Книга: Флэш-Рояль
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18

Глава 17

Вестбрук ждал де Джерси на Черч-сквер, у набережной Шеппертона. Эдвард поразился, как посерело и осунулось лицо лорда с прошлой их встречи. Тот сгорбился в пальто на кованой скамье, сжимая в посиневших губах сигарету.
– Вы в порядке? – спросил де Джерси, подсаживаясь к нему.
– Опробовал новое лекарство. Пришлось пуститься во все тяжкие, – с ухмылкой отозвался Вестбрук, но глаза выдавали его: в них сквозила дикая усталость.
– Я подготовил список вопросов, – бодро сказал де Джерси.
Вестбрук достал из-под скамейки портфель:
– Я собрал воедино всю информацию, которая вам нужна.
– Может, зайдем тогда в «Джордж»? Там удобный зал. Выпьем по чашечке кофе.
– Слава богу, я совсем окоченел.
Вестбрук встал и выронил портфель, но де Джерси подхватил его.
– Спасибо, – сказал лорд.
Они зашли в паб.
– Я закажу кофе и что-нибудь из еды? – спросил Вестбрук.
Де Джерси устроился за столиком у окна, подальше от барной стойки.
– Я буду только кофе.
Де Джерси принялся изучать записи Вестбрука, пока тот заказывал у дружелюбной официантки кофе, сигареты и сэндвичи с курицей. Когда он прошел в уборную, де Джерси проводил его взглядом. Вернулся Вестбрук с красными кругами под глазами и тяжело опустился на сиденье.
– Валяйте, – коротко сказал он.
Лицо Вестбрука покрылось испариной. Когда принесли их заказ, он закурил и зашелся кашлем. Де Джерси налил им обоим кофе и передал лорду чашку, но тот жадно накинулся на сэндвич, не выпуская из руки сигарету.
– Хорошо, тогда начнем, – сказал Эдвард.
– Готов в любую минуту. – Закинув ноги на стоявший у окна пуф, Вестбрук стремительно поглощал сэндвич. Затем хлебнул кофе и снова закурил, хотя предыдущая сигарета все еще дымилась в пепельнице. – Мы ведь с вами договорились, верно?
– Да, конечно.
– Я вот подумал. Раз уж я болен, то не хочу профукать причитающуюся мне долю в случае успеха. Может, мы составим какой-нибудь документик на имя моего сына? Речь ведь о больших деньгах?
– Да, но вы верно заметили – все зависит от того, преуспеем мы или нет. В случае провала никто не получит и пенса, поэтому бессмысленно составлять договор. Я могу лишь выдать вам обещанную сумму на время подготовки. Если дело выгорит, вы получите свою долю.
– Что ж, хотите вы многого, а в ответ одни обещания, так?
– Нет. Все участники команды зависят друг от друга и не разглашают чужие личности, поэтому вас никто не обманет и не лишит ваших денег.
– Ясно. Но если я сдохну – кто проследит за тем, чтобы мой сын получил долю вместо меня?
– Я.
Де Джерси пристально посмотрел на Вестбрука.
– Хорошо, – ответил лорд, опуская ноги на пол.
Эдвард придвинул к нему бумаги с вопросами и открыл колпачок золотой ручки «Картье»:
– Кто будет сопровождать королеву по случаю такого выезда?
– Главный конюший помогает ее величеству с официальными обязанностями и личными делами. Он принадлежит к небольшой, но тщательно подобранной команде, ответственной за детальное планирование и реализацию ежедневного графика королевы.
– Сможете взять эту роль на себя, сыграть конюшего?
– Конечно, я же им раньше и работал. Все благодаря моему происхождению и связям. Офицеров на этот пост командируют из войск после трехлетней службы. Когда конюший сопровождает королеву на дневных мероприятиях, то носит форму. Моя еще цела, так что за это можно не беспокоиться. Правда, зачастую ее и не надевают. Если ее величество скажет что-нибудь вроде: «Сегодня обойдемся без почестей», то хватит и делового костюма. Я упоминал, что жил при королевских конюшнях Букингемского дворца? Координировал передвижения ее величества. По торжественному случаю будут и пони с оркестром, но на примерку королева просто поедет в «даймлере», а второй будет двигаться следом.
– Значит, она воспользуется именно «даймлером». Вы уверены?
– Совершенно точно.
– Эмблема… – начал де Джерси.
– Очень важный момент! – сказал Вестбрук, хлопнув по столу ладонью. – На автомобиле королевы обязательно должна быть серебряная эмблема святого Георгия, побеждающего змея.
– Один из членов моей команды уже сделал копию. Кто еще будет с королевой, кроме конюшего?
– Придворная дама несет сумочку и цветы, выступая в качестве личного секретаря, отвечая на письма и прочее.
– Она примерно одного возраста с королевой?
– Обычно да. Это изысканно одетая женщина приятной наружности, но ничем не примечательная. Таких, как она, можно не заметить в толпе.
Они еще некоторое время обсуждали состав кортежа. Де Джерси утомляло, что Вестбрук постоянно перескакивает на маловажные темы. Однако лорд, здоровый или нет, требовался ему в качестве королевского конюшего. Его роль в ограблении была крайне важна.

 

Вскоре после встречи с Вестбруком де Джерси позвонил Кристине и поинтересовался самочувствием тещи. Новости не утешали. Та не слишком хорошо перенесла терапию.
– Она умирает, – сказала Кристина. – Я должна обсудить с отцом прекращение лечения. Мама ужасно страдает, а врачи не дают утешительных прогнозов. Мне кажется, неправильно заставлять ее.
– Тебе, наверное, сейчас очень плохо. Я сильно соскучился. Жаль только, я ничем не могу помочь.
К концу их беседы де Джерси приуныл. Его мысли вернулись к Вестбруку: насколько тот был болен? Утром он выглядел неважно. Эдвард беспокоился за состояние лорда: хорошее самочувствие было чрезвычайно важно, чтобы убедительно сыграть роль королевского конюшего.
Де Джерси доехал до города, остановил машину у телефонной будки и позвонил Маршу. Трубку взяла его жена, а через секунду на линии появился Реймонд:
– Кто это? Мистер Симмонс? Что насчет времени? Мы встретимся?
– Надеюсь на это. Вы вечером свободны?
– Да, и у меня отличные новости! Сможете ко мне приехать?

 

Марш открыл дверь, впуская де Джерси. Эдвард прошел в коридор, утопая ногами в толстом ковролине, словно в мягкой грязи. Хакер красовался в обтягивающих брюках-дудочках и замшевых ботинках отвратительного розового цвета на платформе, которые сочетались по цвету с рубашкой. На его груди вместо галстука висел тонкий кожаный шнурок. Стены были увешаны плакатами и фотографиями с Элвисом Пресли.
– Это мой кумир, – сказал Марш, проследив за взглядом де Джерси. – Пойдемте наверх.
Он повел де Джерси по лестнице, вдоль которой висели постеры из всех без исключения фильмов Элвиса. Хакер открыл дверь в конце пролета, отошел в сторону и жестом пригласил гостя внутрь. Войдя, Эдвард огляделся. Комната была забита компьютерами, повсюду висели паутины проводов, там и сям стояли грязные пепельницы и пустые коробки из-под пиццы.
– Садитесь, – сказал Марш. – Это мой кабинет. Как видите, здесь ультрасовременное оборудование стоимостью в тысячи фунтов.
– Как продвигаются дела на станции? – спросил де Джерси.
Марш наклонился, достал дешевую парусиновую сумку и бросил на стол:
– Хорошо. Я сделал для вас распечатки и записи на кассетах. Звонки от ИРА приходят каждое утро в одно и то же время. У них десять линий, а используют их по определенной схеме. Один звонок по первой линии, на следующий день – по второй, а дойдя до десятой, двигаются в обратном порядке. Кажется, я знаю, какой линией они воспользуются в день ограбления, – схема не меняется. Но у нас есть в запасе время, чтобы это проверить.
– Отличная работа. А как со связью между Скотленд-Ярдом и секретным домом? Были уже какие-нибудь разговоры? Кто и кому звонил?
– Они еще не обсуждали мер безопасности во время примерки, но до назначенной даты еще далеко. Думаю, что в скором времени нужная информация появится.
Марш произвел на де Джерси сильное впечатление, приходя на каждую встречу с тузом в рукаве. Сейчас, вцепившись в свою сумку, хакер неотрывно смотрел на «босса»:
– Похоже, что в этом деле мне отведена немаловажная роль, и я участвую в нем не ради любви к искусству. Давайте поговорим о моей доле.
– Хорошо. Насколько нам известно, главный трофей можно продать примерно за шестьдесят миллионов, и еще больше мы выручим за другие камни, – соврал де Джерси, зная, что сумма будет значительно больше.
Услышав это, Марш потребовал как минимум десять миллионов плюс по тысяче в неделю. Когда де Джерси согласился на условия, хакер передал ему сумку.
– Ближе ко дню примерки командор Департамента королевской и дипломатической защиты свяжется с «Д’Анконой» насчет мер безопасности. Я определю, какая линия выделена для секретного дома, и перехвачу звонок, уведомляющий об отмене королевского визита.
Они погрузились в обсуждение деталей плана. Марш обещал позвонить, как только узнает кодовое слово для второго мая. Тогда де Джерси, выступая в роли информанта от ИРА, позвонит в полицию и назовет кодовое слово, предупредив тем самым службу о террористической угрозе, которую примут за правдивую. Офицеры Скотленд-Ярда свяжутся с дворцом, отменяя все мероприятия для королевской семьи. Марш дождется момента, когда командор выйдет на связь с секретным домом с целью отменить визит. В это время хакер подключится к телефонной линии и сам ответит на звонок. Глава службы безопасности в секретном доме будет по-прежнему ждать приезда королевы, не подозревая о прибытии совсем другого кортежа.
– Я пробуду на станции с шести утра до половины одиннадцатого, пока осуществляется операция, – сказал Марш. – Проверю телефонные линии на тот случай, если что-нибудь заподозрят. – Хакер сделал глубокий вдох. – Как можно шустрее выбирайтесь оттуда, потому что раскусить план не так уж сложно. Служба безопасности дворца займется полномасштабной проверкой. На все у вас будет минут десять-пятнадцать.
Де Джерси понимал, насколько рискованно оставлять Марша на станции.
– Мы постараемся закончить быстрее, – проговорил Эдвард. – Только туда и обратно, таков мой план. Возможно ли достать внутренний чертеж секретного дома?
– Хотите сказать, что вы еще не в курсе, что там внутри?! Безумие, черт подери! Вы обязаны это знать.
– Особой нужды нет. Мы зайдем через главный вход, с этим проблем не будет. Необходимо лишь выяснить, где сейф.
Марш сердито ткнул в сторону де Джерси пальцем:
– Старина, это похоже на дилетантство.
Де Джерси стиснул челюсть.
– Вовсе нет, – возразил он, стараясь не показать, как слова хакера задели его.
– Надеюсь, другие участники понимают, какого черта творят. Нельзя же всерьез рассуждать о проникновении, не зная, что ждет внутри! А можете ли вы подобраться к кому-нибудь из сотрудников? – спросил Марш и коротко задумчиво помолчал. – Есть у меня одна мыслишка, но ничего не обещаю. Кажется, есть способ узнать об их системе безопасности. Если она находится на компьютере, я смогу до нее добраться. Никакой телефон или компьютер не застрахован от людей вроде меня.
– Сколько времени вам понадобится? – спросил де Джерси.
– Вопрос в том, сколько вы готовы заплатить, – заулыбался Марш.

 

Даже выспавшись, де Джерси не почувствовал себя лучше: все его мысли занимало ограбление. Встреча с Маршем выбила Эдварда из колеи, особенно упоминание о дилетантстве. Средства иссякали, а ведь предстояло и дальше платить хакеру за услуги. По крайней мере, де Джерси надеялся, что Марш раздобудет нужную информацию. Подходящую женщину на важную роль в деле Эдвард пока не подобрал, как и не склонил к участию двойника королевы и не нашел еще двух человек в качестве мотоциклистов. Опять появилась необходимость воспользоваться Интернетом. Де Джерси тяжело вздохнул. Он устал заниматься организацией и улаживать растущие расходы.

 

Де Джерси вернулся в поместье на поезде. Ему требовался отдых: в голове все перепуталось, тело ныло от усталости. Эдвард в одиночестве бродил по комнатам, находя успокоение в тишине своего опустевшего дома. Потом он прокатился верхом с жокеями, побеседовал с Флемингом и навестил Флэш-Рояля, который быстрыми темпами шел на поправку.
Когда де Джерси сидел за письменным столом, позвонила Кристина и сообщила, что днем скончалась ее мама. Жена рыдала, пытаясь говорить связно, но у нее это плохо получалось. Матери Кристины было всего шестьдесят два года, а ее несчастный отец не мог найти себе места от горя.
Общаясь с женой, де Джерси проявил мягкость и понимание. Повесив трубку, он связался с Дрисколлом и предупредил, что возникла небольшая задержка в планах, всего на несколько дней. Тони с облегчением узнал, что похороны приходились на те же выходные, что и свадьба его дочери. Вилкокс тяжело заболел гриппом и лежал пластом в постели. Он тоже обрадовался возникшему перерыву. Так вся троица могла немного вздохнуть. Де Джерси заметил, что никто из товарищей и слова не сказал про ограбление. Возможно, они все еще сомневались.
Однако после встречи с хакером Эдвард и сам растерял уверенность в успехе их предприятия. Он обнаруживал в своем плане сплошные дыры, а в его команду входили те еще субъекты: подсевший на кокаин Вилкокс, пройдоха Дрисколл, лорд Вестбрук, умирающий от рака, изуродованный оспой Грегори Джонс, самовлюбленный Реймонд Марш и слабонервный Поль Дьюлэй. Когда де Джерси подсчитал текущие расходы, ему стало дурно.

 

На следующий день Эдвард полетел в Швецию. В самолете он сидел с закрытыми глазами, обдумывая детали плана: он словно пролистывал в уме страницы книги, которую выучил наизусть. От размышления его отвлекла стюардесса, предлагая напитки и газеты. Де Джерси заказал кофе и взял «Таймс», «Экспресс» и «Дейли мейл». В «Экспрессе» он наткнулся на любопытную статейку: в ней говорилось о двух старых девах, которые мошенничеством лишили конную ассоциацию нескольких тысяч фунтов. На фотографии обе счастливо улыбались перед камерами, держа кубки победителей и медали. Это навеяло мысли об одной женщине. Де Джерси нахмурился, подсчитывая приблизительный возраст Памелы Кенуорти-Райт. Они познакомились в семидесятых через общего друга. Памела была актрисой и училась в Королевской академии драматического искусства. Имея неплохие связи, она вышла замуж за состоятельного брокера, но подала на развод, застукав его с парнем из прислуги. После этого Памела пыталась возобновить театральную карьеру, сыграв в нескольких телевизионных сериалах, но в конце восьмидесятых она попалась на воровстве в «Харродсе». Несколько месяцев она просидела в тюрьме Холлоуэй по обвинению в мошенничестве с кредитными картами. Де Джерси улыбнулся. Похоже, Памела подошла бы для его плана, но сперва требовалось ее разыскать.

 

Похороны проходили в узком кругу родных, где присутствовали отец Кристины, ее братья и сестры с детьми. Служба была недолгой, поминки проходили в гнетущей атмосфере, хотя Кристина отлично все организовала. Бледная, как сама смерть, она все же взяла себя в руки и не разрыдалась на похоронах. Ее утешала поддержка мужа. Де Джерси проявлял заботу и внимание, чем заслужил благодарность и уважение тестя. Предложив, чтобы Кристина осталась и помогла разобрать мамины вещи, а отцу – переехать в дом поменьше, Эдвард показал себя еще более участливым и душевным человеком. Он ничем не выдал своего намерения подольше держать Кристину вдали от дома. Для пущей убедительности де Джерси сказал, что останется вместе с ней, но она знала о его загруженности работой и, как он и ожидал, отказалась. Конечно, он вовсе не собирался сдерживать слово и в случае необходимости организовал бы собственный отъезд из-за важного звонка. При желании Эдвард мог хладнокровно запереть свои чувства на замок. Он любил Кристину, но сейчас на первом месте стояла его нынешняя финансовая ситуация. Время не останавливалось, уже начался март, а он еще не собрал полную команду. И, что хуже всего, пока отсутствовал план секретного дома.

 

Когда минула полночь, Мишель Дрисколл беззаботно улетела в свадебное путешествие, а ее отец устроился возле обогревателя, установленного по случаю во дворе возле пруда с лилиями. По поверхности воды плавали ленты серпантина, конфетти и сигаретные окурки, но Тони не обращал на это никакого внимания. В голове стучала кровь – он слишком много выпил, хоть и не чувствовал себя пьяным, – а желудок горел от изжоги.
– Вы ведь Тони, верно?
Дрисколл поднял голову и увидел здоровяка в зеленой форме службы безопасности.
– Мы знакомы?
– В каком-то смысле да. Прошло уже двадцать лет, а может, и больше. Я Брайан Холл.
Дрисколлу это ничего не сказало.
– Давным-давно я работал на вас, еще в компании по утилизации отходов. Вы сделали мне огромное одолжение. Я тогда досрочно вышел из тюрьмы, оставшись на испытательном сроке, и сильно нуждался в работе, только-только вернулся к нормальной жизни, а вы взяли меня к себе, хотя знали про судимость.
– Точно. Как ваши дела? – без интереса спросил Дрисколл.
– Подрабатываю как могу. Несколько лет уже в этой компании – правда, в основном на скамейке запасных. Меня зовут, когда нужны лишние руки, например для такого торжества.
Мужчина обвел рукой двор, где совсем недавно гремела вечеринка.
– И что, после того раза завязали с криминалом? – спросил Дрисколл.
– Нет, черт подери, – усмехнулся Холл и покачал головой. – Какое-то время продержался, но с женой и тремя ребятишками за плечами приходится идти на все, понимаете? Обжигался несколько раз. На самом деле я десять месяцев как на свободе.
Дрисколл ожидал, что парень попросит у него денег, даже нащупал в кармане бумажник, но Холл положил ладонь ему на руку:
– Не подумайте, я не попрошайничаю. Просто хотел вас поблагодарить.
– Может, выпьем? – предложил Дрисколл.
– Не сейчас, я на службе.
– Да кто увидит? К тому же нанял-то вас я.
Они вместе прошли в шатер, в котором располагался бар. Дрисколл раздобыл полупустую бутылку бренди, два стакана и устроился в самом углу патио.
– Бренди подойдет?
– В самый раз.
Дрисколл разлил содержимое бутылки поровну и предложил парню сигару. Оба закурили, сидя в темноте и слушая все еще громыхавшую музыку.
– Полагаю, вы сейчас не работаете? – спросил Холл.
– Не совсем. Я почти вышел на пенсию, – сказал Дрисколл, потом указал на дом и прилегающую территорию. – Но не думайте, что все это в безопасности. Я на мели. Неудачно инвестировал деньги и лишился всех сбережений.
– Сочувствую, – сказал Холл. – Иногда я берусь и за грязную работу, если понимаете, о чем я. Если нужно разобраться с негодяями, которые вас обманули, мы с приятелем Кенни Шортом работаем по договоренности. Конечно, мы не за все беремся, но можем прижать к стенке так, что мало не покажется.
Дрисколл молчал.
– Надеюсь, вы не обиделись на мое предложение. Это просто мысль.
В голову Дрисколла закралась идея.
– Может, у меня и найдется для вас работенка, – осторожно сказал он. – Вашему другу Кенни можно доверять?
– На все сто! – ответил Холл.
– Оставьте мне контактный телефон. Возможно, я с вами свяжусь. Мне нужно обсудить все с одним человеком, договорились?

 

Вернувшись после похорон в Англию, де Джерси занялся поисками Памелы Кенуорти-Райт. Он довольно быстро выяснил, что она больше не состояла в «Эквити», английском профсоюзе актеров, а затем проверил телефонный справочник и обнаружил трех людей с той же фамилией и инициалами. По первому номеру ему ответил мужчина, похожий по голосу на военного из аристократических кругов:
– Питер Кенуорти-Райт слушает.
Де Джерси повесил трубку и набрал следующий номер. Через два гудка ему ответили.
– Алло?
– Мисс Памела Кенуорти-Райт?
– Боже ж ты мой, да! С кем я говорю?
– Я провожу государственную перепись тех, кто проживает в вашем районе и получает пособие по безработице.
– Вот тебе раз! Это не иначе как посягательство на личную жизнь.
– У вас есть компьютер?
– Конечно есть. Кстати, я голосую за консерваторов, курю, а еще разведена. Теперь катитесь к черту!
– Вы были актрисой?
– Я и сейчас актриса!
– Огромное вам спасибо.
Де Джерси повесил трубку, не дав ей ничего ответить. Он не сомневался, что нашел нужного человека, но на всякий случай позвонил по третьему номеру: ему ответила пожилая дама, сообщившая, что мисс Петал Кенуорти-Райт как раз сейчас выгуливает собаку.

 

Де Джерси считал свою килбернскую квартиру совершенно захудалой, но по сравнению с местом, где обитала Памела, та могла показаться дворцом. Жила она в коммуналке в бывшем форте Плимута. Чтобы добраться до квартиры, следовало прежде перейти разводной мост, а после миновать главный двор с множеством заколоченных досками лачуг. За пределами здания бродили собаки и кошки, околачиваясь возле зловонных мусорных пакетов. В промозглых коридорах валялись битые раковины, унитазы, сломанные холодильники. На лестнице и в коридоре второго этажа, ведущего к квартире номер двадцать, стоял отвратительный запах мочи. Табличка на двери гласила: «Не беспокоить до одиннадцати утра, благодарю». Де Джерси улыбнулся и постучал в дверь.
– Кто это? – раздался требовательный голос с аристократическими интонациями.
– Филип Симмонс.
Де Джерси услышал, как отодвинули щеколду, после чего дверь слегка приоткрылась.
– Вы соцработник?
– Нет.
– И что вам надо?
– Поговорить с вами. Однажды, давным-давно, мы уже встречались, – с обаятельной улыбкой сказал де Джерси.
– Что ж, я вас не помню, да мне и некогда сейчас.
– Мисс Кенуорти-Райт, мне правда нужно поговорить с вами насчет одного прибыльного дела.
– Покажите ваши документы.
Де Джерси достал фальшивое водительское удостоверение.
– Хорошо, входите. Я поищу очки для чтения.
Памела удалилась вглубь квартиры, а де Джерси зашел внутрь. Там оказалось лучше, чем он ожидал: на полу лежал добротный ковер, стояли удобные кожаные кресла, компьютер и огромный телевизор. От газового камина шло тепло. На стенах висели картины, написанные маслом, с изображениями джентльменов в париках и женщин чопорного вида. Диван-кровать с оранжевым покрывалом занимал значительную часть комнаты, находясь в опасной близости от камина.
Бархатный халат висел на хрупкой фигуре Памелы как на вешалке, на ногах у нее были тапочки с кроличьей опушкой. Порывшись в полотняной сумке, она достала очки и поднесла их к носу. Взглянула мельком на водительское удостоверение и вернула документ де Джерси:
– Так что вы хотите?
– Могу я присесть?
Памела пожала плечами. Ее лицо покрывала паутинка морщин, а вокруг тонких губ расползалась крошечными красными штрихами помада. Но в глазах этой женщины – глубокого синего цвета, ставшего насыщенней в обрамлении подкрашенных старой тушью ресниц, – горел огонь. Волосы она, вероятнее всего, покрасила сама. Среди темно-каштановых прядей кое-где мелькала седина.
– Будете кофе?
– Да, спасибо.
– Отличный колумбийский кофе. Советую пить его черным.
Памела поставила перед де Джерси треснутую, но чистую чашку и села напротив.
– Должно быть, вы пришли сюда с определенной целью, но хоть убей, не пойму, что понадобилось от меня такому очаровательному и крепкому мужчине. Замечательные у вас ботинки.
– Вы разбираетесь в информационных технологиях?
– Да, я закончила в тюрьме компьютерные курсы, – без тени смущения сказала Памела. – Я довольно продвинутый пользователь. Кстати, пишу автобиографию. Было бы чудесно, если вы пришли по этому поводу. Я отправила первую главу всем, кому только смогла, но в ответ ни слова. – Она закурила.
– Я пришел не ради вашей книги, – отозвался де Джерси.
– Жаль, а ведь я именно поэтому вас впустила. Но все о чем-то мечтают, да? Например, о внезапном успехе. Несколько эпизодов в «Мстителях» не привели меня в Голливуд, но тогда я думала иначе. Я снималась вместе с Хонор Блэкман. Прелестная женщина. Она отлично сохранила фигуру и внешний вид, но она и не выходила замуж за подонка. Брак стал моей погибелью.
Памела поднялась и направилась за пепельницей.
– Я встречал вас в компании Виктора Маркэма еще в семидесятых, – сказал де Джерси.
– Правда? Он уже давно умер. После всех моих неприятностей я потеряла связь со своими старыми друзьями. Вы играете в бридж?
– Нет.
– Еще раз, что вы сказали про прибыльное дело… вы, кажется, так выразились? Мистер Симмонс, мое гостеприимство на исходе. Я внимательно слушаю, с чем вы пожаловали в наш форт.
– Хотел кое-что вам предложить.
Памела хрипло засмеялась, как заядлая курильщица, демонстрируя потемневшие от кофе зубы.
– Говорите же, мой дорогой. Вы пришли по адресу. Я не прочь заработать деньжат. – Женщина посмотрела на де Джерси с лукавой улыбкой. – Ведь это что-то незаконное, так?
– Да.
– Все знакомые Виктора Маркэма были нечисты на руку. – Памела закурила новую сигарету, а де Джерси отпил кофе. – Филип Симмонс, зачем же вы явились ко мне?
– Мне нужно, чтобы вы сыграли одну роль.
– И какова цена вопроса?
– Вы получите больше, чем способно заплатить вам любое издательство. Некоторое время вы поживете в Лондоне. Там у меня есть квартира, не слишком роскошная, но это ненадолго.
– Хм, пожалуй, выпью джина. Будете?

 

К де Джерси вернулась уверенность в его плане. По возвращении в Килберн он снял небольшую студию в районе Мейда-Вейл и договорился, чтобы ключи переслали на его квартиру. Вскоре на мобильник позвонил Дрисколл.
– Как твои дела? – осведомился де Джерси.
– Неплохо. Кажется, я нашел мотоциклистов, – еле ворочая языком, проговорил Дрисколл.
– Что с тобой случилось? – забеспокоился де Джерси. – Ты на себя не похож.
– Просто похмелье, но парни попались что надо. Хочешь с ними встретиться?
– Да.
– Скажу, чтобы они подъехали завтра утром.
– Отлично, во сколько?
– Давай я перезвоню.
Только де Джерси отключился, как телефон вновь ожил. На этот раз звонил Вилкокс.
– Как поживаешь, старина? – задорно спросил он.
– В порядке. Похоже, ты поправляешься.
– Так и есть. Несколько дней в постели решили эту проблему. Нам нужно встретиться в амбаре, чтобы я показал свою работу.
– Ладно. Завтра?
– Давай в семь. До встречи.
Эти два звонка немного успокоили де Джерси. Как и в былые дни, Дрисколл и Вилкокс двигали процесс вперед. Теперь они больше походили на команду.

 

В начале восьмого утра де Джерси встретился с Вилкоксом. Припарковавшись у густой живой изгороди, Эдвард проследовал к огромному амбару с высокими двойными дверями. Они открылись, и ему навстречу вышел Вилкокс.
– Видел, как ты подъезжаешь. Здесь прохладно, но безопасно.
Де Джерси зашел внутрь, закрыв за собой двери. По центру амбара стояли автомобили, накрытые белыми чехлами. Рядом, тоже под брезентом, находилось два мотоцикла. На раскладном столе лежало оружие, эмблема для машины королевы и прочие предметы.
– Выглядит неплохо. А где ближайшая ферма? В двух милях к северу? – поинтересовался де Джерси.
– В начале дороги стоят два пустующих дома, поэтому можно спокойно передвигаться. Поблизости никого нет.
Вилкокс снял чехол со сверкающего «даймлера»:
– Почти закончил с обивкой. Один мой знакомый занимается сиденьями. Конечно, он понятия не имеет, для чего они понадобятся. Через пару недель заберу их. И цвет получился близким. Темно-бордовый, так ведь?
Де Джерси обошел вокруг машины:
– Тони говорит, что нашел мотоциклистов. Тоже встречаюсь с ним утром.
Они прошли в небольшое помещение, отделенное от основной части амбара перегородкой. Вилкокс принес сюда несколько стульев, чайник и кофейные чашки.
– Понадобятся обогреватели, – сказал де Джерси.
– Достану такой, какими пользуются на съемочных площадках, – сказал Вилкокс, шмыгнув носом, – он все еще страдал от насморка.
Де Джерси задумался: вдруг к Вилкоксу вернулись силы из-за наркотиков, а не скорого выздоровления?
– Хочешь узнать о наших с Тони наблюдениях? – спросил Вилкокс.
– Выкладывай.
– Мы следили за секретным домом по очереди и составили список постоянного персонала и посетителей. Там работают две женщины – одной около двадцати пяти, вторая в возрасте. Трое мужчин – одному тридцать с небольшим, двое пожилых. Охранников четверо. Двое приходят рано утром, двое ночью. Еще четверо появляются лишь иногда.
Вилкокс выложил на стол фотографии каждого сотрудника. Эдвард убедился, что Джеймс, даже если и злоупотреблял кокаином, подготовился на отлично. Де Джерси не мог сказать о себе того же. Когда Вилкокс поинтересовался внутренним чертежом секретного дома, Полковник напрягся.
– Обсудим это на первом крупном собрании. Мне требуется еще несколько дней. Отлично сработано, Джеймс.
– Значит, у тебя еще не все готово?
– Я близок к завершению, но времени понадобилось больше, чем ожидалось. Однако мы движемся в нужном направлении.
– Я искренне надеюсь на это, старина. Время идет.
Они по-братски обнялись.
– Итак, что мне делать дальше? – спросил Вилкокс.
– Всего лишь подготовь автомобили.
– Мы ведь идем по графику?
Де Джерси замешкался на долю секунды.
– Да, Джеймс, мы идем по графику.

 

Оттуда де Джерси направился на встречу с Дрисколлом и потенциальными мотоциклистами, Брайаном Холлом и Кенни Шортом. Эдвард предложил им прокатиться на двухэтажном автобусе. Наверху, кроме их четверки, никого не оказалось. Пока они любовались видами Лондона, де Джерси, представившийся Филипом Симмонсом, задавал необходимые вопросы сначала Холлу, затем Шорту.
Когда их компания разошлась, Полковник похлопал Дрисколла по руке.
– Хорошая работа. Похоже, они надежные ребята, – тихо сказал де Джерси.
– Полагаю, у нас не будет проблем, – кивнул Дрисколл. – Они согласны на предложенную сумму. Я готов им довериться. Правда, выбора нет: Холл знает, где я живу.
– И то верно, – отозвался де Джерси.
Прежний Тони Дрисколл сменил бы место жительства, окажись он в такой ситуации. Хорошо, что де Джерси это не грозило. Никто из новичков в их команде не знал, кто он такой на самом деле.

 

Де Джерси позвонил Вестбруку – сообщить о встрече на следующей неделе, – но того так измучили мигрени, что он едва мог поднести ко рту сигарету. Боль была настолько сильной, что вызывала тошноту, и его долго выворачивало наизнанку. От сильных приступов он извивался на холодном кафеле ванной, рыдая как ребенок, пока не выбился из сил. Звонок де Джерси немного утихомирил его боль и прояснил мысли. Вестбрук не смог бы сказать, страх тому виной или возможность отвлечься. Хотя вряд ли лорд чего боялся: одной ногой он уже стоял в могиле.

 

Памела Кенуорти-Райт согласилась переехать в Лондон. Она не задавала лишних вопросов, лишь поинтересовалась, где ей взять ключи от квартиры.

 

Только де Джерси немного расслабился из-за ощутимых успехов, как с шокирующими новостями ему позвонил Реймонд Марш:
– Все телефонные линии Букингемского дворца так и трещат об этом. Она скончалась!
– О чем вы говорите? – с замиранием сердца произнес де Джерси.
– Прошлой ночью ее экстренно забрали в больницу, а утром она умерла. К вечеру эти новости будут на первых полосах, спустят флаги.
– Она умерла? – сдавленно проговорил де Джерси и стиснул зубы.
– Да. Организуют грандиозные похороны и все такое прочее.
– Боже правый, я не верю! Вы не ошиблись?
– Нисколько. Моя бабуля всегда говорила, что стоило разрешить их брак с Питером Таунсендом. Лорд Сноудон не принес ей счастья.
– Стоп, так речь о принцессе Маргарет?
– Да. А вы о ком подумали? Но теперь, возможно, ее величество не станет придерживаться графика, понимаете?
У де Джерси немного отлегло от сердца. Он на секунду поверил, что умерла королева.
– Как скоро вы сможете узнать, отразится ли это событие на дате примерки?
– Пока буду держать вас в курсе новостей. Просто решил, что вы захотите узнать.
– Спасибо.
Де Джерси положил трубку и, еще не отойдя от потрясения, сел. Его окружила тишина. Конечно, случившееся могло стать колоссальной помехой в их плане. Теперь оставалось ожидать информации от «Элвиса».
Через несколько дней, уже после прямой трансляции с похорон принцессы, Реймонд снова позвонил и сказал, что им срочно нужно переговорить.
– Это касается похорон?
– Нет. Насколько мне известно, скоро все стихнет. График мероприятий на май не изменился. Однако в этом месяце он очень плотный. Пожалуй, я бы не хотел, чтобы меня кремировали, но…
– О чем вы хотели поговорить? – перебил его де Джерси.
Реймонд отказался обсуждать это по телефону, и они договорились встретиться в кофейне у входа в Букингемский дворец. Марш пришел во время своего утреннего перерыва, и они как раз попали на смену караула: туристы собрались в длиннющую очередь, прячась под зонтами от холодного мартовского дождя и кутаясь в пальто на промозглом ветре.
– У вас серьезные проблемы, – сказал Марш Эдварду. – Я кое-что разузнал на работе. Насколько я понял, система безопасности «Д’Анконы» может работать с помощью телефонных линий.
– И что вы обнаружили?
– С тревожными кнопками не все так просто: всего их пятьдесят две штуки, каждая напрямую подключена к телефонной сети и имеет непосредственное соединение с центром приема сигнала тревоги, который, в свою очередь, связан с полицией. Подозреваю, они находятся в рабочем режиме, и, если деактивировать одну линию, сработают остальные.
Грудь де Джерси неприятно сдавило.
– Кнопки разбросаны по всему периметру, – проговорил Марш. – Я пытался поискать в Сети новую информацию, но на «Д’Анкону» больше ничего нет, все это мы и так уже знаем. К тому же они не станут выкладывать в Интернет схемы своей системы безопасности. Похоже, кнопки находятся на стенах и под коврами. Вы и не заметите, что кто-то вызвал полицию, пока не станет слишком поздно. А если наступите на одну, то сработают все.
– Значит, по схеме системы безопасности новостей нет?
Марш покачал головой:
– На компьютерах, куда я внедрялся, чертежей не было. Они хорошо защитились от хакеров. Однако я кое-что заметил. Каждое утро ровно в девять на линиях появляется активность. Скорее всего, они проверяют систему, поэтому деактивировать телефонные провода, подведенные к кнопкам, нужно после. На этом плохие новости заканчиваются.
– Продолжайте.
Марш промокнул рот салфеткой.
– Я снова заглянул в ежедневник королевы. Захожу туда время от времени, особенно после смерти принцессы. Подтвердилась дата примерки. Четверг, второе мая, десять тридцать утра.
Де Джерси пристально посмотрел на Марша. Раз прояснилось время примерки, значит утвердилась и дата налета.
– Видите, я не только с плохими новостями. На примерку королева отправится в сопровождении придворной дамы – леди Камиллы Харви, а также конюшего и детектива, двух мотоциклистов, шоферов и нескольких охранников.
Де Джерси сдержанно улыбнулся и похлопал Марша по руке, затем встал и вышел на улицу. Реймонд сунул оставленную для официанта купюру в пять фунтов себе в карман и заменил ее двумя монетами по фунту.

 

Два шага вперед и один большой назад. Де Джерси понимал, что отсутствие информации по системе безопасности в секретном доме приравнивается к катастрофе. Он знал, сколько людей там работало, в котором часу они появлялись и уходили, сколько там телефонов, однако он понятия не имел, на каком этаже находится главное хранилище, а также где располагаются тревожные кнопки и охранная сигнализация. Открыв зонт, де Джерси пошел в направлении станции «Виктория», где сел на автобус до Килберна. Устроился он на переднем сиденье верхнего этажа и погрузился в размышления, наблюдая за непрекращающимся ливнем. Эдвард решил, что с запасом в шесть недель они находились в неплохом положении. Он пристально посмотрел на машины, с рычанием несущиеся по Гайд-парку.
Когда автобус остановился возле подземных гаражей на Парк-лейн, де Джерси заметил вывеску охранной компании «Ай спай», расположенной в фешенебельном угловом здании напротив старого клуба «Плейбой». Однако внимание Эдварда привлекла не сама фирма, а вышедший оттуда молодой человек. Полковник узнал его: это был менеджер с выставки охранных систем в Бирмингеме. Автобус тронулся вперед, и де Джерси увидел, как Гридли идет вниз по Парк-лейн, приближаясь к отелю «Дорчестер».
Когда автобус немного замедлил ход, Эдвард спрыгнул с него, приземлившись как ни в чем не бывало на тротуар всего в нескольких ярдах от отеля «Гросвенор-хаус», поднял зонт над головой и зашагал в сторону «Дорчестера».
– Простите! – громко сказал он, задев молодого человека зонтом.
– Все в порядке.
Гридли собирался пройти мимо, но де Джерси остановил его:
– Минутку, мы, кажется, уже встречались.
– Вряд ли.
– Нет, у меня хорошая память на лица. Вы стояли у стенда «Интерлейс секьюрити» на выставке в Бирмингеме.
– Верно, – ответил Гридли, очевидно не узнав его.
– Филип Симмонс, – напомнил Эдвард.
– Ах да, – отозвался молодой человек. Судя по его озадаченному лицу, он так и не вспомнил собеседника.
– Теперь работаете в Лондоне?
– Э… пока нет.
Менеджер, явно смущенный обществом де Джерси, собирался возобновить шаг по Парк-лейн.
– Может быть, здесь сейчас проходит выставка? Ведь я так и не заключил контракт с охранной компанией для своей новой фирмы.
– Я приехал лишь на день, – сказал Гридли, – у меня обратный поезд в четыре часа.
– Знаете, я собирался перекусить в кофейне «Гросвенор-хаус». Не найдется ли у вас времени составить мне компанию? Мы бы возобновили наш разговор.
Юноша замешкался и взглянул на наручные часы:
– Боюсь, что нет. Мне пора на вокзал.
– Ерунда, у вас еще полно времени! – воскликнул де Джерси. – Прошу, присоединяйтесь. Я действительно хочу продолжить нашу беседу.
– Не понимаю, вы пытаетесь меня закадрить? – посмотрел на него Гридли. – Извините, но вы зря тратите время.
– Боже правый! В подобном меня еще не обвиняли, – рассмеялся де Джерси. – Могу вас заверить, я лишь хочу поговорить о своем бизнесе, тем более что до поезда еще предостаточно времени. Мы бы выпили вина или кофе, что захотите.
– Ясно, – отозвался Гридли. – Простите, если был груб, но… эх, почему бы и нет. Поезд будет только в четыре.

 

Когда они устроились за столиком возле окна, де Джерси заказал бутылку мерло. Среди роскошной обстановки молодой человек явно чувствовал себя не в своей тарелке. Когда они оставили в гардеробе мокрые пальто и зонт, де Джерси заметил, что Гридли был одет в тот же дешевый костюм, в котором работал на выставке.
– Мистер Симмонс, – сказал менеджер, – должен сразу сказать, что вскоре я прекращаю работу в компании. На прошлой неделе отец вышел на пенсию. После его ухода мне дали месяц на поиски нового места. Похоже, там я держался только благодаря ему, вот я и приехал сюда.
– Какие у вас успехи?
– Пока никаких. Отведенный мне срок истекает в конце этой недели, а после приеду еще раз и снова пройдусь по разным конторам.
– Что ж, желаю вам удачи. Но мы не закончили разговор, который начали в баре выставочного зала. Тот мужчина, который прервал нас, похоже, устроил вам взбучку.
Гридли глотнул вина.
– Я уже не помню. Взбучки – это для меня постоянное явление. – Он опустошил бокал, и де Джерси мигом наполнил его. – Спасибо. С этим у меня как раз проблемы, – сказал Гридли, указав на вино. – Несколько раз я приходил на работу после похмелья, но…
Парень замолчал и уставился в бокал. На Эдварда накатила волна адреналина. Он знал, что стоит быть осторожнее с выпавшим ему шансом. Сперва де Джерси собирался усыпить бдительность Гридли, создав иллюзию безопасности. Затем следовало повесить перед его носом «морковку», от которой тот не смог бы отказаться. Де Джерси решил угостить спутника обедом, и Гридли согласился.
За едой они обсуждали, как продвигались работы по созданию вымышленного ювелирного магазина де Джерси. К этому времени Гридли почти допил все вино, а Эдвард заказал новую бутылку и перешел к делу:
– Вы слышали про очередное ограбление на Бонд-стрит? Обворовали склад «Гуччи». Может, вы читали про это?
– Да, – кивнул Гридли. – Им стоило обратиться к «Интерлейс». Тогда бы подобного не случилось. Пусть меня и увольняют, но эта компания действительно лучшая в своей сфере. Иначе мы бы не получали таких крупных контрактов.
– Поэтому я и обрадовался, узнав вас на улице.
– Что ж, со следующей недели я буду официально безработным. Если все-таки решите установить нашу систему безопасности, я уже не получу бонуса со сделки.
– Не думаю, что это справедливо, – сказал де Джерси, поднимая бокал. – Ведь именно вы показали мне компанию с лучшей стороны. Мне следует настоять на премии. Как вам это?
– Конечно, я был бы признателен, но вряд ли такое можно устроить, если я уйду из компании.
– Тогда я лично заплачу вам. Что думаете?
Следующие пятнадцать минут де Джерси расписывал в красках, как именно собирался выдать бонус Гридли, и наконец добрался до сути вопроса:
– Я заплачу вам даже больше, если покажете, как работает система безопасности «Д’Анконы». Вряд ли их когда-либо грабили. Правда, недавно у них произошла пропажа бриллианта, но это же всего один камешек.
– Да, ценой в пару миллионов, – сказал Гридли и взглянул на часы.
– Однако их секретные дома еще никогда не взламывали. Мне крайне важно узнать, как они добились такого высокого уровня безопасности. А поскольку компания, в которой вы работаете… то есть работали… составляла чертежи…
– Нет, это невозможно, – сказал Малкольм Гридли.
– Почему? Они же ничего не узнают. Просто сделайте для меня копию. Вы сможете?
– Вряд ли. К тому же все быстро поймут, что я сделал.
– Я просто хочу как можно надежнее защитить свой бизнес, а «Интерлейс» в итоге получит контракт. Заплачу вам за хлопоты пять тысяч и договорюсь, чтобы вам выдали премию. Не думаю, что они настроены в отношении вас враждебно. Им стоило бы предложить вам повышение, а не увольнять.
Парень не спешил клевать на жирную наживку, предложенную де Джерси, и принялся искать свой билет на поезд. Вторую бутылку вина он опустошил почти в одиночку.
– Возможно, я даже помогу вам получить новый пост, – пообещал Эдвард. – Вы все еще хотите работать на…
– Мистер Симмонс, буду с вами откровенен. Прежнее занятие мне до смерти надоело. Я работал там лишь из-за своего отца и понятия не имею, куда подамся дальше. Пока я присматриваюсь, но… недавно я расстался с девушкой. Она уехала в Сидней, Австралию, что совершенно выбило меня из колеи. Я говорил вам, что приходил на работу с похмелья? Это еще мягко сказано. Пару раз я был в стельку пьяным, так что не стоит винить компанию в моем увольнении. И на выставке я тоже работал навеселе.
Гридли уныло выудил из кармана пиджака пачку сигарет:
– Здесь можно курить?
– Конечно, не желаете сигару?
– Спасибо, не стоит.
Де Джерси заказал себе бренди.
– Я побывал на нескольких собеседованиях, – сказал Гридли, нервно стряхивая пепел. – Очевидно, мой старик разочаровался во мне, но я не могу найти интересного для себя занятия, а учитывая, что Франческа от меня ушла…
– Почему бы вам не поехать в Австралию? Может, там у вас все сложится.
– Я едва наскреб денег на билет до Лондона, но такие мысли меня посещали.
– Тогда премия, о которой я говорил, придется к месту, не так ли? Я мог бы показать вам свой ювелирный магазин. Мне очень нужен совет. Мы за полчаса доедем туда, и вы сами посмотрите на помещение.
Де Джерси заметил, что Гридли постоянно поглядывал на время: можно было спокойно приглашать парня в свой несуществующий магазин, поскольку поезд отправлялся в четыре, а часы показывали пять минут четвертого.
– Боюсь, я не могу. Мне пора на вокзал.
Де Джерси засомневался, что рыбка проглотила наживку, однако Гридли притих, что было хорошим знаком. Эдвард оплатил счет, и они вдвоем направились за пальто и зонтом. Малкольм молча наблюдал, как де Джерси оставил гардеробщику щедрые чаевые. Когда они вместе вышли на Парк-лейн, де Джерси забеспокоился, – возможно, он переоценил силу своего убеждения. Стоило ли предложить парню больше денег? Но тогда он мог заподозрить неладное.
– Я отрабатываю в офисе оставшийся срок, – внезапно сказал Гридли. – Но не в качестве продавца. Выполняю всяческие поручения. – Парень замешкался. – И у меня есть доступ к файлам. Я бы очень хотел вам помочь, и мне бы, конечно, пригодился упомянутый бонус, но вряд ли… – Гридли осекся и покраснел.
– Правда? Так даже проще. – Де Джерси не сомневался, что парень попался на крючок. Он расслабился и раскрыл зонт, пряча их обоих от дождя. – Не хочу, чтобы у вас возникли проблемы. Так я немного срежу путь, но если это рискованно и вы вдруг не сможете, я пойму.
– Спасибо, – облегченно выдохнул Гридли. – Я бы и рад помочь, но это невозможно. Похоже, вы в этом совсем не разбираетесь.
– Простите?
Де Джерси задело, что парень так быстро пошел на попятную.
– Сомневаюсь, что уважающая себя компания по охране безопасности держит копии чертежей своих клиентов где попало. Сейчас все компьютеризовано, поэтому без разрешения невозможно получить к ним доступ. Для открытия файла понадобится пароль, система зарегистрирует дату и время. Попытайся я осуществить такое, то попался бы с поличным. Наверное, не зря «Интерлейс» считается лучшей. Поэтому «Д’Анкона» и наняла нас.
Де Джерси слушал менеджера с еле сдерживаемым гневом.
– Но спасибо за обед, – сказал Гридли. – Был рад встрече. Мне стоит поймать такси, иначе я не успею на поезд.
Де Джерси выдавил вежливую улыбку.
– Удачи. Но вот вам мой совет, – сквозь зубы процедил он. – Живем мы всего один раз. Если не ухватишься за шанс, он выскользнет из твоих рук.
Эдвард развернулся и пошел прочь с перекошенным от злости лицом. Он определенно недооценил этого юнца. Сейчас де Джерси мог думать лишь об одном: с каким удовольствием он засунул бы зонт тому в глотку.

 

Первое совместное собрание команды де Джерси назначил на понедельник в амбаре, в половине третьего. Эдварду требовалось показать всем стопроцентную уверенность в плане и тем самым обеспечить безоговорочное исполнение приказов. Как раз с этим возникали сложности: многое зависело от информации об охранной системе в секретном доме «Д’Анконы». Де Джерси снова созвонился с Маршем. Тот попытался получить доступ к файлам «Д’Анконы», но что, если внедриться в компьютерную систему «Интерлейс»? Марш обещал «попытать счастья», но сказал, что они рискуют предупредить компанию о возможной угрозе.
– Мне нужна схема, – упрямо повторил де Джерси.
– Послушайте, старина, не вы ведь делаете опасную работу. Я должен прикрывать тылы сам. Сказал же, я попробую, но такие серьезные компании устанавливают всяческие ловушки для хакеров, а я вовсе не хочу привести их к своему порогу.
– Так вы это сделаете?
– Посмотрим, возможно, я смогу внедриться туда вечером. Однако это их владения – они же занимаются охраной безопасности и делают это на высоте. Я просто говорю, что риск достаточно велик.
– Пробуйте, – скомандовал де Джерси, потом сделал глубокий вдох и добавил: – Это очень важно.
– Знаю, приятель. Без этой информации вы окажетесь на минном поле. Как я уже сказал, сделаю все возможное.

 

Де Джерси не спал всю ночь в ожидании звонка от Марша. Открыв утром электронную почту, наткнулся на плохие новости.
«У нас проблемы, – говорилось в сообщении. – Пробовал сделать то, что мы хотели. Получил пароль, вошел в систему, а там словно весь ад вырвался наружу! Убрался оттуда как можно скорее, но компания будет начеку. Приношу извинения! Элвис».
Де Джерси уставился на экран, не имея ни малейшего понятия, как поступить дальше. Как правильно выразился Марш, без плана этажей они пойдут по секретному дому «Д’Анконы», словно по минному полю.
Назад: Глава 16
Дальше: Глава 18