Книга: Жнец у ворот
Назад: 22: Кровавый Сорокопут
Дальше: 24: Элиас

23: Лайя

Когда мы с Мусой выходим из Адисы, восходит солнце, разгоняя утреннюю туманную дымку, пришедшую с моря. Но за стены до вечера выбираться не стоит – стражники в воротах внимательно осматривают как выходящих из города, так и тех, кто туда входит.
Муса чрезвычайно хорошо замаскировался: он переоделся в старика и ведет с собой пегого облезлого ослика. Стража не удостаивает его второго взгляда. Вскоре мы останавливаемся в небольшой рощице. С наступлением темноты Муса надевает лохматый парик и потрепанный плащ, достает серрийские клинки из вязанки хвороста на спине ослика и прогоняет животное прочь шлепком по крупу.
– Мои источники докладывают, что племя Сулуд покинуло пределы города вчера вечером. Значит, мы наверняка застанем их лагерь у одной из прибрежных деревень к югу, – говорит Муса. Я киваю, оглядываясь через плечо. Ночные тени обманчивы. Хотя лето в полном разгаре, я дрожу, спеша как можно скорее преодолеть открытые пространства болотистых полей.
– Может, хватит без конца оглядываться? – говорит Муса. – Из-за тебя я нервничаю.
– Просто хочется идти быстрее, – говорю я. – Я очень странно себя чувствую. Как будто в спину мне кто-то смотрит.
Князь Тьмы вчера ночью исчез так стремительно. Я сомневаюсь, был ли он на самом деле в Адисе. Но после встречи с ним никак не могу отделаться от чувства, что за мной следят.
– Дальше по дороге нас ждут скакуны, – утешает меня Муса. – Как только поднимемся в седла, дело пойдет быстрее. А ты, значит, не рада возможности прогуляться со мной, провести время в беседе? Обидно, красавица.
– Мне просто нужно поскорее встретится с кеханни, – бормочу я, называя первую, но не единственную причину, по которой промедление пугает меня. Муса внимательно смотрит на меня, и я стараюсь шагать быстрее. Он все еще не верит, что я готова предложить кочевникам оружие в обмен на информацию о Князе Тьмы. Ведь это оружие может быть использовано для убийства мирных селян-меченосцев.
Однако Пчеловод не пытается остановить меня, хотя мог бы применить свою загадочную магию. Напротив, сам вызвался меня сопровождать, хотя и не скрывает недовольства моим поступком.
Его разочарование злит меня. Это одна из причин, по которой я не хочу с ним разговаривать. Не хочу, чтобы он меня осуждал. Но у моего молчания есть и другая причина.
Говорить с ним по душам – значит узнавать его. Учиться понимать его. Может быть, даже подружиться с ним. Я знаю, как сближают совместные странствия, когда ты делишь с человеком хлеб, вместе смеешься над шутками, привыкаешь к его присутствию.
И это пугает меня. Хотя, возможно, я веду себя глупо. Пугает, потому что я слишком хорошо знаю, как тяжело терять близких. Я потеряла семью: маму, отца, Лиз, бабушку, дедушку, Иззи, Элиаса… Слишком много потерь, и много боли…
Я сбрасываю невидимость.
– Не то чтобы я не хотела беседовать с тобой… Хоть ты и не отвечаешь на мои вопросы. На самом деле я бы с удовольствием поговорила, просто…
И тут на меня накатывает головокружение. Я сразу узнаю это чувство. Ненавижу его! Нет, нет, только не сейчас, когда я так спешу на встречу с кеханни! И, хотя я сопротивляюсь изо всех сил, мне не удается удержать видение, нахлынувшее на меня волной: темная комната, силуэт женщины. У нее светлые волосы, лицо скрыто тенью. И ее голос, поющий знакомую песню:
Звезда, звезда
В мой дом пришла,
Сияньем озарила,
И смехом, словно
Птичья песнь,
Историю творила…

Я хочу подойти ближе, увидеть ее лицо. Голос я уже слышала – где я могла его слышать? Я изо всех сил стараюсь вспомнить… Снова слышится этот непонятный треск, словно ломается ветка, и пение прерывается.
– Ай! – Я вижу над собой лицо Мусы. Он только что отвесил мне пощечину! Я с силой отталкиваю его.
– Проклятье, Муса! Что ты делаешь?
– Это я тебя должен спросить, с чего ты вдруг на ровном месте хлопаешься в обморок, как театральная актриса, – говорит он сурово. – Я уже около часа пытаюсь привести тебя в чувство! Ты что, каждый раз так падаешь, сбросив невидимость? В таком случае это не слишком удобная способность.
– Не каждый раз… Только в последние дни, – признаюсь я, вставая на ноги. Голова болит. От оплеухи Мусы или от того, что я ударилась при падении? Не знаю. – Раньше такого никогда не было. И обмороки становятся все дольше.
– Чем больше пользуешься магией, тем больше она от тебя требует, – объясняет Муса, давая мне отпить из своей фляжки. – По крайней мере так это работает во всех известных мне случаях.
Теперь уже он оглядывается через плечо.
– Что там? – спрашиваю я. – Увидел что-то подозрительное?
– Просто темно. И разбойники в этих районах порой попадаются. Лучше бы нам поскорее добраться до лошадей. Ты еще жаловалась, что я не отвечаю на твои вопросы. Спрашивай, я постараюсь тебя не разочаровать.
Я знаю, что он просто пытается отвлечь меня, но любопытство побеждает. Я ведь ни с кем еще не говорила о своей магии. Хотела рассказать об этом Дарину, но боюсь добавить ему лишнее бремя. Кто меня точно смог бы понять, так это Кровавый Сорокопут со своей целительной силой. Но сама мысль, что я могла бы обсуждать с ней что-то важное, вызывает у меня отвращение.
– А чего твоя магия требует от тебя?
Муса довольно долго молчит, не торопясь отвечать. Мы идем рядом в сгущающихся сумерках. Над головой загораются звезды, рассыпая по небу серебро. В их свете видна дорога – не хуже, чем при полной луне.
– Моя магия требует от меня попытки проконтролировать то, что я проконтролировать не могу, – отвечает он наконец. – Это магия манипуляции. Я способен речью заставить низшие создания подчиняться моей воле. Именно поэтому мне так хорошо удавалось управлять пчелами моего отца. Но когда я полностью рассчитываю на свою магию, она пробуждает худшее во мне. А именно – тирана.
– А в число созданий, которыми ты можешь манипулировать, входят гули? – спрашиваю я.
– Нет. Я бы не стал пачкать свой разум контактом с такими мерзкими тварями.
Вдруг из-под ног Мусы слышится какой-то щебет, и я замечаю слабую вспышку, похожую на отражение горящего факела в воде. Через мгновение она исчезает, и Муса поднимает руку, которая – я могла бы поклясться – миг назад была пустой. В его руке свиток.
– Это тебе, – говорит он.
Я выхватываю у него свиток и быстро пробегаю его глазами, а потом с презрением возвращаю.
– Здесь нет никакой ценной информации для меня.
– Здесь есть ценная информация о том, что Кровавый Сорокопут ранена, – возражает Муса, забирая у меня пергамент. – И что Отцы кланов обратились против нее. Удивительно, как она вообще смогла выжить. Очень интересно. Хотел бы я знать…
– Я плевать хотела на Кровавого Сорокопута и на политику меченосцев! – шиплю я сердито. – Мне нужно знать, что замышляет Князь Тьмы, с кем он общается!
– Ты говоришь о нем, как о неверном любовнике, – усмехается Муса, и я вспоминаю, как много он знает обо мне и Кинане. О том, что было между нами. На меня волной накатывает смущение. Хотела бы я, чтобы Муса не знал обо мне так много.
– Ах, Лайя-аапан, – он использует ласковое слово мореходов, означающее младшую сестру, и берет меня под руку. – Мы все совершаем ошибки в любви. А я – так больше всех.
В любви. Я глубоко вздыхаю. Любовь – это радость и беда. Восторг и отчаяние. Это огонь, который согревает, но стоит к нему приблизиться – обжигает. Я ненавижу любовь и жажду ее. И это сводит меня с ума.
В любом случае, это не та тема, которую я готова с кем-либо обсуждать, и особенно – с Мусой.
– Есть ли кто-нибудь среди Отцов, – спрашиваю я, – с кем Князь Тьмы проводит больше времени, чем с остальными?
Снова странный щебет.
– Мой приятель говорит, что они постараются это выведать.
Я снова краем глаза вижу трепетание мерцающих крыльев – и вдруг догадываюсь, кого только что видела.
– Муса, это что, в самом деле фея?
Феи – род духов, похожих на рэйфов, только мельче, быстрее и умнее. Сказки говорят, что они обожают обманывать людей, заманивая их на верную смерть.
– Да, это мои маленькие шпионы. Быстрые, как ветер. Обожают засахаренный миндаль, который ты, наверное, находила в моей комнате, когда пыталась устроить там обыск, – он бросает на меня косой взгляд, и щеки мои вспыхивают от стыда. – Они очень милые существа, просто нужно с ними поближе познакомиться.
– Феи, – я удивленно поднимаю брови, – милые существа?
– Ссориться с ними я бы никому не советовал. Но они способны на верность. Куда больше, чем род людской.
Странно, но эта обидная реплика делает для меня Мусу менее подозрительным. Я все еще не доверяю ему. Пока нет. Но он мне нравится. Я даже не подозревала, насколько мне не хватало собеседника. А говорить с Дарином подчас так же трудно, как удержаться в танце на крыльях бабочки.
– Чего ты ждешь от нашей сделки? – спрашиваю я. – Пока что ты распространяешь слухи обо мне, и в твоей истории я выгляжу какой-то… героиней.
– Вождем. Попросту вождем.
Я всегда знала, что сделка с ним будет для меня тяжелым испытанием. Речь не только о том, чтобы набирать в ряды Сопротивления новых бойцов.
– Ты хочешь, чтобы я возглавила Сопротивление?
– Если бы я сказал тебе об этом тогда в тюрьме, ты бы сразу отказалась.
– Это потому, что я не желаю ничего возглавлять! Ты забыл, что случилось с моей матерью? А с Мейзеном? – спокойствие Мусы бесит меня еще сильнее. – Почему бы тебе самому этим не заняться? Почему это должна делать я?
– Я – адисский книжник, – отвечает Муса. – Моя семья живет в городе более двухсот лет. Беженцам нужен не я. Им нужен кто-то, знающий их боль. Кто-то, кто может от их имени говорить с королем Ирмандом.
Я тревожно смотрю на него.
– Так ты это имел в виду, когда упомянул, что мы будем сотрудничать с королем Маринна? Ты что, забыл, что он назначил награду за нашу с Дарином поимку, а заодно и за тебя?
– Это работа Никлы, – отмахивается Муса. – Сомневаюсь, что она вообще доложила отцу, что вы сидели у нее в тюрьме, и о своих предложениях. Он стар и тяжело болен. Она пользуется его слабостью, чтобы держать книжников за стенами Адисы, в лагерях. Чтобы отбирать землю и титулы у адисских коренных книжников. Но принцесса еще не стала правящей королевой. Пока король жив, все мы надеемся, что он прислушается к голосу рассудка. Особенно, если он прозвучит из уст дочери Львицы. Той самой Львицы, которую он считал своим другом.
Разглядев в темноте выражение моего лица, Муса усмехается:
– Не стоит так волноваться. Мы ничего не предпримем без подготовки. Мы сделаем все, чтобы представить свое дело королю. Будущее нашего народа зависит от нашего успеха. Нам нужно заручиться поддержкой и беженцев, и адисских книжников. Вот почему я постарался познакомить тебя со многими своими друзьями. Если за нами будет стоять достаточно книжников, король не сможет не прислушаться.
Но собрать столько народа на своей стороне – это требует времени, а времени у меня нет. Меня охватывает чувство вины. Муса потратил на мою подготовку столько времени, а я собираюсь покинуть Адису в тот же день, когда узнаю, как остановить Князя Тьмы. И в каком положении тогда окажется Муса?
По крайней мере он останется в живых, чтобы продолжать борьбу, – говорю я себе. – Джинны не смогут устроить нам всем конец света.
Вскоре мы добираемся до лошадей. На океане разбушевался летний шторм, огромные волны окатывают нас с головой. Я все еще чувствую тревогу и настаиваю на том, чтобы мы ехали ночью, а днем прятались.
Фея доложила Мусе, где именно следует искать племя Сулуд, и мы наконец добираемся до деревни на побережье. В это время оттуда отплывают рыболовные суда. Напитанные влагой поля вокруг деревни полны работников, собирающих летний урожай зерна. Племя Сулуд встало стойбищем неподалеку от причала, совсем близко к единственному деревенскому трактиру, где Муса немедленно снимает нам комнаты.
Я надеюсь, что кеханни сможет рассказать мне что-нибудь о Князе Тьмы. Луна Урожая все ближе, осталось всего семь недель. Близость этого времени висит надо мной, как топор палача. «Пожалуйста, – я обращаю свою молитву к звездным небесам, надеясь, что Вселенная слушает меня. – Прошу, пусть я смогу узнать что-нибудь полезное!»
Муса настаивает, чтобы мы приняли ванну. Кеханни, по его словам, не пустит нас на порог своей кибитки, если мы будем вонять потом и лошадьми. Вымывшись, мы выходим из трактира, и нас встречает группа кочевников. Они приветствуют Мусу как старого друга, а ко мне обращаются с формальной вежливостью. Без особых церемоний нас отводят к самой большой кибитке в стойбище, расписанной пурпурными рыбами и желтыми цветами, белыми цаплями и яркими реками. Над дверцей в задней части кибитки висят серебряные подвески, когда дверь раскрывается, они издают мелодичный звон.
Кеханни сейчас одета в простое платье, в отличие от праздничного наряда тем вечером. Но это не мешает ей выглядеть величественно. На запястьях позвякивают браслеты, почти скрывающие сплошную вязь татуировок на руках.
– Муса из Адисы, – кивает она моему спутнику. – Все еще ищешь на свою голову приключений, с которыми потом не можешь справиться?
– Как всегда, кеханни.
– Ах вот как, – она внимательно смотрит ему в глаза. – Значит, ты наконец разглядел ее истинную сущность?
По лицу Мусы пробегает тень боли, и я понимаю, что речь сейчас вовсе не обо мне.
– Я все еще не утратил надежды…
– Не жди ее, дитя мое. Порой мы теряем тех, кого любим, так же верно, как если бы они умерли. И все, что мы можем – это скорбеть о том, что наши дороги разошлись. Если попробуешь пойти за ней следом, по ее дороге, сам попадешь во тьму.
Муса открывает рот, словно бы желая ответить, но кеханни уже разворачивается ко мне:
– Ты пришла сюда с вопросами, Лайя из Серры. А принесла ли ты плату за ответы?
– Я принесла оружие из серрийской стали, – говорю я. – Шесть недавно откованных клинков.
Кеханни только фыркает и жестом подзывает одного из своих соплеменников. Муса искоса смотрит на меня, и я чувствую тревогу, хотя он ничего не говорит. Я вспоминаю слова Дарина: «У тебя есть твоя собственная сила… Ничего страшного, что она другая и не похожа на силу, которой обладала Львица».
– Подождите, – я останавливаю кеханни до того, как она успевает передать оружие сородичам. – Я прошу вас… Используйте эти клинки только для обороны. Защищайтесь ими от солдат. Но не поднимайте их на… на невинных. Прошу вас.
Кочевник вопросительно смотрит на кеханни. Та что-то тихо говорит ему на садейском, и он отходит в сторону.
– Лайя из Серры, ты пришла учить кочевников, как нам защищать себя?
– Нет, конечно, – я переплетаю пальцы. – Я просто прошу вас, чтобы эти клинки, которые я принесла вам в дар, не проливали невинной крови.
– Гм, – кочевница качает головой. А потом наклоняется и подает мне сверху вниз маленькую деревянную чашу с солью. Я с облегчением выдыхаю и кладу немного соли себе на язык – этому обычаю научила меня Афия. Теперь мы находимся под защитой племени. Никто из его членов теперь не поднимет на нас руки.
– Твой дар принят, Лайя из Серры. Какой помощи ты ждешь от меня?
– Я слышала, как ты рассказывала сказания в Адисе. Не могла бы ты поведать мне о джиннах? Есть ли у них слабые места? Есть ли какой-то способ… – я хочу сказать «убить», но вовремя поправляюсь: – Можно ли причинить вред джинну?
– В древнюю войну между книжниками и джиннами твои предки убивали их сталью и солью, а еще летним дождем с небес. Но ты задаешь неверный вопрос, Лайя из Серры. Я знаю многое о тебе. Ты не хочешь уничтожить всех джиннов. Ты хочешь уничтожить Князя Тьмы. А он не только джинн, он еще и нечто иное.
– Но это возможно? Он может быть убит?
Кеханни откидывается на подушки и размышляет. При этом она тихо барабанит пальцами по деревянной стене кибитки, и этот звук напоминает звук песка, сыплющегося в песочных часах.
– Он – первый среди своего народа, – говорит она наконец. – Дождь, коснувшись его, обратится в пар, а сталь расплавится. Если попробовать использовать против него соль, он только расхохочется – против него она не имеет никакой силы. Нет, Князя тьмы невозможно убить. По крайней мере, это невозможно человеку. Но его можно остановить.
– Как?
По крыше кибитки стучат капли дождя, напоминающие мне о барабанах Империи. Их бой навеки остался в моей крови, и от него меня охватывает дрожь.
– Возвращайся вечером, – говорит мне кеханни. – Когда луна поднимется высоко. И я расскажу тебе.
Муса вздыхает.
– Кеханни, при всем моем уважении…
– Я сказала – вечером.
Я качаю головой.
– Но мы должны…
– Наши сказания – это не объедки, которые можно бросать у дороги, чтобы голодные животные подобрали их, – голос кеханни становится резким, и я вздрагиваю. – У наших сказаний есть цель, Лайя из Серры. У них есть душа. Они живут и дышат. У каждого рассказанного сказания своя сила. Но те истории, которых мы не рассказываем, тоже имеют силу, едва ли не большую. Я собираюсь спеть тебе такое сказание, и на это потребуется время. Это сказание об имени и его значении. О том, почему это имя означает больше, чем любое другое существующее слово. Но я должна подготовиться, потому что петь такое сказание означает вызывать драконов, спящих в бездне. Может ли кто-нибудь приказать дракону прийти? Нет. Дракона можно только просить и надеяться, что он согласится. Итак, идите. Возвращайтесь вечером.
Больше кеханни ничего не собирается говорить, и мы с Мусой, ужасно уставшие, возвращаемся в трактир. Он исчезает у себя в комнате, едва махнув мне на прощание.
Кочевница сказала, что Князя Тьмы можно остановить. Скажет ли она, как это сделать? Я дрожу от нетерпения. Что за сказание мне предстоит услышать сегодня ночью?
Историю из тех, которые мы не рассказываем. Сказание об имени и его значении. Я открываю дверь в свою комнату, размышляя над этими словами, – и замираю на пороге.
В комнате кто-то есть.
Назад: 22: Кровавый Сорокопут
Дальше: 24: Элиас