Книга: Алита. Боевой ангел
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22

Глава 21

За недели, проведенные в тренировках с Хьюго, Алита многое узнала о теле берсеркера. Она свыклась с его быстрой приспособляемостью, научилась реагировать на неожиданности. По словам Хьюго, они и составляли моторбол.
Хьюго сказал, что поэтому в мяч ставят настоящие моторы: много маленьких моторов меняют положение центра тяжести, и траектория его движения становится непредсказуемой. Даже если часть моторов откажет. Многие начинающие паладины прочувствовали это на собственном горьком опыте, когда мяч, казалось бы, уже попавший в руки, вдруг скакал с такой скоростью и силой, что разбивал шлем и сбивал с ног, а иногда и то и другое сразу.
Другое дело – игроки. Люди сами по себе полны неожиданностей, но, в отличие от мяча, их надо изучать, а поступки и движения можно предсказывать. Когда играешь без команд, лучше думать, что все вокруг хотят сожрать тебя с потрохами, – это, собственно говоря, правда. Невозможно держать в голове положение всех участников, за исключением случая, когда игроки выстроились в шеренгу на треке и едут на тебя все вместе. Тогда остается лишь обогнать их. Иначе ты отбивная. Но это маловероятно. Игроки рассыпаются по всему треку, и нужно определить, где они, ничего не видя.
– Ты должна знать, как правильно слушать, – сказал Хьюго. – На треке иногда кажется, что вокруг неразборчивый машинный шум, но это не так. Всякий мотор либо турбина звучит по-разному. Игроки по-разному двигаются, у них разная техника. Некоторые по многу раз ускоряются и тормозят: газ-тормоз, вот так. Моторы изнашиваются и звучат не так, например, как у Джашугана. Он, чтобы сбросить скорость, заезжает на крутой склон, а не бьет все время по тормозам.
Потом Хьюго заговорил о привычках.
– Они есть у любого, многие даже не подозревают о них. Два круга по треку – и ты узнаешь массу вещей о соперниках, даже если раньше с ними не играла. Есть те, кто постоянно разгоняется и тормозит; те, кто норовит вырваться вперед после каждого крутого поворота; «хвостовые», которые стараются сидеть на хвосте и обманывать, заходят то с одной стороны, то с другой. Их нужно быстро стряхивать, иначе сойдешь с ума.
Хьюго показывал ей приемы и финты, уловки, наскоки и подкаты. В игре было столько всего, стратегии и тактики, требовалось думать и думать. Хьюго сказал, что, прежде всего, нужно выиграть в своей голове.
Алиту поражали его знания и прозорливость. Он сказал, что набрался всякого, околачиваясь подле команд и торгуя запчастями. Но после проб Алита всерьез хотела предложить ему стать профессиональным тренером. Конечно, он будет возражать, но она его убедит – пусть даже для этого придется свинтить ему голову и хорошенько потрясти.
Но сейчас Алита не сомневалась: покрытые шрамами, битые-перебитые громилы на испытательном треке точно не пытались обдумывать стратегии или выигрывать в своей голове. Они играли в другую игру: Алита пришла играть в моторбол, они – в охоту и убийство. А добычей была она.
За полсекунды до старта из памяти выскочили слова Хьюго:
– Что бы ты ни делала, просто будь быстрее.
Затем сверкнул зеленый, и Алита оказалась быстрее.
* * *
Быстрая реакция – едва ли не лучшее в теле берсеркера, залог выживания этим вечером.
Звук лезвий Жала чуть изменился, когда он направил их в голову Алиты. И тут же, прыгая, Антик закряхтел от натуги. Человеческий звук, даже кряхтенье, не спутать со звуком машины. Алита с ее берсеркерским слухом легко вылавливала человеческое из какофонии вокруг и замечала малейшее изменение тона, сигнализирующее о приближении того, кто издавал звук.
Реакция берсеркера позволила оказаться на три метра впереди, прежде чем колеса остальных пересекли стартовую линию. Быстрый взгляд через плечо – все, что нужно для определения их позиций, теперь достаточно слушать, чтобы узнать, как они движутся. Например, тот, с табличкой «Гангста», с ногами в виде одного большого колеса и меньшими колесиками на предплечьях. Он точно не подберется тайком – звучит как гиробайк Хьюго (это напомнило Алите о необходимости устроить мучительную моральную смерть коварному другу).
Или вот Оторва с четырьмя руками. Если четыре руки в самом деле дают преимущество, почему она еще не чемпион? Ее оружие – длинная цепь с несколькими лезвиями на конце, которая легко запутается в руках.
У типа по имени Детонатор – две правые руки и что-то, напоминающее пушку, торчит из левого плеча; колеса вместо ног, похоже, взятые от детской коляски либо трехколесного велосипеда. Даже у Жала с его грозными двойными лезвиями – странные овальные ноги-колеса. На них гусеницы скользят по стационарной раме. Может, лезвия предназначены отвлекать внимание от ногоколес, выглядящих так, будто они вот-вот развалятся?
Что касается пары на фланге, одинаковых, если не считать того, что один красный, а другой синий, их снаряжение выглядело хуже, чем взятые напрокат доспехи Алиты. Группа убийц казалась стадом животных-мутантов, двигающихся в замедленной съемке.
Однако они не были животными, медленными тоже. Просто тело берсеркера гнало в мозг питательные вещества, чтобы ускорить мысли. Но это ненадолго. Алите нужно быстро запомнить все необходимое и стараться всегда быть впереди.
Когда она «перевалила за век» – то есть когда скорость превысила сотню миль в час, – выстрелила мортира и выбросила в игру мяч. Алита услышала, как он просвистел над головой. Мяч ударился о трек в нескольких метрах впереди, подпрыгнул и пролетел еще пять метров, притом дергался из стороны в сторону, будто подзадоривал – попробуй поймай!
Алите не требовалось снова оглядываться, чтобы понять: стая нагоняет. Во главе Стингер размахивает жужжащей рукой-лезвием. Девушка решила, что настало время показать превосходство, и погнала быстрее, не сводя глаз с моторбола и наблюдая, как он скачет. Приблизившись на три метра, она прыгнула влево. Догадка оправдалась: мяч сам прыгнул в руки, словно приманенный. Но как только Алита бросилась за мячом, Стингер прыгнул за ней.
– Новенькая, Алита, практически мгновенно завладевает мячом! – истерично захлебываясь, вопил комментатор.
Девушка улыбнулась: если он подумал, что это здорово, в следующие полминуты напустит в штаны от восторга. Еще в воздухе она развернулась и за мгновение перед тем, как коснуться трека, влепила мяч прямо в грубую харю Жала.
Тот опрокинулся назад, в толпу убийц. Четверо немедленно полетели наземь, включая парня с большим колесом – Гангсту да типа с торчащими из головы гайками и болтами по прозвищу Молот. Катясь задним ходом, Алита наблюдала за побоищем и думала, что Оторвой стоило назвать как раз этого Молота.
Настоящая Оторва умудрилась не свалиться в общую кучу-малу, хотя едва не споткнулась о чью-то оторванную руку, кувыркающуюся по треку. Головорезу в красном повезло меньше: он перепрыгнул руку, споткнулся, приземляясь, и полетел кувырком. Явно не обладая талантами акробата, он еще мог бы встать на ноги – но у него оборвалась трубка подачи топлива. Он мгновенно вспыхнул от летящих по треку искр и превратился в напалмовый фейерверк. На трибунах восторженно завыли.
Там уже собралась толпа. Трибуны заполнялись, постоянно подходили новые зрители. Наверное, разнесся слух, что сегодняшние пробы – настоящая бойня. Алита подумала, что, возможно, так и будет, и улыбнулась. Ее улыбка испугала бы Идо.
Тем временем на треке неудачливые убийцы встали на ноги и кинулись вдогонку. Пара гончих – Молот и Кумаза – вырвались вперед, за ними по пятам шел Детонатор.
Время снова замедлилось.
Молот вращал над головой самый настоящий кистень: толстую металлическую дубину на цепи, усаженную плоскими толстыми зубцами, шипами и лезвиями дисковых пил. Наверное, дубина весила не меньше моторбола, а Молот с легкостью крутил ее и несся на скорости сто миль в час. Да, на прозвище фантазии не хватило, но с координацией у Молота очень неплохо. Однако хуже, чем у Алиты.
С другой стороны наезжал Детонатор – еще один тип с менее чем богатой фантазией и хорошей координацией. Спереди его оружие больше походило на реактивный двигатель, чем на пушку. В любом случае штука чертовски серьезная и сулит неприятности. Молот и Детонатор заехали с боков и, похоже, хотели сделать из Алиты сэндвич.
Простите, ребята, но сегодня сэндвичей в меню нет!
Время ускорилось до нормального. Алита заметила, как Молот чуть двинул рукой, и поняла: сейчас полетит кистень. Девушка пригнулась в момент, когда Детонатор выпустил в нее сгусток огня – вернее, в то место, где она только что была. Молот уклонился от сгустка, но его оружие врезалось в голову Кумазы. Оба рухнули на трек, прихватив Детонатора. Все трое заскользили боком по изгибу трека, входившего в поворот.
Не выпуская мяч, Алита прыгнула на внешнее ограждение и поехала по краю, чтобы лучше увидеть трек, а заодно и зрителей. Их собралось несколько сотен и прибывало с каждой минутой. Алиту уже никто не освистывал, хотя были радостные крики при виде эффектных падений пробной команды. Ну, Алита старается радовать публику.
Девушка спрыгнула с ограждения и пошла так низко, что мяч скребнул о покрытие и выпустил сноп искр. Моторы заставляли его дергаться в руках, словно мяч пытался вырваться. Почти столь же ясно Алита ощущала ярость и отчаяние преследовавших ее убийц. Может, они обещали Вектору оставить претендентку мертвой на стартовой линии? И сколько за нее дали? Сто тысяч? Пятьсот? Или целый миллион?
Хьюго требовался миллион, чтобы попасть в Залем. Предложил ли Вектор за нее такую же цену? Отчего-то кажется, вряд ли. Вектор, как и многие богатые люди, изрядный скряга. Потому и нанял жалкую банду. Она наверняка обошлась ему дешево. Впрочем, какая разница? Пусть бы предложил десять миллионов, и что? Он может купить убийц, но не может купить Алиту.
Оторва тяжело дышала за спиной. Алита чуть замедлилась, подпустила преследовательницу на расстояние вытянутой руки, подпрыгнула и ударила с разворота ногой. Оторву снесло на Гангсту, и тот выпрямился, чтобы отбить ее к Детонатору. Пока Гангста стоял выпрямившись, Алита ударила его ладонью в грудь. Он опрокинулся на спину, большое колесо бесполезно завертелось в воздухе, мотор тоненько завыл. Не иначе, серьезные неполадки.
Слева вдруг выскочил Стингер и поравнялся с Алитой. Несомненно, он считал левую сторону слабейшей. Но у берсеркеров нет слабых сторон. Усмехаясь, девушка врезала ему рукой до того, как он успел занести свои лезвия. Его понесло вбок, и в него врезался Детонатор.
«Вы прям неразлучники», – подумала Алита и рассмеялась про себя.
Оторва дернулась, чтобы объехать парочку, и врезалась в Антика.
Алита разогналась, пошла впереди.
– Эй, тихая ночь вторника вдруг стала горячее плей-офф! – запел комментатор, возбужденный перспективой комментировать самые крутые пробы в истории моторбола. – У фанов теперь новая фаворитка! Никому не известная девушка с лицом ангела и телом, созданным для боя!
«Да, пропой мне серенаду», – мысленно пожелала Алита и взглянула на поравнявшегося с ней парня в синем.
Она подпрыгнула, эффектно повернулась на лету и ударила мячом синему по затылку. Голова отделилась от тела и взлетела, а тело недолго катилось стоймя, затем рухнуло. Может, эта сцена станет безумно популярной?
– Мы называли его моторбол! Но в ее руках это настоящий смертобол! – заливался комментатор.
Кто-то пинком швырнул оторванную голову обратно на трек, под колеса наезжающей толпе головорезов.
– Ох, дерьмо, – произнесла лежащая на боку голова и скрылась в вихре колес и бронированных ног.
Зрители безумно завыли.
Алита качнулась, развернулась и увидела, что убийцы выстроились в шеренгу на треке. А Хьюго говорил, что такого не бывает. Невозможно поверить, что он пропускает такое.
Антик вырвался вперед. Алита поразилась, насколько выражение лица выдавало его намерения. Он хотел подъехать прямо, сделать обманный финт вправо и ударить слева снизу. Понятно, почему он не стал профессионалом. Алита почти жалела его. Но ведь именно он обещал обращаться с ней как с кремовой булочкой. Ха, будут тебе кремовые булочки!
И вдруг его тело разделилось надвое. Обе части брызнули яркой киберкровью, скользнули вниз, разделились. За ними оказался Стингер. С его лезвий текла киберкровь Антика.
Да, оружие мощное. Но его хозяин туп, как тонна чугунных кирпичей. Похоже, он забыл, что с ним случилось при попытке отобрать у Алиты мяч. Черт побери, если парень так хочет получить свое – пускай получает!
Алита швырнула мяч ему в живот. Стингер опрокинулся на спину. Большинство убийц успели его объехать. Плюс к тому, никто не попытался схватить мяч. Очевидно, никто не считал нужным изображать игру.
– Эй, ребята, смотрим дальше, и, быть может, посреди этой уличной драки увидим немного моторбола, – сказал комментатор и нервно рассмеялся.
Бедняга. Наверное, до него начинает доходить то, что ему не слишком повезло с удивительными пробами, игрой здесь не пахнет. Он не представляет, как комментировать смертобол.
Да, парень, круто, а дальше станет еще кровавее – крепись.
Впереди ждала полоса препятствий – «ловушки». По словам Хьюго, на ней обломали зубы многие подававшие надежды новички. Полоса представляла собой прозрачную трубу, полную случайных задач – Хьюго называл ловушки «задачами», – и они могли меняться от игры к игре. Хуже того, они могли меняться прямо по ходу игры.
Сама труба – большая проблема. Она ограничивала движения. Способность высоко прыгать там не поможет, разве только пригодится, чтобы выбраться из глубокой ямы. Но в яме придется разбираться с торчащими из дна острыми кольями. В трубе важнее всего быстрота реакции и гибкость – как умственная, так и физическая.
Игроки со здоровенным внушительным оружием тут в проигрыше – конечно, если не спрячут свои игрушки либо не сложат их покомпактнее. Алита подумала о Детонаторе, трицикле с огромной штукой на плече, и усмехнулась. А еще Гангста со своим гигантским колесом, и парень с бензопилами вместо рук, который пока, главным образом, держался позади и старался не влететь в очередную свалку. Похоже, впереди забава.
Руки-пилы погнался за Алитой среди колонн и провалов, но с трудом удерживал равновесие в тесноте. Алита замедлилась, позволила замахнуться пилой, уклонилась, и пила воткнулась в колонну, взвыла и заглохла. Киборг попытался освободиться, отпилив себе руку, но Алита ударила его сбоку ногой и вывела из строя. Затем девушка заманила другого громилу в яму со смолой – прыгнула в последний момент, а он не успел. Третьего Алита прибила к рампе его же рукой, стреляющей гвоздями.
И тут – о радость! – явился Детонатор. Алита в пять секунд зашла ему за спину, включила максимальную подачу топлива, и несчастный взорвался. Уклоняясь от мелких осколков и телесных частей, девушка позволила ударной волне вынести ее из туннеля. Прямо перед выходом послышалось знакомое жужжание вращающихся лезвий: Стингер пробивал дорогу через препятствия и пару коллег. Неплохой способ пройти ловушки.
Последнее препятствие было за трубой – огромный металлический конус с глубокой дорожкой на поверхности. Игрокам приходилось катиться по ней до самого верха. Алита знала: Стингер будет держаться на хвосте, надеясь учинить с ней то же, что с Антиком. Он хотел впечатляющего, зрелищного убийства.
Алита примчалась наверх, сделала тройное обратное сальто и встала на трек. Стингер пытался повторить, но акробатика не была его сильной стороной. Впрочем, физика тоже. Руки-лезвия лишили его равновесия. Он не полетел на трек, но плюхнулся животом на острие конуса. Алите захотелось, чтобы эти кадры тоже стали безумно популярными. Стингер не повторит трюк, даже если специально попробует. Черт возьми, он это не повторит, даже если будет тренироваться.
Алита медленно покатилась спиной вперед, чтобы видеть, кто еще выберется из трубы. Ага, Молот, Кумаза и Руки-пилы. За ними выкатилась Оторва и немедленно уткнулась в первую троицу. Те встали и глядели, как извивается Стингер, пытаясь освободиться. Затем все повернулись и, скалясь, уставились на Алиту. Они что, пытаются сглазить до смерти?
Алита не могла не рассмеяться, а потом крикнула:
– Ну что? Вы сюда явились за кровью или прохлаждаться? Чего ждете?
Наконец Стингер снял себя с острия, соскользнул на трек и понесся на Алиту. Клинки по-прежнему жужжали, но мотор звучал неровно и надсадно. Вопреки ожиданиям Алиты, Стингер не сильно подтекал киберкровью – наверное, заранее приготовил запас изолирующей замазки. Интересно, лихой рубака понимает, что замазка ненадолго?
В шлеме зазвонил телефон.
– Али, это я, Хьюго! У меня большие проблемы!
Это у него большие проблемы?
– Хьюго, не время, – разворачиваясь лицом вперед и ускоряясь, прорычала она.
– Он пытается убить меня!
Вдруг все остальное в мире перестало существовать.
– Кто пытается тебя убить? – спросила Алита.
Она ехала все быстрее, удаляясь от убийц.
– Охотник Запан! Он убил Танджи!
Она слышала: Хьюго чуть не плакал. Алиту захлестнула злость. Танджи с его вечно кислым лицом и брюзжанием был частью ее, Алиты, жизни с Хьюго, а не добычей для воинов-охотников. Хьюго сказал когда-то про Запана, что не завидует тем, кому не повезло стать его целью.
Если Запан убил Танджи, у Хьюго – ни малейшего шанса.
– Ох, дерьмо, вот он!
Послышалось тяжелое дыхание, звуки моторов – Хьюго побежал по улице. Алита обернулась, чтобы посмотреть на убийц. Они выстроились на треке, Стингер – крайний и чуть впереди, на случай, если Алита захочет покинуть стадион. Она не должна была покинуть арену живой, ни в коем случае.
Да пошли они все! Алите надоел этот глупый спектакль.
– Ты где? – спросила она.
– Направляюсь к старому собору, – выдохнул он.
– Уже еду. Встретимся там.
Алита развернулась, проверяя, как ведут себя преследователи, затем окинула взглядом стадион. Ага, вот и подходящее место: ни зрительских сидений, ни мастерских – плоская голая стена.
«Ладно, ребята, сейчас я вам покажу, что значит „выносить сор из избы“», – не сводя глаз со стены, подумала Алита и разогналась.
Сперва люди на улице подумали, что на стадионе взорвалась бомба: обломки разлетелись на полквартала, здоровенный кусок бетона с облицовкой проломился сквозь крышу летнего кафе. Посетители в ужасе бросились врассыпную. К счастью, обошлось без тяжелых ранений. Другой кусок стены приземлился на перекрестке перед носом гирогрузовичка. Водитель ударил по тормозам, машина позади немедленно врезалась в грузовичок, и началась цепная реакция столкновений. Впрочем, и здесь обошлось без серьезных травм. Многие видели молодую женщину, ударившуюся о мостовую с такой силой, что образовалась вмятина сантиметров двадцать глубиной. Прохожие заметили, что она в доспехах моторбола, на плече – номер 99. Наверное, взрывом ее выкинуло со стадиона, и она разбилась насмерть.
Но к ней не успели подойти. Она бодро вскочила и помчалась в ночь, будто на моторбольном треке. Тут же из дыры в стене выскочили бронированные киборги и понеслись следом.
Свидетели этого необыкновенного события впоследствии разделились во мнениях. Многие говорили, что моторбол отбился от рук, другие одобряли новый поворот игры, уже демонстрировавшей признаки стагнации. Несколько человек решили, что галлюцинируют, и отправились в ближайший пункт экстренной помощи за лекарствами.
* * *
Алита свернула в проулок, проскочив перед самым носом сворачивавшего туда же узкого черного грузовика, – и поняла, что ошиблась: проулок вел на другую большую улицу, а там непременно ждала засада. Хоть сквозь него и мог протиснуться грузовик, проулок был слишком узким для того, чтобы Алита могла развернуться и проскользнуть между грузовиком и стеной. Но в десяти метрах от конца проулка здание слева стояло немного дальше от проезжей части. Алита прижалась к стене и пропустила грузовик буквально в сантиметрах от себя. Машина пронеслась мимо и выскочила прямо к разочарованным убийцам.
Засада не удалась. Двоих приложило бампером. Двое оставшихся вскочили на кабину, пронеслись по фуре и спрыгнули на мостовую. Алита уже исчезла, помчалась назад в поисках пропущенного закоулка. Он оказался просто щелью между зданиями, такой узкой, что в него пришлось заезжать боком. Убийцы здесь точно не поместятся.
«Держись, Хьюго! – про себя взмолилась Алита. – Я уже иду».
Хьюго знал все углы, закоулки и подвалы в Айрон сити, все места, где можно скрыться, тихо залечь. Проблема заключалась в том, что Запан тоже их знал. Кроме того, Хьюго не мог бежать до бесконечности. А киборги могли мчаться сутками напролет и останавливались, лишь когда у них отваливались ноги.
Но хуже всего – охотничьи таланты Запана. Тип был чертовски хорош, почти как адские гончие Мактига с их необыкновенными носами, острым слухом и замечательным зрением. Хьюго пытался вернуться на верхний уровень, но Запан обнаружил его. Почему-то охотник не спускался на нижние уровни – то ли не знал тамошних мест, то ли, что вероятнее, просто не хотел выпускать Хьюго наверх. Внизу были только брошенные здания, бездомные да странные фабричные строения, охраняемые центурионами. И как долго Запан собирается держать его там?
Хьюго вспомнились слова Запана об Алите. Черт, ведь охотник не успокоится, пока не убьет ее. Он зациклился на своем унижении. Для него во всем мире остались только Алита и месть.
Хьюго двигался по нижнему уровню, стараясь держаться в тени. Парень хотел отыскать безопасный путь наверх и вернуться туда, где Танджи с Дифом взламывали киборга. Но, похоже, Запан был всегда на шаг впереди: то ли инстинкт говорил охотнику, где, скорее всего, попытается вылезти Хьюго, то ли способность предугадывать и просчитывать были ни при чем – у киборга просто имелись подручные с очками ночного видения, наблюдавшие, как Хьюго мечется, словно жук в бутылке.
Надо быстрее выбираться отсюда.
* * *
Он немного отдохнул в тени каменной лестницы, ведущей на верхний уровень. Лестница вела на боковую улочку, в место, хорошо укрытое окрестными домами – если не знать заранее, не найдешь. По лестнице частенько носили вниз-вверх товары черного рынка. Конечно, Запан знал про это место. Но, возможно, его лакеи уже отправились спать, а сам он ждал, что Хьюго хочет вернуться на место преступления.
Так оно или нет, долго оставаться здесь нельзя. Единственный шанс уйти от Запана – встретить Алиту у собора.
Хьюго пару раз глубоко вдохнул, чтобы успокоиться, взошел по лестнице, наверху пригнулся и затаился, ожидая услышать знакомый поток угроз, божбы и ругательств. Но был только шум машин да торопливые шаги спешащих домой людей. Хьюго медленно выпрямился и поморщился от боли. Бедренные мышцы ныли от долгого бега и стояния на полусогнутых ногах. Хьюго немного помассировал их. Тому, как разминать затекшие мышцы, его научил Танджи, когда Хьюго схватила судорога во время игры в моторбол.
От мыслей о Танджи к горлу подкатил колючий ком, в глазах помутилось от слез. Все, надо идти, а то Запан выследит по хныканью. В квартале справа – большая улица, там вовсю шумят машины, хотя и не так оживленно, как ранним вечером. Уже раннее утро. Слева – несколько заведений, закрытых ночью, за ними – центр доставки в Залем с приделанной к крыше огромной трубой. Скоро туда потянется народ на самую скверную утреннюю смену, чтобы прилежно проверять и сортировать товары для отправки в Залем.
Чтобы добраться до Алиты, придется рискнуть и выйти на улицу.
Хьюго шел быстро, держался ближе к домам, осторожно выглянул на главную улицу, затем ступил на тротуар. Кажется, ничего страшного. Хьюго надел капюшон, сунул руки в карманы, уставился вниз, чтобы ни с кем не встречаться взглядом, и направился к собору.
Парень успел пройти целый квартал, прежде чем услышал хохот Запана.
– Преступник, я нашел тебя! – завопил охотник, стоявший на другой стороне улицы.
Он взмахнул Дамасским клинком, и люди вокруг бросились врассыпную.
– Убийца, я отрублю тебе голову!
Запан злобно ухмыльнулся, показал на Хьюго пальцем и уже хотел ступить на мостовую, когда прибыло спасение. Вернее, подножка.
Хьюго много лет не ездил на подножке, но времени раздумывать, сумеет ли он вскочить и уцепиться, не было. Движение оставалось достаточно оживленным, водитель не заметил непрошеного пассажира, вокруг никто не поторопился его выдать. Наверное, все добропорядочные граждане разошлись по домам и спят.
Хьюго посмотрел вдоль автобуса, со страхом ожидая увидеть Запана, прицепившегося к задней подножке. Но хоть раз повезло: охотник стоял на тротуаре, вертел головой и выглядел чрезвычайно разозленным.
Зазвонил телефон.
– Я почти на месте, – сказал Хьюго. – Почти.
* * *
– Поняла, – сказала Алита.
Она подъехала к рынку, который ночью казался совсем не таким, как днем. Впрочем, каким бы он ни был, помощи здесь не найти. Люди не слишком обращают внимание на происходящее вокруг и не склонны помогать кому бы то ни было.
Алита вскарабкалась на крышу, надеясь, что ее преследователи не очень искусны в паркуре. Увы, несколько киборгов сумели вскарабкаться следом. Они кричали с крыши оставшимся внизу, показывали, куда ехать. Но Алита была быстрее и наверху. С колесами даже легче прыгать с крыши на крышу, проще разгоняться. Девушка неслась все быстрее, скакала между зданиями и вскоре перестала слышать перекличку убийц, описывающих друг другу, куда поехала жертва. Понадеявшись, что сумела их стряхнуть, Алита поскакала по трубам и подоконникам, спрыгнула вниз – и оказалась в тупике.
А там ее ждала вся банда.
Они не отстали, а просто загнали жертву. Их стало больше: появилось несколько не выезжавших на трек. Банда разделилась на две части: одной руководил Антик, умудрившийся склеить себя, второй – Оторва. Они медленно окружили Алиту, словно надеялись, что она взмолится о пощаде.
Интересно, они это серьезно?
Откуда-то сверху на нее внезапно свалился Стингер и тут же включил лезвия. Алита рассеянно отшвырнула его, заметив про себя, что он гораздо легче, чем казалось. Как только она встала на ноги, в нее врезалась Оторва, отшвырнула к стене, и в момент наскочила вся банда Оторвы, засыпала градом ударов ногами и руками.
На Алиту словно обрушился град мелких камней. Она пнула Оторву в живот, и та полетела через весь проулок, врезалась в переполненные мусорные баки. Туда же полетели остальные.
«Чтоб тебе, сука, не было одиноко», – со злобой подумала Алита.
Сцена произвела впечатление. Отлетевшие заколебались, банда Антика тоже. Сам Антик попятился и выглядел пристыженным – хотя он, конечно, знал, что его вряд ли сшили надежно.
Затем Алита услышала жужжание лезвий. Похоже, кое-кто еще хотел ее убить. Застонав от натуги, Алита подхватила на лету Стингера, снова решившего обрушиться сверху. Она грохнула его о мостовую, уселась сверху и оторвала ему голову.
– У меня, – ударив Стингера головой о мостовую, крикнула она, – нет времени, – ударила снова, – на это!
Затем Алита еще пару раз для острастки стукнула головой о мостовую и решила, что на сегодня хватит.
«Если до сих пор не понял, он слишком глуп, чтобы жить», – решила девушка.
Швырнув голову Жала в мусорный бак, она поехала к собору.
Назад: Глава 20
Дальше: Глава 22