно разобрали, все всё знают, разве что соберано молчит, а ты тут стой и гадай, с кем, на что и за что тебя меняют. Кансилльер, экстерриор, Первый маршал, тессорий… Лучшие Люди называют имена, унары присягают или… отказываются. Ну а дальше выбор между домом и войной, так что война! Алвасете подождет, а столица может хоть провалиться…
– Кто из Лучших Людей Талига изберет их в оруженосцы?
– Я, – раздавшийся голос низок и хрипловат, – Вольфганг фок Варзов, генерал от инфантерии и командор союзной Бергмарк, прошу и выбираю Рокэ Алву, лучшего из фабианцев.
Ничего ж себе! Фок Варзов – это Торка… Ты туда хотел, тебя туда и берут, хотя жаль… Жаль, что выбираешь не ты, а тебя, но Вольфганг и впрямь чему-то научит, так что вперед, лучший из фабианцев, присягай и не дури!
Крытые сукном ступени, белые гвоздики, темная кедровая хвоя, радостная королевская физиономия и невозмутимая отцовская. Командор Бергмарк невысок и коренаст. Широкая перевязь, широкое обветренное лицо, хмурое, сосредоточенное… Что ж, да здравствует Торка, а свободы на твой век хватит. Потом, через три года.
– Я, Рокэ из дома Алва, благодарю командора Бергмарк за оказанную мне честь. Я клянусь исполнять его волю и служить ему, и в его лице служить Талигу. Отныне бой графа фок Варзов – мой бой…
– Эпинэ я домом не считаю. Мы с Ирэной хотим остаться на севере.
Ариго. Раскраснелся и чем-то недоволен. Смотрит на Рокэ, а тот разглядывает свечи сквозь стакан.
– Ро, опять спишь?
– Да, кажется… – Ничего себе «кажется»! Глаза так и норовят закрыться, а другие вроде бы ничего, вполне себе бодры. Валме, похоже, скучает, но спать тоже не собирается.
– Марсель, – тихонько окликнул Эпинэ, – где хозяева, и о чем речь?
– Хозяева проявили такт, – неопределенно объяснил виконт, – и не прогадали. Чужие завещания, это очень скучно.
– Герцог, – неожиданно повысил голос Ариго, – я должен объяснить! Да, я был привязан к маршалу, но принять Вальдзее?!
– Жермон, – Алва чуть повернул свой стакан, – наш разговор беспредметен до рождения у вас второго сына, но косатка должна жить и сражаться. С этим вы согласны?
– Да!
– Отлично! Корона арендует Вальдзее, для начала – на шестнадцать лет. Жеребятам нужен загон, но Лаик для этого больше не годится. Ро, твоему Сэц-Пуэну вряд ли захочется бросать армию, а молодняку нужен ветеран. Доберемся до Аконы, глянем на фок Дахе, что-то мне подсказывает, что у него получится.
– Я хотел предложить именно его, – вмешался от печи Придд. – Мне в Лаик очень не хватало соответствия объявленного действительному. Считалось, что все унары равны и у них нет ничего, кроме имени и присяги, но капитан Арамона это опровергал за каждым обедом.
– А кто был после Свина? – Робер потер внезапно занывший висок. – Кого-то ведь должны были назначить.
– Был назначен полковник Дезарриж, – Валентин откуда-то знал и это. – Когда умер Сильвестр, его убрали и назначили капитаном Лаик протеже Колиньяра.
– А Дезарриж, – полюбопытствовал, борясь с крепчающей головной болью, Иноходец, – где он теперь?
– Был у фок Варзов, – кратко объяснил Алва, – умер от ран в этом самом доме.
Отходящая армия без давки и суеты вливалась в узкую дорогу. Паркетными дураками были командующий со присными; полковники и капитаны свое дело знали, и уж тем более его знал фок Варзов. Знал он и бывшего оруженосца.
– В заслоне кавалерии делать нечего, – Вольфганг еще не рычал, но уже порыкивал, – так что изволь исполнить приказ.
– Рокслея с Карлионом?
– Маршала и командующего авангардом. И приказ не самый глупый. Будь здесь Рудольф, мы бы выкрутились, а может, и сами бы наподдали, но Рокслей Хайнриху не соперник, потому и уходит.
– Скорее, Хайнрих потому и пришел!
– Неважно. Хайнрих явился в расчете на удачный приграничный бой с дураком, он не собирается ложиться костьми и делать за дриксов их работу. В глубь Талига гаунау не полезет, что сможет – порвет и уберется назад в берлогу. Мы продержимся пару часов и спокойно отойдем.
– Я вас прикрою на марше!
– Нет, ты будешь действовать согласно диспозиции.
– Сударь…
– Полковник Алва! Я сдыхать не собираюсь, заслон и заслон, а генералы гибнут нечасто. Вот тебе и впрямь надо беречься хотя бы до третьего сына. Талигу без Кэналлоа придется худо, а Кэналлоа без Алва вряд ли долго останется с Талигом. Это тебе не Эпинэ!

3

Эпинэ сдался и ушел. То ли голова окончательно разболелась, то ли просто загрустил, зато к компании присоединились исхитрившиеся затолкать дев в кровать Варнике. Славненькая служаночка притащила местные настойки, причем Агги особо рекомендовал рябиновую, а Эдита – черемуховую. Ариго почти сразу принял сторону полковника, а Марсель решил составить собственное мнение и перепробовал вообще всё. Рябиновая была хороша, лучше черемуховой, но несколько уступала ядовито-зеленому чуду, настоянному на мяте, меду и траве, которую Варнике называли змеючницей и в которой сам Валме с немалой долей уверенности опознал эстрагон. Придд усомнился, Алва заметил, что торская горная полынь от эстрагона отличается, как бергер от гаунау, то есть несущественно. Варнике рассмеялся, Котик, пришедший за обедом к выводу, что вяленая кабанятина лучше оленины, захрапел, а рэй Кальперадо отыскал книжку.
Вечер радовал тем ленивым уютом, что в полной мере ценят лишь те, кому поутру нырять в снега и дожди. Слегка настораживал разве что Рокэ, явивший себя очаровательным собеседником без намека на похоронность, но Марсель сделал скидку на завтрашнюю экспедицию. В возвращении «фульгатов» и Арно никто не сомневался, и тем не менее вежливость требовала предпринять еще одну попытку вернуть полковнице ее сокровище. Марсель с любовью и сомнением покосился на лежащего у ног Алвы волкодава. Готти немедленно прекратил храпеть и сел; он, несомненно, был гениален, но искать два дня спустя, да еще после бурана? Валме сверился с примостившимися в углу часами.
– Мы идем гулять, – сообщил он. – Дышать ветром и снегом, вспоминать южные весны и оплакивать былую любовь.
– Да выпустите вы его во двор, и вся недолга, – посоветовала Эдита и шмыгнула носиком. – Мы вчера все дыры заделали, кошке, и той не пролезть!
– А мой долг? – подбоченился виконт, желая добыть хоть какую-то улыбку. – А поиск смысла жизни? А…
Нести философическую чушь Марсель мог долго, но волкодаву не терпелось, пришлось даже не выходить – выскакивать. Промчавшись вслед за Готти коротким коридором, виконт рывком отодвинул могучий засов, распахнул дверь и очередной раз восхитился песьим умом. В сером мокром месиве ворочались неясные многочисленные тени, которые могли быть лишь вернувшимися «фульгатами». Так и оказалось.
– Тебя мягко укорить за неосторожность, – поинтересовался Валме у заиндевевшего Арно, – или предоставить это регенту?
В ответ двор огласил хриплый визг.
– Нашли?! – не поверил собственным ушам Марсель.
– Угу, – чихнул Арно. – Аналитически. Который час? Хозяева спят?
– Десять. Кажется, они что-то заподозрили!..
Полковница выскочила в метель в чем была, походя чмокнула Арно в нос и рванулась на крепнущий визг. Засмеялись «фульгаты», фыркнул конь, разочарованно взвыл ветер.
– Подсматривать за встречей любящих сердец бестактно, – напомнил Марсель и немедленно придвинулся поближе. «Фульгаты» как раз стащили с лошади визжащий сверток – драгоценное животное предусмотрительно замотали в овчину. Подоспевшая полковница с материнским стоном бросилась на колени рядом. Визг прервался, что-то клацнуло, женщина отшатнулась.
– Кусается она, – сообщили из вьюги. – Прямо дей-мо-нически!
– В хлев бы скотинку, пусть отойдет сперва…
– Отогреется…
– Да и всем бы не помешало!
– Холодище-то какой!
– Давайте-ка в дом! – опомнилась хозяйка. – Греться и лопать, Агги покажет, как и что, а я сейчас… Эдита… Ты что, обалдела?!
Ответом стало уже знакомое клацанье, способное отбить аппетит у слабого духом волка. Заинтригованный Марсель нагнулся, намереваясь выпутать злюку из овчины, но выпутывать было не из чего! Баранья шерсть росла на свинье, из мокрых завитушек торчали рыло и оскаленная щучья пасть.
– Эдита, – повторяла полковница, – ты же дома!
Спасенная не слушала, явно собираясь продать свою кудлатую шкуру подороже. На всякий случай Марсель ухватил Готти за ошейник, а другую руку подал так и стоящей на коленях хозяйке.
– Сударыня, – шепнул он, – боюсь, Эдита разочаровалась в людях, но время лечит и не такое.

4

На свою недавнюю мечту Жермон смотрел с некоторой оторопью. Еще прошлым летом он хотел для себя именно такого счастья, теплого, незамысловатого и немного смешного. Ляг карта иначе, так бы и вышло, уж Ойген бы позаботился; а лет через сорок маршал Ариго, так и не увидев Ирэну, помер бы среди бергерской родни в твердой уверенности, что счастлив. Хуже того, расскажи кто о странной вдове в почти зачарованном замке, он, памятуя о матери с ее балладами, объехал бы колдунью десятой дорогой.
В Альт-Вельдер Ариго занесло по необходимости: кто-то из дравшихся на Мельниковом проводить генерала Вейзеля был должен. Сейчас предстояло проститься с фок Варзов, но Жермон о старике почти не думал, хоть и любил его. Собственное счастье умудрилось вытеснить все, кроме войны, а вьюга и рябиновая настраивали на странный лад. Маршал потягивал настойку и то вспоминал торские зимовки, то вслушивался в радостную болтовню за столом.
Малыш Арно, которому счастливый Варнике самолично наполнял стакан, ел и рассказывал о своих похождениях, полковник с женой расспрашивали, Марсель и время от времени Валентин шутили. Алва помалкивал, разглядывая на свет хрустальный стакан, в котором плавало что-то вроде звезды.
– Это все Кроунер, – отбивался от благодарностей Арно. – Я не сообразил, что нужно не волков искать, а вора, зато Кроунер сразу вспомнил, что в ельнике, когда мы сюда ехали, вчерашние следы уцелели. Эдитины замело, зато в одном месте остались человеческие и лошадиные, с приметной такой подковой. Кто-то оставил коня, ушел и вернулся нагруженный, глубокие отпечатки поверх мелких шли. Мы рванули в лагерь про местных лошадей разузнать, и тут нам здорово повезло. Под навесом сразу нашлись те же самые следы, оказалось, пасечник соты для больных на неделе привозил. Ну, а дальше совсем просто было.
– Смотря кому, – усомнился Валме. – Господин полковник, так вы намереваетесь карать? Доказательств, увы, вам не оставили, но было бы желание.
– А, – отмахнулся полковник, – пусть живет как хочет, но без нас! Ноги его здесь больше не будет. Ведь что противно, мы же оба при Малетте были… Оба! И знал ведь, э-э-э… дрянь такая, что Эдита нам не просто э-э-э… заколоть и слопать!
– Знал, – подхватила жена, – и все равно спер. Вот зачем? Тут наших поросюх все знают, разве что за перевал втихаря продать… Ну как вам это понравится?
– А было кому продать? – Валме вновь взялся за полюбившееся ему изумрудно-зеленое пойло. – И знал ли об этом пасечник?
– Так мы же при нем говорили, что покупателей турнули… Вот так бы и покусала!
– Арно, – внезапно подал голос Валентин, – что вы сделали на пасеке?
– Что мы… Откуда ты знаешь?!
– В последнее время мы на многое смотрим одинаково, к тому же, когда госпожа Варнике выразила желание покусать вора, ты весьма многозначительно улыбнулся.
– Итак, – подхватил наследник Валмонов, – вор укушен. Сколь сильно и за какое место?
– Этот пасечник, похоже, родич Барботты, он то и дело клялся: «Сожри меня пень, сожри меня пень»… Ну, мы пень в сарайчик, где держали Эдиту, и вкатили, а Кроунер ему еще и пасть ножом вырезал… Кляча твоя ж несусветная, мы же не только свинью нашли! Ещё… – Арно сунул руку в карман, – ещё вот!
Из кожаного мешочка для пуль с глухим стуком выпало длинное, больше взрослой ладони, продолговатое существо и слабо завозилось на скатерти.
– Это… – подался вперед Варнике, – это что э-э-э… за зверь?!
– Жук, по-моему.
– Таких жуков не бывает, – Валме наклонился над столом, – это же скорпион какой-то!
– Как это не бывает? – почему-то обрадовался Арно. – Вот же он! У скорпиона хвост и клешни, а тут эти… как же их… жвалы! Господин полковник, госпожа Эдита, Валентин, вы точно таких прежде не видели?
– А меня почему не спрашиваешь? – Жермон поставил стопку и подошел. Это и вправду был жук, но какой громадный!
– У меня не было возможности встретить этого господина в жизни, – сообщил Валентин, – но я не видел его и в книгах.
– Мне он тоже не попадался, – признал Ариго и посторонился, пропуская хозяйку. – А вам, сударыня?
– Никогда! – твердо сказала Эдита. – Агги?
Полковник нахмурился.
– Может, и видал. Как-то в ёлках летало что-то и э-э-э… гудело! Но я не разглядывал. Нет, не знаю таких…
– А почему он полудохлый? – Ариго толкнул находку пальцем, жук тонущим линеалом завалился на бок и, вывернув голову, завозился, пытаясь подняться. Откуда-то из недр жучьей груди донёсся явственный скрип. – Замерз?
– Еще бы! – засмеялся Арно. – Он в пне зимовал, такие хоромы в нём выгрыз! Вначале вовсе как мёртвый был, теперь отогрелся слегка, шевелиться начал.
Жук, слабо покачиваясь, неуверенно стоял на расставленных лапах и шевелил достойными всех кавалеристов усами. Его длинные надкрылья казались вызолоченными, золотистые пятна светились и на шипастой, отливающей металлической синевой груди. Кривые зубчатые штуки… жвалы? – были угрожающе приоткрыты.
– Что ты будешь с ним делать? – полюбопытствовал Ариго. – За шиворот совать вроде некому.
– Будем в Старой Придде, в Академию отправлю, вдруг таких в самом деле не описали пока. Я как-то Кроунеру рассказал, как сьентифики елки и зайцев именуют, он и загорелся. Мечтает найти что-то неизвестное и назвать по науке.
– Ой, – ударила в ладоши Эдита. – И как же?
– Пока ехали, надумали «усач шипастый, блестящий, превеликий как Бабочка»
– Я бы предложил «шипогрудый», – заметил Придд. – Звучит академичнее.
– А почему э-э-э… бабочка?
– Кроунер настаивает. В честь своей кобылы.
– Удачное название, – одобрил от печи Алва, – о том, почему жук велик, как бабочка, будущие сьентифики будут гадать вечно.

5

– Господин генерал, Хайнрих перешел Малетту.
– Да, мне доложили. Диспозиция остается прежней. Фок Варзов придется продержаться несколько дольше, но мы закладывались на потери…
На потери. Он закладывался на потери! Вот и играл бы в тонто, стратег… Но если дать Хайнриху пинка, он уберется, медведь пришел за малиной… За малиной, не за повисшими на боках псами!
– Господин генерал, если армия продолжит движение, положение заслона станет безнадежным, однако если атаковать гаунау с тыла, их напор значительно ослабеет. Такая возможность у нас остается, и…
– Полковник Алва, ваши чувства делают вам честь, но вы не в Кэналлоа, и вы не Первый маршал Талига. Вы даже не генерал. Отправляйтесь к своим людям и исполняйте приказ. Я не накладываю на вас взыскания, но впредь мирволить вам не намерен.
Вот как мы заговорили! Надо думать, шаркун ненароком услышал какой-то разговор с Вольфгангом и не понял главного. Он не Вольфганг, и никогда им не будет.
– Господин генерал, приказ командующего армией был отдан в других условиях. Никто не предполагал, что гаунау подойдут так быстро. Чтобы дать вам уйти, заслону придется удерживать позицию чуть ли не до заката. Уцелевшие не смогут оторваться от Хайнриха, а он не упустит случая и добьет всех. Мы можем и должны помочь фок Варзов сперва продержаться, а потом отступить. Неожиданностей медведь не любит, он, самое малое, попятится, и заслон получит передышку.
– Полковник Алва. – Думает, что рубит, на самом деле визжит. – Я уже все сказал. Еще одно слово, и вы отправитесь под арест.
– Неужели? – сейчас или дойдет, или… Тем хуже… – Генерал, ставлю вас в известность, что алвасетские стрелки атакуют. Шарли, прошу вас поддержать.
– Рокэ, но… – Себастьен сразу и в бой рвется, и спорить опасается, как же… целый генерал, в чистеньком мундире! – Господин генерал, план полковника Алвы представляется мне успешным. Мы в самом деле…
– Отставить! Алва, вы арестованы. Шарли, если не одумаетесь, – тоже!
– Одуматься лучше вам. Пока не поздно. – Другого выхода нет, значит, сгодится и этот, а всех кур не сохранить…
– Моему терпению, Алва, есть предел. Немедленно прекратите это… это…
– Вашу трусость и глупость. Если не хуже.
– Конвой! Разоружить его! Под стражу…
Конвой дергается, но пока стоит, ждет второго вопля. Адъютанты отводят глаза, Шарли идет красными пятнами, его чалый прижимает уши.
– Конвой!!!
– Прощайте, сударь! – Рука вскидывает пистолет. В голову будет грязно, значит, в грудь.
– Что? Что вы себе… Алв…
Грохот. Отдача. Валящийся с коня труп.
– Господа, вы свидетели, я сдерживался до последнего, но это… недоразумение мы обсудим вечером. Сейчас надо спасать фок Варзов. Колонну немедленно остановить и развернуть.
– Полковник Алва…
– Конво-о!..
– Вы…
– Господа, я вас понимаю. Скоропостижная смерть генерала выбивает из колеи, но покойный уже в Рассвете, а заслон еще можно спасти. Заодно с вашими карьерами. «Вороные», за мной!
– Слушаюсь! – Шарли сразу и доволен, и растерян, но доволен больше. – Ну ты и… соберано!
– Поворачиваем, господа. Поворачиваем…
– …Эпинэ!
– Что?.. Что такое?
– Спишь?
– Сам не знаю. – Робер с удивлением уставился на графа Ариго… кузена Жермона. – Со мной после горной лихорадки бывает иногда… Как проваливаюсь, а потом все в порядке. Давно уже не было, а сегодня опять.
– Раз так, спокойной ночи.
– Я, похоже, выспался уже. – Хорошо, что кто-то зашел, и хватит смотреть на морозное окно и бредить! – Выпьешь?
– Выпью. Я еще и поговорить хочу.
– Будешь можжевеловую или здешнее?
– Здешнее, я с собой захватил… Я ведь не хотел с тобой встречаться, боялся, что рассоримся или не поймем друг друга.
– Признаться, я тоже. – Он боялся, но за дело взялся Валме, и вдруг оказалось, что они с Жермоном на «ты». Перешли и не заметили, но теперь Ариго пора узнать о сестре, что не докричалась до родного брата и доверилась двоюродному. И о племяннике, который остался в Эпинэ.
– Я привык, что у меня нет родни, и вдруг оказалось, что есть… Тебе не рассказывали, с чего меня из дому выставили?
– Не помню, – честно признался Робер. – Мне Катарина говорила, что ты не отвечал на письма… И что ты не мог натворить ничего по-настоящему скверного. Почему ты не отвечал?
– Потому что она опоздала… Когда мне была нужна хоть какая-то родня, я писал, Катарина молчала. Была королевой и молчала… Приходили письма от Арлетты, а сестры словно бы и не было никакой, и я бросил писать. Надолго… Я о Катарине почти не вспоминал, пока не началась вся это заваруха, потом сестра стала регентом… Нет, я собирался ей написать, и старик… фок Варзов мне пенял, но как-то не выходило. Вот если б я умер на Печальном Языке, Придд бы ей сказал… Не представляю, что, но это было бы правдой, только я оклемался.
– А Катари умерла!
– Да, сперва она, потом фок Варзов, а я ничего не почувствовал… Ни первый раз, ни второй!
– Я тоже не чувствовал! Ни Жозину, ни сестру, ни… Вот когда умер дед, кажется, что-то такое было. Гадостное… А, ну ее к кошкам, эту смерть. Вместе с прошлым… Было паршиво, теперь должно быть хорошо, по крайней мере у тебя! С перевязью я тебя поздравлял уже, а вот с женитьбой – нет!
– Спасибо! Ты ведь Ирэну… знал?
– Мы все друг друга знали. Кроме тебя… А ведь тебе повезло, что ты из этого варева вырвался, мы-то в нем остались.
– Наверное, в самом деле повезло. Ирэна тебя помнит.
– Я очень хочу, чтобы у нее… у вас все получилось. – Ну и дурак же он! Чуть не ляпнул то, что нужно забыть, перечеркнуть, выкинуть из памяти, чтобы даже Леворукий не вытащил. Ирэна любит, счастлива, и слава Создателю, а тех ее слов просто не было! Не было! – Оказывается, я почти допил, а за вас надо полным стаканом! Должен же кто-то в Талиге стать счастливым и забыть всё… всю эту… дрянь!
– Ты о чем?
– Обо всем! Ты жил свою жизнь, а я – чужую, и молодые Придды, кажется, тоже. Сейчас мы начинаем сначала. Это наш Излом, Жермон, и наш Круг, а прошлое пусть идёт в Закат! Надеюсь, тамошние кошки Штанцлера с Люра в ошметки разодрали…
– Пусть, если ты хочешь!
– А ты разве нет?
– Нет… За Ирэну я бы сам всех разодрал, но у Приддов особенные беды, с ними чужим не управиться, разве что Лионель сумел. Ну так он сам, как Придд.
– Я его не помню совсем. Знаю только, он хотел, чтобы я вернулся.
– Ты и вернулся, осталось жениться… Ойген хотел найти мне в Бергмарк невесту, а теперь я хочу найти тебе… Такую, чтобы ты увидел и сразу понял: дальше этих глаз не пойдешь!
– Я уже два раза понимал, третьего мне не выдержать! Ничего, в жизни и другого хватает, а жениться я женюсь. И Жозине обещал, и Октавию дом нужен, а не… казарма! Может, и твоего Райнштайнера с невестой помочь попрошу, или вообще Валме. Ирэна любит лилии?
– Не знаю… Зачем тебе?
– В Старой Эпинэ они с чего-то разрослись, очень красивые, и цветут до самой зимы. Я такие только в Старом Парке видел, у водопада… Вдруг подарить захотелось. На счастье.
Подарить и забыть, всё забыть! И старое глупое объяснение, и оказавшиеся мороком сны… Ирэне, теперь уже Ариго, пойдет улыбаться одними глазами, прикрыв лицо веткой лилии.
– Я хочу, чтобы вы были счастливы. Оба! – Иноходец решительно поднял полный стакан. – Живите! Забывайте смерть и живите!
– Спасибо! – Ариго выпил и со стуком поставил стакан. Наверняка ему хотелось ответить, но он не знал, что. Роберу тоже хотелось вывалить кучу распирающей грудь чуши, но было жаль тишины и осознания того, что брата он, кажется, нашел. Брата, а возможно, и сестру… Если Ирэна счастлива, она забудет то, что никуда не вело.
Жизнь, когда ее объездишь, становится справедливой. Кому жить, если не Вольфгангу? И пусть ругается, зато цел!
– …же велел тебе убираться к Змею!
– Я и убрался, но змея не было, а червяк не справился.
– Как ты уломал эту засушину?
– Если вы о Карлионе, то уломать его у меня не вышло, так что я его застрелил.
– Что?! Ты застрелил Карлиона? Генерала Талига?!
– Пришлось. Он мешал мне и вредил Талигу.
– Где он сейчас?
– Кто?
– Карлион.
– Не узнавал, но адъютантов покойный подбирал тщательно, вряд ли они его выкинули.
– Прекрати валять дурака! Ты хоть понимаешь, что натворил?! Леворукий с ним, с Карлионом, тем паче Хайнрих отцепился, но полковник не может прилюдно убить генерала, каким бы тупицей и трусом тот ни был! Армия, Рокэ, держится на подчинении, иначе это не армия, а стадо, стая, шайка… Да, мы по твоей милости выскочили из одной ловушки и тут же угодили во вторую. Рокслею придется тебя арестовать хотя бы временно, а тебе или отдать шпагу, или… Надеюсь, ты не станешь драться?
– Я тоже надеюсь. На Рокслея, он достаточно сообразителен. Сударь, давайте начистоту, один из талигойских генералов погиб бы в любом случае, и уж лучше Карлион, чем вы. То есть не лучше, а вообще хорошо. Что до формальностей, то Талигу без Кэналлоа придется скверно, а верность Кэналлоа – это верность соберано…
– Наглый щенок!
– «Бой графа фок Варзов – мой бой…»
– Это-то мне и не нравится! Рокэ, убить могут кого угодно. Меня, тебя, Рудольфа, короля, главное, чтоб оставался Талиг.
– И Бергмарк, ведь вы ее командор.
– С тобой нельзя разговаривать серьезно!
– Можно. Утром у вас это получилось, а сейчас все слишком хорошо, и я прихватил «Черную кровь»…
– Мальчишка! Ты меня в гроб вгонишь.
– Только не вас!
– Вы трогательны уже несколько минут, и вы меня вспоминали, я слышал!
Робер вздрогнул, обернулся и узрел Валме, отчего-то с сосновой веткой в руке.
– Рокэ меня выставил, – жизнерадостно объяснил наследник Валмонов. – Бывший оруженосец, видите ли, имеет привилегию сидеть ночью у гроба господина, пусть и бывшего, в одиночку. Правда, Котика он не прогнал… Продолжаете сравнивать?
– Нет, выясняем отношения.
– Получается?
– Вроде бы… Марсель, может, ты скажешь, почему Катарина так долго не писала Жермону? Она ведь его любила, я точно знаю!
– Видимо, потому и не писала. – Марсель придирчиво оглядел стол и за неимением своей зелени выбрал черемуховую. – Любить обычно предпочитают живых. Иначе полагала разве что Мирабелла Окделл, ну так она была дамой исключительной.
– При чем тут она?
– Она-то ни при чем, но вот сам принцип… Мы тут люди свои и знаем, что письмо графа Ариго про наследника подделали. И кто подделал, тоже знаем. Вспомни королева брата прежде времени, могла бы повториться история с Джастином.
Назад: Глава 4. Талиг. Кабаний Лог Старая Придда
Дальше: Глава 6. Доннервальд