Книга: Дочь барона
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10

Глава 9

В дверь настойчиво постучали, и знакомый голос уверенно произнёс:
— Досточтимая баронесса Арлей! Немедленно откройте дверь!
— Ой, Ти! Мне спрятаться? — прошептала Мегана.
— Зачем? — удивилась Тиана. — Сейчас всё узнаем.
Она запахнула халат и повернула ключ в замке. Стоявший за дверью человек успел открыть рот, но сказать что-нибудь баронесса ему не дала:
— Добрый день, капитан Рэйс! Простите, я не одета. А вы уверены, что имеете право ломиться в эту дверь?
— Было замечено, баронесса, что вас и вашей сестры не было на званом…
— Бросьте, капитан, — оборвала его Тиана. — Я знаю, где нас не было. Итак! Про дверь…
— Прошу прощения, досточтимая баронесса, но… У меня приказ короля!
— Король приказывал нам быть на обеде? — делано изумилась Тиана. — Я могла пропустить столь важный приказ?
Капитан растерялся, но лишь на мгновение:
— Не могу знать, баронесса! Но я должен сопроводить досточтимых баронесс Арлей на бал. По приказу короля!
— Король издаёт так много приказов… — нахмурилась и покачала головой Тиана. — Или ему в этих делах активно помогает герцог Кайрис?
Вместо ответа капитан принялся печально рассматривать косяк двери над головой баронессы. А вот за портретом кто-то отчётливо хихикнул.
— Понятно. Стул капитану Рэйсу! Ему придётся подождать. — И ехидно добавила: — По приказу, кажется, короля.
Мегана хохотала и каталась по кровати.
— Ну чего ты веселишься, Мег? Он ведь не уйдёт! А мне так не хотелось бы идти на этот бал…
— Что ты, Ти?! Это же королевский бал! Кавалеры, танцы! А вдруг какой-нибудь красавец, вроде герцога…
— Это мне и не нравится. А ещё — капитан у двери. Как в клетке сидим. А герцог, похоже, на нас охотится…
— Ой, Ти! Чтоб ты да ничего не придумала?! Не верю! Давай лучше поиграем в «Карты любви»! Всё равно ждать!
— Давай, — обречённо махнула рукой Тиана.
В картах младшая сестра поднаторела куда больше, и на каждый выигрыш Тианы приходилось не менее трёх проигрышей. Но примерно через полчаса в коридоре начались беготня и крики.
— Обед закончился, началась подготовка к балу! — верно угадала Мегана. — Ти! Мне ещё за платьем надо и колье надеть!
— Успеем. Я так думаю, капитан всё уже для нас посчитал.
И Тиана не ошиблась. Сначала шум в коридоре сошёл на нет, что говорило о полной готовности двора к балу. Потом шуршание платьев особо нетерпеливых дам и топот слуг указали на близость события, а затем грянул знакомый стук в дверь. К этому времени баронессы были готовы — Тиана полностью, а её сестра лишь к походу в Восточное крыло. Заперев дверь, Тиана громко произнесла:
— Сегодня нам не нужен провожатый! Капитан Рэйс — наш проводник в этой Пустоши и доблестная охрана! Ведите нас, капитан!
Сомнительно, что эти подначивания нравились Рэйсу, но на вопросы баронесс по дороге он отвечал, хотя и сдержанно. И сёстры узнали, что герцогу Кайрису столько же лет, сколько и королю, — двадцать шесть, что воспитывались они вместе и в каком-то смысле герцог не соврал о дружеских отношениях, что графиня Тукань через боль и страдания всё же явится на бал, а слуги говорят, что синяк на её бедре не закроет и чайное блюдце…
За разговорами они дошли до Восточного крыла дворца, и Тиана перед дверью поклонилась капитану:
— Вам нужен стул? Или можете идти. Дорогу мы найдём сами.
Рэйс не нашёл нужным обижаться и улыбнулся.
— Вот видишь, Ти! Он совсем и не старый! — заявила Мегана, быстро освобождаясь от белого платья. — И почему это, Тиа, всё красивое на тебя заглядывается?!
— Кто? — усмехнулась Тиана. — Герцог? По мне, так капитан Рэйс в сто раз лучше. Как минимум терпеливее.
— Ничего ты не понимаешь в герцогах, Ти! Лучше застегни колье! Какое оно замечательное!
— А ты где раньше герцогов видела? — хихикнула баронесса и тут же строго сказала: — Будь то герцог, граф или барон, всё, что ты можешь получить от них до обручальных колец, — растущий живот и отправку к отцу. И я всё вижу, Мег! Пристегни к поясу кинжал! Это не только оружие, но и знак баронской чести.
— Да что проку от этой чести во дворце?! Я бы лучше лишний веер взяла!
— Кинжал надёжнее. Тем более что рукояти наших кинжалов украшены желчным камнем пустотного полосатого трупоеда. Колдуны ценят его дороже любого бриллианта.
— Правда, Ти?! А я и не знала…
— Всё. Выходим. А давай, Мег, протащим капитана, как кузена тогда?
— Да!
Капитан Рэйс, конечно же, никуда не ушёл. Когда баронессы появились перед ним, он учтиво поклонился, но тут же был подхвачен с двух сторон под руки и увлечён по коридору. Сёстры звонко смеялись, им вторили портреты на стенах и портьеры, а капитан кричал:
— Баронессы Арлей! Нам не в ту сторону!
На пути в бальный зал капитан откровенно торопился. Но один из вопросов Тианы заставил его остановиться и повернуться к баронессам.
— Зачем вам, достопочтенная баронесса Арлей, королевская библиотека?!
— Говорят, что в ней огромное число книг. Редких. И даже древних свитков из других королевств.
— Но вам зачем?! Хотя… Дверь в коридор до библиотеки прямо под балконом с оркестром. И давайте поспешим!
— Куда вы так несётесь, капитан?! — на ходу спросила Мегана.
— Я должен доставить вас на бал до первого танца!
Но беспокоился он напрасно — в распахнутые двери зала они вошли как раз в тот момент, когда дирижёр оркестра поднял палочку вверх.
Незадолго до этого Тиана шепнула сестре:
— Встань к стене у входа и всем отказывай! Всем!
Сама же баронесса подхватила капитана под руку, почти насильно провела в зал, присела перед ним в приглашающем реверансе и сделала шаг назад. Рэйсу ничего не оставалось, как поклониться и шагнуть к баронессе. И они закружились в танце. Капитан был выше всяких похвал — ненавязчиво вёл партнёршу, что иногда позволяло Тиане смотреть вокруг. Во время одного па она увидела довольное лицо стоящей у стены Меганы, во время другого — удивлённые глаза герцога Кайриса…
— Герцог сожрёт меня, — произнёс капитан.
— Подавится, — улыбаясь, возразила Тиана. — Это же я пригласила вас. А у меня приказ короля.
— Какой? — глупо улыбнулся Рэйс.
— Танцевать на балу. С кем хочу!
— Это аргумент, — согласился капитан. — У вас прелестная роза на груди! А дракон так и сверлит меня глазами!
— Только смотрите вы не на них, капитан Рэйс.
— От вас ничего не утаишь, баронесса Арлей. Но я ведь мужчина…
С последним тактом музыки капитан Рэйс отступил, поклонился и едва слышно произнёс:
— Иногда я сожалею, что не имею титула…
— Зато вы мужчина. И я бы свой обменяла!
Проводив Тиану к её сестре, Рэйс поклонился обеим:
— Прошу прощения, баронессы, служба!
И ушёл. А Мегана прикрыла рот веером и со смехом сказала:
— Если бы не приличия, я бы аплодировала вашему танцу! И тебя люто ненавидят две графини и три молодые маркизы вместе со своими мамашами-герцогинями! Четверо из них сломали веера!
— За что ненавидят? — удивилась Тиана.
— Герцог Кайрис никого не пригласил на первый танец бала! На вас с капитаном любовался! Вон он, напротив… Делает вид, что картину рассматривает. Но мне кажется, что он половину рамы изгрыз! Короля ещё нет, так что он главная призовая мишень. А меня трое приглашали! Один такой забавный старичок! Но ты бы ругалась, умри он во время танца. Теперь мне можно принимать приглашения?!
— Конечно, Мег. Танцуй, сколько хочешь, — улыбнулась Тиана. — Только не забудь после бала замок двери запереть.
— Герцог к нам идёт! На тебя нацелился, Ти!
— Зря это он…
Герцог Кайрис учтиво поклонился и, глядя в глаза Тианы, с осуждением сказал:
— Вы немного разочаровали меня, досточтимая баронесса…
— А я напротив! — перебила с улыбкой Тиана. — Очарована! В зале столько достойных вашего статуса женщин, а вы бесполезно тратите время на нас.
— Но… — растерялся герцог. — Я хотел бы пригласить вас, баронесса…
— У меня нога болит, — пожаловалась Тиана.
— Но вы только что…
— Для вас, герцог Кайрис, у меня всегда сломаны обе ноги. И ещё кое-что…
Тиана поманила герцога пальчиком и, когда он склонился, всё с той же улыбкой прошептала ему в ухо:
— Сунешься к моей сестре — отрежу всё лишнее. И глаз выбью.
Герцог поклонился и отошёл в сторону. А Мегана дёрнула сестру за локоть:
— Что ты ему сказала, Ти?! У дам вокруг шеи в два раза вытянулись! Да они за каждое подслушанное слово золотой заплатили бы! Точно подумали, что ты его на свидание пригласила!
— Свидание — слишком жирно для него, Мег. А знай дамы, о чём разговор, так и по десять бы выложили.
— Ну Ти!
— Мег! Я просто попросила его сменить парикмахера. Голова в кудряшках, как у девочки. Пойдём-ка присядем на ту скамейку. Хотя до тебя охотник…
Баронет лет восемнадцати, из представленных королю сегодня, учтиво поклонился Мегане и, почему-то глядя на её сестру, растягивая слова, сказал:
— Вы позволите пригласить вас на танец…
И смущённо замолчал.
Мег тоже посмотрела на сестру, чуть надула щёки и протянула руку кавалеру.
«Главное, чтоб подол платья ей не оттоптал!» — подумала Тиана и неторопливо пошла вдоль стены к свободной скамейке под балконом оркестра. Если её приветствовали мужчины, она отвечала, а ненавидящие женские взгляды отражала улыбкой.
Устроившись на скамейке, Тиана задумалась. Дело было в том, что капитан Рэйс говорил о двери, ведущей в коридор к библиотеке, но на деле их оказалось целых три! В конце концов баронесса решила, что нужная ей дверь — средняя, и перестала ломать голову над загадкой. Всегда можно вернуться в бальный зал и начать сначала. Или спросить дорогу у слуг.
Но, чтобы исчезнуть без проблем, следовало подготовить почву. Придворных в зале было полно, и даже целеустремлённый охотник не в силах был бы понять, что дичь уже ускользнула. В основном люди находились в другом конце зала — поближе к столам с закусками, а танцующие кружились на середине. Казалось, что никто не интересуется Тианой. И всё же она решила проявить осторожность. Кто знает, что придёт в герцогскую или какую иную голову?
Кавалер Меганы после танца доставил партнёршу прямо к старшей сестре, поклонился и собирался удалиться, но Тиана его остановила:
— Вы не поможете нам, баронет?
— С радостью!
— Тогда подождите немного…
Баронет вежливо отошёл в сторону, а Мегана недовольно спросила:
— Зачем нам помощь этого юго-западного придурка? Знаешь, что он мне поведал во время танца? Что Пустошь около замка его папеньки самая страшная! А ты говорила, что там её можно переплюнуть!
— Ну а ты?
— А что я, Ти?! Я делала большие испуганные глаза! Я же умная девушка!
— Хорошо, Мег, — улыбнулась Тиана. — Я пойду библиотеку искать, а твой кавалер нам поможет…
— Я же говорю, Ти! У него с головой непорядок!
— Заменишь его при случае на умного. Всем говори, что я где-то здесь. Если спросят, конечно. А после бала — в свою комнату, и одна! А я немного почитаю… Вот булавка. Воткнёшь её в спинку перед тем, как я встану. Баронет! Подойдите, пожалуйста.
— О, короткий фантом?! У меня такие тоже есть…
— Баронет, — улыбнулась Тиана подошедшему молодому человеку, — я немного устала. Вы не проводите мою сестру к столам? Она проголодалась, но, пожалуйста, проследите — ей нельзя много специй.
— Сочту за честь, баронесса! Всё сделаю, как вы сказали!
И предложил Мегане руку. Девушка с улыбкой опёрлась на локоть кавалера, заслонив от него сестру. Но перед этим сказала одно слово:
— Готово!
Тиана поднялась, прошла несколько шагов вместе с сестрой и её партнёром по танцу и юркнула в дверь. Благо что замка на ней не было.
На скамейке остался сидеть призрак девушки. Правда, продержался он меньше минуты и исчез. А булавка осыпалась на сиденье серой пылью.
Назад: Глава 8
Дальше: Глава 10