Книга: Дочь барона
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Пропел далёкий рог.
— Первый номер! — прокомментировал Чир. — Одежда на охотнике странная какая-то… И лицо замотано шелковым шарфом. Я его не знаю!
— Похоже, что это зинкарец. — Тиана прищурилась и добавила: — Скорее всего. Сбруя в шипах, и левое плечо закрыто кольчугой.
— Я слышал, что из королевства Зинкар кто-то приехал, — кивнул Чир. — Посол, наверное! Гонца король не пригласил бы на охоту. Ну, посмотрим, что там у вас в Зинкаре умеют!
Слева из далёких кустов выскочил огромный кабан и понёсся по долине в сторону охотников.
— Он не может свернуть, — пояснил Чир. — Видит перед собой как бы тропинку в кустах и охотника впереди…
— Это не охота, а убийство какое-то… — с отвращением поморщилась Тиана.
— Ну, уж! — Чир во все глаза следил за охотником на первом номере. — Когда такой вепрь бежит на тебя… Что-то не спешит зинкарец!
И действительно. Охотник дал кабану пробежать почти половину долины и лишь тогда тронул лошадь вперёд. Через мгновение всадник нёсся навстречу вепрю во весь опор, но даже не опустил копьё в боевую позицию.
Кабан с хрипом и визгом, щёлкая клыками и роняя на землю клочья пены из пасти, пролетел мимо засады баронесс, и Тиана ужаснулась его ярости и размерам. Такой зверь при встрече сомнёт, растопчет, не пощадит никого!
Но бежать долго вепрю не пришлось. Он и охотник встретились. За несколько метров до взбешённого кабана всадник заставил свою лошадь прыгнуть, в полёте перехватил копьё и метнул его куда-то вниз с криком:
— Зинкар!!!
Зрители восхищённо ахнули — огромный зверь, пронзённый копьём, пробежал ещё немного, остановился, широко расставив ноги, и рухнул замертво. А победитель, даже не оглянувшись, промчался немного вперёд, развернул лошадь и неторопливо отправился в обратный путь. Проезжая мимо поверженного кабана, зинкарец выдернул из туши копьё, доехал до линии охотников, поклонился королю и воткнул оружие в землю.
Король одобрительно кивнул и подал знак. Взревел рог, а через минуту ему ответил трижды его собрат с другого конца долины.
— Третий номер! — воскликнул Чир. — Ну сейчас герцог Кайрис покажет!
— Задай им, Сайрил! — азартно выкрикнула Мегана. Впрочем, без всякой надежды быть услышанной.
— А что, король дружит с герцогом? — спросила Тиана.
— Да они и воспитывались вместе! — уверенно заявил Чир. — Верховой езде их учил мой дед! Да и фехтованием занимались… Вот! Кабан пошёл!
Манера охоты герцога оказалась совсем не такой, как у зинкарца. Он шёл на кабана меньше половины пути, а затем взял левее и опустил копьё параллельно земле.
— Вепрь его сейчас не видит, — пояснил Чир. — И герцог может как следует прицелиться, чтоб нанести смертельный удар!
— Зверство какое-то…
Тиана, до этого смотревшая на охоту, привстав в стременах, опустилась в седло.
— Почему? — удивился Чир. — Из засады на прикормке с арбалетом лучше? Есть!
Ужаленный копьём под лопатку кабан рухнул, покатился по земле и сломал копьё.
— Да! — воскликнула Мегана.
— Чистый удар! — восхищённо оценил Чир. — Герцог Кайрис, как всегда, точен!
Герцог вернулся к охотникам, раскланялся с королём и зрителями, и рог пропел требование новой жертвы. Из другого конца долины ему ответили дважды.
— Король! Его вепрь! Сейчас он его уложит с одного удара! — уверенно улыбнулся Чир.
И ошибся.
Может быть, лошадь дёрнулась при виде огромного зверя, или сам вепрь шарахнулся в сторону от охотника… Но удар копья пришёлся в середину спины, прямо в позвоночник, и древко едва не вывихнуло руку королю. Смертельно раненный кабан проехался на брюхе, волоча задние ноги, завалился на бок и забился в судорогах.
Недовольный король вернулся к поверженному вепрю, спрыгнул с лошади и, выхватив из ножен меч, одним ударом прекратил мучения животного.
— А вот это нехорошо, — покачал головой Чир. — Раненый кабан страшен… И охрана не успела бы помочь! Но, с другой стороны, король победил!
— Как на бойне, — оценила Тиана.
— А что?! Надо было подранка оставить?! — горячо откликнулся Чир. — Да раненый зверь таких бед натворить может! На охоте положено подранков добивать обязательно! А это что ещё за ерунда?! Так нельзя — король на поле!
Замечание было верным — рог пропел очередной вызов. То ли король в досаде махнул рукой, то ли сигнальщикам что привиделось, но через короткое время в конце долины четырежды проревел ответный сигнал. И на виконта Парлика пошёл огромный секач.
Виконт бросил коня вперёд, справедливо полагая, что чем дальше от пешего короля он встретится со зверем, тем лучше. Но выросший до таких размеров кабан, неоднократно избежавший волчьих зубов и обманувший охотников, должен был обладать умом и хитростью. И он их показал.
Не пробежав и четверти долины, секач метнулся в сторону через густые «кусты» и оказался уже на другом номере. Герцог Кайрис помчался навстречу вепрю, имея из оружия лишь короткий охотничий меч. Лучники из-за кривой сосны выпустили по зверю стрелы в надежде вернуть его на прежнюю полосу, но лишь разозлили огромного кабана. И он повторил удавшийся прежде манёвр, прорвавшись на номер короля.
Ловить лошадь было поздно, да и не привык король отступать. Он выдернул копьё из туши своей жертвы, повернулся к несущемуся на него вепрю и упёр древко в землю.
Охрана во главе с шутом, не жалея лошадей, неслась к королю. А вслед за кабаном бежали лучники. Стрелять они не могли из-за страха задеть венценосного охотника.
Виконт Парлик нарушил все правила охоты и повернул коня поперёк долины. В отчаянии он метнул копьё, но взял слишком высоко, и наконечник лишь чиркнул по крестцу вепря.
Пренебрёг правилами и герцог. С обнажённым мечом он во весь опор нёсся кабану наперехват. Но явно опаздывал.
В момент, когда герцог поворачивал коня, Чир выпалил скороговоркой:
— Луки-по-передней-ноге-два-корпуса-вперёд!
— Два с половиной! — высказала своё мнение Тиана, оттягивая тетиву к плечу.
— Да! — подтвердил Чир.
Стреляла и Мегана. Но, учитывая слабость своего оружия, она взяла чуть выше и с большим упреждением.
Почти одновременно зазвенели три тетивы, и стрелы понеслись к цели. Две попали в кабана: одна в глаз, а вторая в сустав передней ноги. Споткнувшись, он покатился едва ли не под ноги короля. Короткий удар копья — и огромный кабан сделал свой последний выдох.
А вот стрела Меганы миновала вепря довольно высоко и с глухим хрустом вонзилась в переднюю луку седла герцога Кайриса.
Увидев, что король в безопасности, герцог направился к лесу, на ходу выкрикивая грязные ругательства:
— Ах ты, гадёныш!!!..!!! Своими руками оторву тебе яйца и всё остальное!!!..!!!
— Драпаем! — крикнул Чир, разворачивая лошадь. — К карете! Пригнитесь к гривам и отпустите поводья!
Герцог уже вломился в лес, когда к королю подлетела охрана во главе с шутом, который тут же спросил:
— Вард! Всё в порядке?!
— Нет! — крикнул король. — Меня только что спасли какие-то лучники, и я должен знать, кто они! Коня мне!
Коня отдал кто-то из охраны, и король немедля поскакал к лесу. За ним, почти впритык, следовал шут, а дальше человек пятнадцать верховых. Когда последние всадники из охраны короля въезжали в лес, к убитым кабанам подбежали запыхавшийся старший лучник и его помощник.
— Вот это секач! — восхищённо оценил размеры кабана помощник. — Я таких и не видел никогда!
— Ты много чего в жизни не видел, — усмехнулся старший. — Ага! Значит, я ещё не ослеп! И видений у меня тоже пока нет. Древки, конечно отломились…
Он вытащил из сумки небольшие щипцы и с некоторым трудом выдернул слегка согнутый наконечник стрелы из передней ноги вепря. Внимательно осмотрев его, старший лучник взялся за тот, который торчал из глазницы, и хмыкнул:
— С такими ученики на уток ходят… Как-то несерьёзно!
— Так ведь прямо в глаз!
— Случай, — отмахнулся старший лучник и убрал наконечники стрел вместе с клещами в сумку. — Наших пока не отзывай, но по всему видно, что охота сегодня окончена.
* * *
В предопределённости Судьбы нет добра или зла. И все знают, что она бьёт наотмашь. Но это лишь потому, что никто не обращает внимания на её лёгкие тычки, направляющие к переменам.
Ведь почему-то лошадь Меганы метнулась в сторону и побежала прямо к реке, с хрустом ломая копытами опавшие ветви деревьев? И по какой-то причине герцог погнался именно за одиноким всадником, хотя прекрасно видел, что на опушке их было трое…
Баронесса попала в ловушку. Лошадь вынесла её на полоску каменистого берега, зажатую между скалой и принесёнными рекой от водопада сучковатыми стволами. Мегана спешилась и стала печально смотреть на недостижимый противоположный берег. В воду она не полезла бы ни за что — так и не научилась плавать. А погоня стремительно приближалась…
Герцог Кайрис вылетел из леса и так осадил лошадь, что камешки, вылетевшие из-под копыт, с брызгами посыпались в воду. Он соскочил с лошади и в ярости бросился к лучнику:
— Сейчас я научу тебя хорошим манерам, гадёныш!!!
Резким ударом он сшиб берет с головы лучника, и по плечам обидчика рассыпались золотые локоны. А герцог вдруг начал заикаться:
— Йа… К-как… Э-эт-та…
Мегана повернула голову, посмотрела в глаза герцога Кайриса и со вздохом произнесла:
— А у вас, Сайрил, я смотрю, с манерами совсем плохо.
— Ба… Бу-у… Ба-ро-нес-са!
— Я помню, что я баронесса Арлей, герцог Кайрис!
И к герцогу неожиданно вернулся дар речи.
— О, досточтимая баронесса Арлей! Я не знаю, как мне заслужить ваше прощение?! Хотите, я утоплюсь?! Прямо сейчас! Или разобью голову об эту скалу?!
— Мне-то что с того? — пожала плечами Мегана.
В её голосе сквозили спокойствие и уверенность, более свойственные старшей сестре.
— Ну что же мне сделать?! О, как вы прекрасны!
Герцог рухнул на колени перед баронессой, очень осторожно завладел её рукой и поцеловал кончики пальцев.
— Отпустите мою руку…
Вот только сказано это было таким тоном, что даже самый безнадёжный глупец просьбу не выполнил бы ни за что.
— О! Какая кожа! — бубнил герцог между поцелуями, и уже гораздо тише: — Эти ручки могут так много!
— Прекратите, Сайрил… — простонала Мегана и попыталась отнять руку у герцога.
Но усилие, с которым она вырывалась, не предусматривало победы. Да и герцог возбудился не на шутку и со своими поцелуями добрался уже до тыльной стороны ладони. Правда, здесь он заметил блеск браслета на запястье и на мгновение остановился. Но лишь на мгновение! Он зажмурился и в ожидании страшного удара продолжил восхождение своих губ.
— Сайрил! Нас могут увидеть!
— Ну и Пустошь им в помощь!
Герцог осторожно повернул руку баронессы, поцеловал бугорок в основании большого пальца, ладошку…
— Никогда не думал… — Поцелуй. — Что такая нежная ручка… — Поцелуй. — Способна столь точно… — Поцелуй. — Выпустить стрелу из лука!
В каком-то смысле ладонь Меганы закончилась — не осталось мест, не обследованных губами герцога. Браслета он уже не боялся, но целовать ни золотую поверхность, ни кожу куртки не стал. А раздевать девушку на первом свидании, да ещё и в таком месте, в голову герцогу и не приходило.
— Встаньте, Сайрил, и объяснитесь!
Герцог поднялся на ноги и вновь обрёл навыки заики:
— Я… Я хотел бы… Только…
— Что за стрела, Сайрил?! — очень естественно возмутилась Мегана.
— Я… — Герцог щёлкнул пальцами, подзывая лошадь, и указал на седло: — Сами видите! Стрела обломилась в лесу. Но если бы на два пальца выше… — И зябко передёрнул плечами.
Мегана сразу узнала наконечник в луке седла. Лошадь герцога в глазах вдруг расплылась в белесое пятно, внутри живота появился дрожащий студень, а ноги подкосились. Она бы упала на камни, но герцог обхватил руками её талию, прижал к себе.
— Что случилось, Мег?! — дрожащим голосом спросил герцог.
Мегана открыла глаза и судорожно всхлипнула:
— Я… Сайрил… Я стреляла в кабана…
Её голова упала на грудь герцога, и он с дурацкой улыбкой на лице сказал:
— Ты попала почти точно, Мег… Я прикажу оправить этот наконечник в золото и буду всегда носить его!
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18