Книга: Охота на князя Дракулу
Назад: Глава шестнадцатая Бессмертный князь
Дальше: Глава восемнадцатая Лучший метод изьятия крови

Глава семнадцатая
Снежное бдение

Лужайка перед замком
Peluza din fata
Замок Бран
4 декабря 1888 года

 

Молдовеану стоял в центре нашей небольшой группы; его серый плащ и серебряные волосы бились на пронизывающем ветру, дующем с гор, пока директор читал молитву на румынском.
Снег и ледяные крупинки падали неустанно, но никто не смел жаловаться. Перед тем как Молдовеану начал бдение, Раду шепотом сообщил, что если во время погребения идет дождь, значит, усопший печалится. Я порадовалась, что сейчас не погребальная служба, но не знала, как трактовать нынешнюю погоду и что она сообщает об эмоциях Вильгельма в загробной жизни.
Пока Молдовеану продолжал читать надгробную речь, мысли мои блуждали, а с ними и взгляд. Нашим новым соучеником, заменившим Вильгельма, оказался молодой человек, мистер Эрик Петров из Москвы. Казалось, будто он высечен изо льда. Когда мы стояли кружком на лужайке и огоньки свечей трепетали, хоть мы и прикрывали их ладонями, он полностью игнорировал сыплющийся ему на лицо снег с дождем. Помимо преподавателей, на бдении присутствовали восемь студентов пробного курса и Анастасия. Томас прийти не потрудился.
На самом деле я его даже не видела с того самого момента, как он ушел с урока Перси. Из-за ухудшающейся погоды Молдовеану решил провести урок анатомии уже после бдения, и я не знала, соизволит ли Томас прийти туда. Я выбросила его из головы и поплотнее укуталась в плащ. Но снег все равно умудрялся забиться под воротник. Я стряхнула налипшие снежинки с ресниц, изо всех сил стараясь не стучать зубами. Я не верила в призраков, но считала благоразумным не раздражать Вильгельма, если он действительно смотрит на нас сейчас из мира иного.
Анастасия придвинулась поближе ко мне; нос ее сделался ярко-красным и блестел.
– Погода – просто гроазница!
Я кивнула. Несомненно, погода была ужасна, но таким же был и способ, которым Вильгельм расстался с жизнью. Немного снега и льда – пустяки по сравнению с тем бесконечным холодом, в котором теперь пребывает его тело. Николае смотрел на деревья; глаза его блестели от непролитых слез. Если верить тому бесконечному источнику, в котором Анастасия черпала сплетни о жизни замка, с того момента, как князь узнал, что из Вильгельма вытянули всю кровь, он ни с кем не разговаривал, хотя Андрей то и дело пытался втянуть его в беседу, не желая, чтобы друг страдал в одиночестве.
После того, как грубо он обошелся с Раду, я не переставала удивляться, что Андрей может быть и таким чутким. Впрочем, я знала, что в каждом человеке можно найти самые разные стороны, если поискать как следует. Не бывает целиком злых и целиком добрых людей – еще один факт, который я установила в результате расследования дела Потрошителя.
Тут мое внимание привлекло какое-то движение у опушки леса. Оно было легчайшим, едва заметным, как будто кто-то отступил в тень. Мне тут же представились ярко-золотые глаза и черные десны. Я мысленно упрекнула себя. Нет, нашу группу скорбящих не окружают оборотни и не собираются внезапно наброситься. Равно как и вампиров не существует.
Анастасия посмотрела на меня округлившимися глазами. Она тоже заметила это движение.
– Возможно, Раду прав. Возможно, по лесу действительно бродят приколичи. Что-то следит за нами – вы чувствуете?
Волоски у меня на шее встали дыбом. Странно, что она тоже подумала о волках.
– Скорее уж кто-то.
– Что за ужасная мысль. – Анастасия вздрогнула так сильно, что огонек ее свечи заплясал.
– В свете недавно обнаружившихся обстоятельств смерти Вильгельма, – сказал по-английски с отчетливым акцентом директор, быстро переходя от поминовения к делам, – покидать академию запрещено. Во всяком случае, до тех пор, пока мы не установим истинную причину смерти. Кроме того, для вашей безопасности вводится комендантский час.
К моему удивлению, Андрей и Анастасия переглянулись.
– Угроза была направлена против академии? – Андрей говорил с сильным акцентом, вполне ему соответствовавшим.
Директор посмотрел в глаза каждому поочередно. На этот раз на лице его не было ни следа ухмылки. Если Молдовеану стал вести себя любезно, значит, на нас надвигается что-то похуже угрозы.
– Мы примем меры предосторожности. Нападений не будет. Прямых.
Молдовеану жестом велел нам возвращаться в замок. Джованни с Винченцо первыми взлетели по каменным ступеням и исчезли внутри, спеша занять лучшие места в кабинете анатомии. Я понимала, что мне тоже следовало бы радоваться этому уроку или нервничать из-за него. Нас дразнили этими двумя постоянными местами в академии, как голодных собак костью. Но все же я не могла перестать думать про лес.
Пока мои соученики поднимались по лестнице, я обернулась, выискивая движущиеся под деревьями тени. Кто же стоял там и наблюдал за нашей небольшой группой, возможно, выслеживая нас, как добычу? С Вильгельмом случилось нечто зловещее. Но в мое воображение, как бы оно ни разыгралось в последнее время, не помещался вампир, выпивший у него кровь.
Это сделало какое-то живое чудовище. Я собиралась выяснить, как это было сделано. И почему.
– Тот, кого я назову по имени, должен будет назвать кость, на которую я указываю. – Молдовеану расхаживал перед первым рядом, заложив руки за спину, словно военный. – Я желаю проверить вашу базовую подготовку, прежде чем переходить к более сложным вещам. Все ясно?
– Да, директор, – отозвались мы. Я заметила, что на этом уроке никто не сутулился и не дремал. Все сидели на краешке стульев и держали перья наготове, занесенными над тетрадями. Ну, точнее, все, кроме Томаса. Он вертел головой, пытаясь привлечь мое внимание. Я поджала губы и проигнорировала его. Довольно того вреда, что он причинил на уроке фольклора. Я не желала, чтобы ситуация повторилась на анатомии. Молдовеану не так снисходителен и не так рассеян, как Раду.
– Одри Роуз, – прошептал Томас, когда директор ненадолго вышел в подсобку за учебными материалами. – Пожалуйста, позволь мне объясниться.
Я бросила на него предостерегающий взгляд, позаимствованный у тети Амелии. Если из-за него я не получу место в академии, я его убью. Томас отодвинулся, но по-прежнему не сводил с меня взгляда. Я крепко сжала губы, опасаясь, как бы не обрушить на его голову град ругательств. Я стала смотреть прямо перед собой, игнорируя Томаса.
На стене за столом Молдовеану висела большая классная доска. Ее черная поверхность была пуста. Директор достал из подсобки скелет и поставил его перед нами. Он взял указку и принялся поочередно указывать на разные его части. Я заерзала на стуле, надеясь, что я ничего не упустила. Томас тоже продолжал ерзать. Его взгляд прожигал дыру в моей сосредоточенности. Я так сжала перо, что костяшки пальцев побелели.
– Мистер Фаррел, пожалуйста, назовите эту кость.
Я пыталась не смотреть по сторонам.
– Это череп, сэр. – Ирландец расправил плечи и заулыбался, как будто он нашел лекарство от редкой болезни, а не всего-то навсего правильно назвал череп.
– Мистер Хэйл. Вот эту, пожалуйста.
– Ключица, сэр.
Урок продолжался в том же русле. Каждый студент получал смехотворно легкий вопрос, и я уже подумала было, уж не ошибалась ли я насчет трудности этого курса. Затем Молдовеану вдруг опустил указку и снова вышел в подсобку. Вернулся он с подносом, на котором стояли банки с прозрачной жидкостью, а в них лежали кости, похожие на куриные. Я принюхалась. Ни карболкой, ни формалином не пахло.
– Мисс Уодсворт, выйдите к доске, пожалуйста.
Я глубоко вздохнула, встала и заставила себя действовать. Я подошла к директору и сосредоточилась на банках у него в руках. Он протянул мне одну.
– Осмотрите ее и сообщите, что вы обнаружили.
Я поднесла банку поближе к лицу и понюхала.
– Такое впечатление, сэр, что это куриные кости, залитые уксусом.
Молдовеану коротко кивнул.
– А как это вещество воздействует на кости?
Мне захотелось прикусить нижнюю губу. Все теперь смотрели на меня, подмечая каждую мою паузу и каждое движение. Я попыталась обдумать значение уксуса, но никак не могла сосредоточиться.
Андрей фыркнул.
– Кажется, она нездорова, сэр. Может, ее психика пострадала?
Студенты расхохотались. Я вспыхнула. Директор даже бровью не повел в сторону смеющихся и явно не хотел ничем помогать мне. Я в ярости хотела ответить на выпад, но меня опередил Томас. Он вскочил так стремительно, что опрокинул свой стул.
– Довольно! – воскликнул он, и голос его был холоднее бушующей снаружи бури. – Мисс Уодсворт – одаренный специалист. Не смейте смеяться над ней!
Если я и была подавлена прежде, это было ничто перед замешательством, охватившим меня теперь. Молдовеану отступил, глядя на Томаса с таким видом, как будто с ним внезапно заговорила ящерица.
– Хватит, мистер Крессуэлл. – Он указал на перевернутый стул. – Если вы не в состоянии сидеть спокойно, мне придется попросить вас выйти. Мисс Уодсворт, мое терпение истощается. Что может произойти с костью в уксусе?
Кровь по-прежнему стучала у меня в висках, но я слишком разозлилась, чтобы обращать на это внимание. Мысли мои внезапно прояснились. Кислота. Уксус – это кислота.
– Она сделается хрупкой. Известно, что кислота разрушает фосфат кальция, и в результате кость становится еще и мягче.
Губы Молдовеану почти что сложились в улыбку.
– Князь Николае, перечислите, какие суставы с какими движениями тела связаны.
Я перевела дыхание и вернулась на свое место. Во мне бурлила злость. Томас опять выставил меня на посмешище перед остальными студентами! Нарочно или нет, но он изрядно подточил наши шансы пройти пробный курс. Остаток урока я не отрывала взгляда от своей тетради, размышляя, какую глупость Томас выкинет следующей.

 

– Мой брат попросил меня замолвить за него словечко.
Дачиана вытащила кресло из моей спальни и поставила его перед диваном. Где-то через час к нам должна была присоединиться Анастасия, но сейчас мы были втроем: Иляна, Дачиана и я.
Стоящий перед нами поднос с едой оставался нетронутым. У меня не было ни малейшего аппетита. Я жестом предложила гостьям садиться на диван, а сама опустилась в кресло напротив. Я не желала обсуждать свою злость на Томаса, но Дачиана не собиралась считаться с моим молчанием.
– Он ужасно себя чувствует. Я вправду считаю, что он не думал, что его действия произведут такое впечатление. Томас смотрит на мир по-своему. Для него любая проблема имеет решение. Он не понимает чувств, но пытается. И хочет учиться.
Я не стала указывать, что если бы он был заинтересован в обучении, он сделал бы выводы уже после первого нашего разговора, состоявшегося, когда он сообщил мне, что я должна делать. И затем он уж никак не должен был устраивать ту сцену на уроке анатомии. Вместо того, чтобы высказать свой гнев, я просто сказала:
– Мне нужно время.
– Да, это можно понять. Я никогда прежде не видела его таким… страдающим. Он только и делает, что расхаживает по своим покоям взад-вперед. Не хотите что-нибудь передать ему, пока я не ушла?
Я покачала головой. Да, я ценила попытку Дачианы восстановить нашу дружбу, но момент был неподходящий. Я не позволю никаким внешним воздействиям влиять на то, ради чего я приехала сюда – усовершенствовать свои навыки криминалиста и получить место в академии. Отвлечься на личные проблемы можно будет лишь после того, как я обеспечу свое будущее в этих вопросах. Я не собираюсь жертвовать ни собой, ни своими целями. Даже ради Томаса. Я не считаю, что это следует делать – особенно женщине. Правильный партнер должен быть понимающим и оказывать поддержку, если хочет, чтобы все снова стало хорошо.
В данный момент мне нужно было понять, каким образом наш соученик потерял всю свою кровь до последней капли. И как так получилось, что его тело бросили в центре селения, но при этом не оказалось ни улик, ни свидетелей. Хотя я предполагала, что директор, возможно, уже наводил справки, когда осматривал место, где был обнаружен труп.
Как досадно, что дядя не участвует в расследовании этого дела! Я бы находилась при нем, пока он беседовал бы со следователями, и никто бы меня не отсылал в академию ждать! Даже детектив-инспектор Уильям Блэкберн, при всей его скрытности, считался со мной во время расследования дела Потрошителя.
Иляна лежала на коленях у Дачианы, полуприкрыв глаза, а Дачиана гладила ее по голове, запуская пальцы в волосы. Они разговаривали о том, куда Дачиана поедет дальше, какие семейства навестит. Голоса их были мягкими и заботливыми, хоть в них и сквозила печаль из-за того, что теперь они некоторое время не будут видеться.
Благодаря тому, что они отвлеклись друг на друга, мои мысли снова вернулись к тому, что я видела в селении. К тому, в каком виде был обнаружен Вильгельм. К тому, что на снегу вокруг тела не было никаких следов. Как будто его выбросили из ближайшего окна…
Я вскочила с кресла и принялась расхаживать перед камином. Что-то распадалось и срасталось у меня в сознании, но я не могла уловить смысла соединяющихся фрагментов.
– С вами все в порядке? – спросила Дачиана.
– Извините, – сказала я. – Я просто размышляю.
Она улыбнулась и вернулась к тихому разговору с Иляной. Мне вновь вспомнилась та фигура, которую я, как мне показалось, заметила в окне над местом преступления. Ставень, ударившийся об стену, заставил меня тогда поднять голову. Странно, что ставни были открыты в такую непогоду. Но куда менее странно, если именно оттуда выбросили труп.
Стук в дверь заставил всех нас вздрогнуть. Иляна с Дачианой поспешно отодвинулись друг от друга. В комнату впорхнула Анастасия. Она помахала Иляне и широко улыбнулась мне, а потом внимательно, изучающе посмотрела на Дачиану. Я ждала ее немного попозже, хотя уже успела понять, что Анастасия идет по жизни в собственном ритме.
– Вы – сестра того самого красавчика?
Дачиана прищурилась.
– Если вы имеете в виду Томаса, то да. А вы?
– Я – девушка, надеющаяся украсть его для себя! – Анастасия запрокинула голову и рассмеялась. – Я шучу! Ваше выражение лица было изумительно! – Она шагнула ко мне. – Не обижайтесь, Одри Роуз.
Дачиана поджала губы. Я могла лишь представлять, что ей хочется сказать. Я помнила, как меня поначалу ставило в тупик недалекое поведение Анастасии. Анастасия знала, чего она хочет, и не стеснялась заявить об этом. Достойная восхищения черта для молодой женщины, воспитанной строгим директором Молдовеану.
– Кажется, я поняла, где был убит Вильгельм, – сказала я, надеясь развеять напряжение. Я быстро рассказала им про ставень, про открытое окно и про смутный силуэт. Я не упустила ни одной детали, поведав в том числе и про цепочку следов, уходящих в примыкающий переулок – как будто тот, кто выбросил труп из окна, осматривал его, прежде чем ускользнуть.
Анастасия сидела недвижно, Иляна прикоснулась к кресту, который достала из-под своей вышитой рубашки, а Дачиана встала и налила себе немного вина из графина, который тайком принесла сюда.
Как только я закончила излагать, Дачиана поставила бокал и встревоженно нахмурилась.
– Если его выбросили из окна, разве у него не должны были сломаться кости, хотя бы некоторые?
Я повела плечом.
– Возможно. Кое-что еще надо выяснить, но я пока что не видела синяков или признаков сломанных костей. Высота была не слишком велика, и если он уже был мертв к этому моменту…
– Что ж, я думаю, надо выяснить, кому принадлежит этот дом, – сказала Дачиана. – Безотносительно всего прочего, это очень интригующая идея. Вы должны рассказать об этом директору.
Анастасия фыркнула.
– Ничего она не должна! Мы расследуем это сами. Если рассказать моему дяде, он раскроет тайну, а с нами не поделится. – Она схватила меня за руки. – Это может стать вашей возможностью продемонстрировать ему свою ценность! Те рог. Пожалуйста, не сообщайте ему эту теорию. Давайте я помогу вам. Пускай он видит, что молодые женщины способны справляться с такими делами. Ну пожалуйста!
Я проглотила первый свой ответ. Вполне возможно, что Анастасия права. Если мы расскажем Молдовеану об этом, он займется расследованием, а нас отстранит. И что потом? Он с нами никакой информацией не поделится. И даже не поблагодарит нас за помощь в расследовании. И еще этот запрет покидать замок – директор наверняка воспользуется им, чтобы держать нас в стороне.
– Пока что мы оставим эти сведения при себе, – сказала я. – Но мы должны придумать, как в ближайшее время навести справки в селении.
Дачиана с Иляной встревоженно переглянулись, но я сделала вид, будто не замечаю этого. И мне, и Анастасии нужен был этот шанс.
Анастасия чмокнула меня в щеку и победоносно улыбнулась Дачиане.
– Вы об этом не пожалеете!
Но когда я попрощалась с друзьями и пожелала Дачиане хорошо провести время в следующем ее пункте Гран-тура, меня продолжало преследовать ощущение, что Анастасия чудовищно ошибается.
Назад: Глава шестнадцатая Бессмертный князь
Дальше: Глава восемнадцатая Лучший метод изьятия крови