Книга: Бесконечная утопия
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Демонстрация чартистов была назначена на 10 апреля.
Перед этим событием Луи потрудился поискать что-нибудь о целях и амбициях чартистов – насколько мог анонимно и главным образом в «Монинг кроникл» – либеральной и агитационной газете, экземпляры которой лежали как реквизит в театре Виктории. В целом для Британии настали трудные времена: голод в Ирландии, попытки шотландцев восстановить силы после депортации горцев в прошлом веке, обширные беспорядки среди бедноты в промышленных городах. Были сообщения о бунтах среди шахтеров, о ткачихах, разбивающих свои станки, и об арестованных чартистах.
Чартисты агитировали за политические реформы, следуя за призывами их поборников в самой Палате общин. Луи узнал, что они добились некоторых успехов с парламентскими актами, например ограничивающими детский труд на фабриках. Но проблемы с митингами, демонстрациями и стачками существовали уже много лет. То здесь, то там призывали войска, зачитывали закон об охране общественного порядка, нескольким чартистам проломили головы. До сих пор политики по большей части игнорировали проблемы. Из Лондона все происходящее виделось просто еще одним признаком ужасов, свойственных северным промышленным городам, к которым старая земельная аристократия относилась с подчеркнутым презрением.
Луи и сам в основном все это игнорировал. Луи Рамон Валиенте, который с детства был одиночкой и беспокоился только о неприкосновенности собственной персоны, вообще не считал себя частью общества. Кроме того, волнения почти не затронули его жизнь. Теоретически он сочувствовал бедственному положению детей, которых работа преждевременно загоняла в могилу, но его это никак не касалось.
Однако теперь все изменилось. Весна 1848 года в самом деле стала сезоном бунтов и мятежей по всей Европе, даже в таких столицах, как Берлин. Повсюду сотрясались правительства и расшатывались монархии. До сих пор в Британии не было подобных революций, но продолжающийся наплыв обеспеченных беженцев из-за Ла-Манша заставлял дрожать богатых и власть имущих. Бунты, вспыхивающие даже в Лондоне, на Трафальгарской площади и в других местах, никак не успокаивали нервы.
И вот этой зловещей весной чартисты созвали массовый митинг на Кеннингтон-Коммон, за пределами Лондона. Они замыслили собрать миллионную толпу и маршем направиться в город. Луи все это казалось маловероятной угрозой – наверняка все уладится. Это же вялый, закопченный старый Лондон, а не какой-нибудь рассадник восстаний вроде Парижа.
– Ничего подобного, – настаивал Хаккет. – У меня есть источники. Правительство вводит в город войска, дома министров охраняются, наняты специальные констебли, королевскую семью увезли из столицы и так далее и тому подобное. Разумеется, все это тайком, но я лично видел один из секретных складов оружия в Адмиралтействе. Власти настроены не допустить, чтобы это все переросло в полномасштабное восстание. И тут появляемся мы с вами, Валиенте, друг мой…
Похоже, он запланировал, чтобы они вдвоем смешались с толпой и с помощью своих способностей «потушили костер», по выражению Хаккета.
Все это казалось Луи неопределенным и вселяло тревогу. Они что, начнут переходить посреди взволнованной толпы недовольных немытых созданий, подстегиваемых политическими агитаторами? Кроме того, весь замысел противоречил инстинктам, которые он развивал всю жизнь, чтобы держать в секрете «вальсирование», как называл это Хаккет.
Но, похоже, Освальд Хаккет предвидел его колебания. Он начал упирать на договоренности с конкретными специальными констеблями. Эти ребята понятия не имели о планах Хаккета – он лишь смутно намекнул на то, что они с Луи сами являются правительственными агентами, – но согласились с ним работать, указывая на зачинщиков, иностранных агитаторов и других нарушителей спокойствия.
Говоря о тех друзьях среди констеблей, Хаккет пристально смотрел на Луи. Невысказанный посыл не мог быть яснее: «Убежишь, дружок, и эти мои констебли набросятся на тебя, как ламбетская крыса на кусок заплесневелого сыра».
Потом Луи понял, что выбора у него нет – придется пройти через этот фарс, стараясь при этом беречь собственную голову, и посмотреть, что из этого выйдет.
* * *
Когда настало утро великого митинга, пошел дождь, достаточно сильный, чтобы утопить не только ламбетскую крысу, и настроение царило унылое.
На Кеннингтон-Коммон действительно собралась толпа, но она не насчитывала миллиона, как надеялись чартисты. Людей было всего несколько тысяч, самое большее десять, предположил Луи. Они столкнулись как с полицией, так и со специальными констеблями, охраняющими мосты в город. Среди последних было довольно много богачей и министров правительства, как сказал Хаккет, добровольно вызвавшихся защищать свое достояние и то, что они считали преимуществами конституции, которая не нуждается в поспешных решениях. Единственным исходом стало представление в Палату общин до смешного раздутой петиции – это и несколько потасовок и арестов. Луи подумал, что у уличных продавцов горячего кофе дела идут поживее, чем у констеблей.
И все же среди этого относительно бескровного восстания Хаккет с энтузиазмом принялся за работу, и Луи ничего не оставалось, как последовать за ним.
План был прост. Констебль указывал на смутьяна. Луи вальсировал направо или налево, в тиши леса добирался до места, где находился подозреваемый, возвращался и хватал его – а иногда ее, – приподнимал, вальсировал в ту или другую сторону и просто бросал обескураженного негодяя среди деревьев. Как бы ни сопротивлялись жертвы, они всегда были абсолютно сбиты с толку переносом из одного шумного мира в лесную тишину другого, и большинство страдали от тошноты. Затем оставалось только пройтись несколько ярдов и прыгнуть обратно в толчею. На случай, если кто-то видел загадочные исчезновения Великого Элюзиво, Луи старался не возвращаться на то же место и тем усиливать впечатление.
– К концу митинга, – сказал Хаккет Луи, – эти временные изгнанники будут возвращены из леса в материнскую Англию и переданы в руки констеблей.
– И, – заметил Луи, – если они разболтают о своих приключениях, о нас…
– Кому, констеблям? Кто поверит агитаторам, которые несут всякую чушь про деревья и болота посреди Лондона? Особенно если на французском или немецком. Или даже на гэльском – ха!
– А если они как-то пострадают…
– Если их загонит кабан или задерет медведь? Или на них настолько сильно подействует вальсирование, что убьет? Некоторые из наших семейных легенд намекают на такое. Ну если так, горевать никто не будет. И даже никто не узнает. Мы оставим их в неосвященной могиле против часовой стрелки, и оревуар.
В конечном счете работа оказалась довольно легкой. Луи мог постоять за себя в драке, а нагрузка при показе трюков с исчезновением развила физическую силу. Он получил только несколько тычков под ребра, удар по голени и красивый фингал под глазом. Многие из агитаторов, указанных для перемещения, в самом деле были иностранцами, в основном французами, и Луи удивился тому, сколько чужого влияния в английском общественном движении. Он подумал, что несерьезный и неправдоподобный замысел Хаккета все-таки может выгореть, если все получается так легко, как сейчас.
В какой-то момент, когда он стоял над еще одним ошеломленным, блюющим французом, извергающим слова быстрее, чем содержимое желудка, и комично вопрошающим, почему развалились его ботинки – гвозди из подметок остались в Лондоне (Луи всегда носил прошитые кожаной нитью туфли), – Луи, взяв передышку, поймал взгляд другого молодого человека, стоящего над скрюченным агитатором. Высокий, жилистый мужчина усмехнулся и помахал рукой.
– У меня шотландец, верите? Тоскует по принцу Красавчику. Недавно схватил здорового ирландского парня и надеялся, что это сам Фергюс О’Коннор, но этот вдохновитель чартистов ускользнул от нас…
До этого момента Луи не знал, что они с Хаккетом не одни работали в толпе. Но, разумеется, Хаккет нанимал других и, разумеется, держал все в секрете даже от своих соратников.
Вернув себе самообладание, Луи ответил:
– У меня француз.
– Я слышу. Ругается грубее, чем грузчик в марсельском порту. Это даже забавно, не правда ли? Что ж, вернемся к нашим баранам. Эти агитаторы ничего не соображают! До встречи!
Он тут же исчез.
Луи тоже пора было возвращаться к работе. До конца дня он обошелся без происшествий.
К изумлению Луи, вечером Освальд появился в его театре и сказал, что им назначена встреча с принцем-консортом.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18