Книга: Город призраков
Назад: Глава шестнадцатая
Дальше: Глава восемнадцатая

Глава семнадцатая

Предназначение.
Звучит дико, но я понимаю – Лара права.
Я чувствую это всем своим существом. Ответ на вопросы, которые мучили меня весь этот год, которые все громче звучали с того самого дня.
Почему меня тянет за Вуаль?
Как получается, что я могу проходить за нее?
Что я должна делать на той стороне?
Лара тянется к маятнику-зеркальцу, висящему у нее на шее.
– Как оно работает? – спрашиваю я, вспомнив, как она качала им перед тем призраком, произнося странное заклинание.
– Привидения не могут смотреть в зеркало, – объясняет Лара. – Они застревают.
Я вспоминаю Джейкоба в Лейнс-Энде – окаменевшего в спальне перед отражением, жуткой копией самого себя. И вспоминаю те несколько слов, которые он сумел произнести.
Я… немного… потерялся.
Начинаю вспоминать – приходилось ли мне хоть раз видеть Джейкоба перед зеркалом? Дома в моей комнате зеркал нет, а в ванную он никогда не заходит – ему и незачем. Оказавшись в прихожей, он никогда не задерживался около зеркала. Но я не придавала этому значения.
– В каком смысле застревают? – спрашиваю я.
– Зеркала не обманывают, – отвечает Лара. – Они показывают тебя таким, как есть. Призрак, посмотрев в зеркало, поневоле видит правду.
– И в чем она, эта правда?
Лара смотрит на меня. Глаза у нее, словно камни. Тяжелые.
– Правда, – медленно говорит она, – в том, что они мертвые. Покойники. – Она откидывается на спинку скамейки. – В каком-то смысле мы с тобой тоже вроде зеркал. Мы показываем им. Мы говорим. А когда они осознают правду, тебе остается протянуть руку и дернуть за нить. И вот еще что, – добавляет она, – нужно всегда носить при себе что-то отражающее. Для защиты.
– Защиты? – я удивлена. – От чего?
– Не все призраки настроены дружелюбно, – прямо говорит она. – Каждый раз, попадая за Вуаль, ты стоишь одной ногой в нашем мире, а другой – в их. И тебе может казаться, что ты гостья, наблюдательница, но если призрак достаточно силен, он может причинить тебе вред. И сделает это, ведь у нас есть кое-что, к чему они стремятся.
– Что же это?
Лара легонько ударяет себя в грудь.
– Жизнь.
Я вспоминаю тусклую темную веревку, которую она выдернула из груди призрака. И странный свет в моей груди, когда я оказываюсь за Вуалью. То же свечение видела я и у Лары.
Она бросает быстрый взгляд мне за спину.
– Вы только посмотрите, – сухо говорит она. – Твой дружок тут как тут.
Я оглядываюсь – и впрямь, из-за дерева выглядывает мрачный Джейкоб. Какое облегчение! Я так рада, что готова его обнять, но, увидев, что я его заметила, он тут же скрывается. Из-за ствола виден лишь носок кроссовки и клок растрепанных светлых волос.
Лара вдруг вспоминает о картонном стаканчике, который держит в руке.
– Чай совсем остыл, – она встает, хватает со скамейки свой маятник. – Я на минутку, сейчас вернусь.
Я гляжу, как она идет по аллее. У палатки толпится народ; стоя в очереди, Лара проверяет мобильник.
Краем глаза я замечаю движение. Это Джейкоб. На этот раз он садится рядом. Несколько минут мы оба молчим. Я, вроде бы, должна извиниться, но, с другой стороны, и ему бы не мешало. Все же я открываю рот, чтобы сказать «извини», но он меня опережает.
– Я не должен был исчезать.
– Правило дружбы номер шестнадцать, – отвечаю я. – Не ходи туда, куда я не могу за тобой последовать.
– Мне казалось, шестнадцатое правило – не рассказывать, чем кончилось кино.
– Ни разу, – уверенно говорю я. – Про кино – двадцать четвертое.
Он фыркает. Это здорово, снова видеть его смеющимся – но все равно мы оба настороже, словно боимся коснуться больного места.
Джейкоб набирает в грудь воздуха.
– Я не рассказывал тебе, – начинает он медленно, – потому что боялся, что если ты узнаешь, почему призраки застревают в Вуали, если узнаешь, что ты можешь их оттуда отослать, то ты отошлешь меня
– Но ты же не сидишь на привязи в Вуали.
– Раньше сидел, – Джейкоб опускает голову.
– Ну, теперь-то нет. Теперь ты здесь, со мной. Ты хочешь уйти?
Он резко поднимает голову.
– Нет. Конечно, нет!
– Тогда почему я должна тебя куда-то отсылать? Ты мой лучший друг. И мне кажется, что мы с тобой связаны не просто так. Этому должна быть какая-то причина.
Джейкоб оживляется.
– Ты так думаешь?
Я убежденно киваю.
– Ты не обычное привидение. Наверное, ты должен мне помогать. Я уверена, что мы с тобой – команда.
Он немного успокаивается.
– Как Череп и Кость?
– Точно, – подтверждаю я. – Как Череп и Кость.
Он улыбается до ушей.
– И кто же из нас собака в этом сценарии?
Возвращается Лара с новым стаканом чая.
– Ну вот, – говорит она. – На чем мы?…
Джейкоб наклоняется ко мне и заявляет:
– Мне она все равно не нравится.
Лара устремляет на него взгляд.
– Ты мне тоже не нравишься, призрак.
Джейкоб чуть не падает со скамейки.
– Она меня слышит?
– Да, я слышу тебя, – говорит Лара, – и вижу, а не должна бы, потому что тебя тут быть не должно.
Я громко откашливаюсь, собираясь сменить тему разговора, и вдруг чувствую это.
Тук-тук-тук призрака, где-то рядом.
Лара тоже слышит, я сразу понимаю это по тому, как она мгновенно собирается, замирает, склонив голову набок, словно прислушиваясь.
– Что скажешь? – обращается она ко мне, вставая. – Готова узнать, на что ты способна?
Назад: Глава шестнадцатая
Дальше: Глава восемнадцатая